Repository
ULS Archives & Special Collections
Title Julio Elizalde Papers [Julio Elizalde Escritos] Creator
Elizalde, Julio
Collection Number LATINAMER.2013.01 Extent
10 Linear Feet
Date 1972-2007 Abstract [Resumen] The collection primarily consists of political analyses by Julio Elizalde written between 1972 and 2007. These writings heavily focus on current events of the time, specifically regarding U.S. foreign relations. The collection also contains personal accounts from Elizalde himself, in which he claims supposed ties to the government.
La colección se compone principalmente de análisis políticos de Julio Elizalde escritos entre 1972 y 2007. Estos escritos se centran en los acontecimientos actuales de la época, específicamente en lo que respecta a las relaciones exteriores de USA. La colección también contiene relatos personales del propio Elizalde, en los que afirma supuestos vínculos con el gobierno. General Physical Description [ Descripción física general] The collection consist of 20 acid-free archival storage boxes with the letter-size writings organized chronologically by years. The materials are typewritten in Spanish and the majority are dated and signed. The papers are legible and in good condition. La colección consta en 20 cajas para archivos, libres de ácido, con los escritos tamaño carta organizados cronológicamente por años. Los materiales están mecanografiados, escritos en español y la mayoría están fechados y firmados. Los papeles son legibles y en buen estado. Language The material in this collection is in Spanish Los materiales de esta colección están en español. Author Christian Modrak. Publisher ULS Archives & Special Collections Address University of Pittsburgh Library System Archives & Special Collections Website: library.pitt.edu/archives-special-collections Business Number: 412-648-3232 (Thomas) | 412-648-8190 (Hillman) Contact Us: www.library.pitt.edu/ask-archivist URL: http://library.pitt.edu/archives-special-collections
Access Restrictions [Restricciones de Acceso]
No restrictions.Sin restricciones.
Acquisition Information [Información de Adquisición]
Gift of Marietta Worrell, daughter of Julio Elzialde, on August 22, 2013. Donación de Marietta Worrell, hija de Julio Elizalde, el 22 de agosto de 2013.
Arrangement [Arreglo]
The collection is arranged in chronological order.La colección está ordenada cronológicamente.
Biography [Biografía]
Julio Elizalde was born in Matanzas, Cuba, on January 9, 1926 as the youngest of four children. His family eventually moved to Havana where Elizalde graduated from an independent journalism school. Elizalde wrote for several papers and magazines in Cuba, including Bohemia. Days after the declaration of the Cuban Revolution, Elizalde and his brother, Leopoldo Elizalde (a lawyer from Havana University), sought asylum in Mexico. Julio Elizalde ultimately relocated to New York City in the 1970s. Julio Elizalde had two daughters, the oldest being born in Cuba and the youngest in the United States. He separated from his wife and lived with his companion of over forty-five years, a woman of French descent named Monet Holec, whom he eventually married. The couple resided on West End Avenue in New York City.
Elizalde considered the New York Public Library as his "working place." It is here that Elizalde wrote the majority of the documents contained in this collection. In New York, his articles were published by Patria , a small, political, anti-Castro/Revolution publication edited in Miami in the late 60's and early 70's, as well as in Diario de las Américas, the oldest newspaper published in Spanish for the Latin American community, founded in 1953.
Elizalde passed away on October 27, 2007.
Julio Elizalde nació en Matanzas, Cuba, el 9 de enero de 1926 siendo el menor de cuatro hermanos. Su familia eventualmente se mudó a La Habana donde Elizalde se graduó en una escuela de periodismo independiente. Elizalde escribió para varios periódicos y revistas en Cuba, incluyendo "Bohemia". Días después de la declaración de la Revolución Cubana, Elizalde y su hermano, Leopoldo Elizalde (un abogado de la Universidad de La Habana), buscaron asilo en México. Julio Elizalde finalmente se trasladó a la ciudad de Nueva York en la década de 1970. Julio Elizalde tuvo dos hijas, la mayor nacida en Cuba y la menor en Estados Unidos. Se separó de su esposa y luego se volvió a casar. Su segunda esposa fue Monet Holec. Elizalde y Monet residían en West End Avenue en la ciudad de Nueva York
Elizalde consideraba la Biblioteca Pública de Nueva York como su "lugar de trabajo". Es aquí donde Elizalde escribió la mayoría de los documentos contenidos en esta colección. En Nueva York, sus artículos fueron publicados por "Patria", una pequeña Publicación Política contra de la Revolución Cubana, editada en Miami a finales de los 60 y principios de los 70, así como en el "Diario de las Américas," el periódico más antiguo publicado en español para la comunidad latinoamericana, fundado en 1953.
Elizalde falleció el 27 de octubre de 2007.
Copyright [Derechos de Autor]
The University of Pittsburgh holds the property rights to the material in this collection, but the copyright may still be held by the original creator/author. Researchers are therefore advised to follow the regulations set forth in the U.S. Copyright Code when publishing, quoting, or reproducing material from this collection without the consent of the creator/author or that go beyond what is allowed by fair use.
La Universidad de Pittsburgh tiene los Derechos de Propiedad sobre el material de esta colección, pero los Derechos de Autor aún pueden estar en poder del creador/autor original. Por lo tanto, se recomienda a los investigadores que sigan las normas establecidas en el Código de Copyright de USA, al publicar, citar o reproducir material de esta colección sin el consentimiento del creador/autor o que vayan más allá de lo permitido por el uso legítimo.
Preferred Citation [Cita Preferida]
Julio Elizalde Collection of Writings, 1972-2007, LATINAMER.2013.01. Archives & Special Collections, University of Pittsburgh Library System. Colección de Escritos Julio Elizalde, 1972-2007, LATINAMER.2013.01. Archivos & Colecciones Especiales, Sistema de Bibliotecas de la Universidad de Pittsburgh.
Scope and Content Notes [Notas de Alcance y Contenido] Most of this collection is centered on political/philosophical memorandums concerning the following subjects: The tumultuous relationship shared between the Global North superpowers and the developing countries of the Global South; the documentation and rebuttal of covert CIA; critiques of the Western military–industrial complex and its propensity for war, and a generalized lineal recording of the geopolitical interactions between Cuba, the former Soviet Union, and the United States during the peak of the Cold War (all from an anti-Castro perspective).
The correspondence includes letters between Elizalde and a diverse group of individuals including:
Marta Fernández Miranda de Batista: First Lady of Cuba from 1952 until 1959. She was the second wife of Cuban President Fulgencio Batista, who was overthrown by Fidel Castro in the 1959 Cuban Revolution, which forced the couple to flee permanently into exile.
Salvador Diaz-Verson: A famous anti-Batista crime reporter/journalist who was exiled from Cuba. Returning to Cuba on the eve of the triumph of the revolution, he took an active part in the reorganization of the government.
Alejandro Agustín Lanusse: the de-facto president of the Argentine Republic between March 22, 1971, and May 25, 1973, during the military dictatorship of the country called the "Argentine Revolution".
Sergio Santelices: The director of El Diario-La Prensa, which was one of the largest Spanish-language dailies during the early 1970s.
Manuel F. Benítez Rodríguez: The specifics of Rodríguez's exact identity are unknown, but it is clear through the letters exchanged between him and Elizalde that he had direct access to Fulgencio Batista (even after the former president lost power of Cuba). Rodríguez likely acted as a liaison between Elizalde and powerful political elites in Cuba who still secretly aligned with the Batista regime even after Castro took rule.
Manuel Álvarez Bravo: A Celebrated Mexican photographer and artist.
There is no indication that some of his writings were published in Cuban Newspapers/Journals. It is likely that Elizalde's long-form essays and monographs were published in either Cuban-diasporic underground magazines (anti-Castro factions) or Western-backed publications who sought to propagandize his rhetoric. Even if these writings were never published, they provide a valuable insight into a perspective systematically eradicated by the Cuban state.
In his writings, Elizalde often prides himself on his ability to analyze political situations based on his vast knowledge of world history. It combines political events and the actions of world leaders with quotes from past events, referring to philosophers, thinkers, literary authors, famous composers. It also uses Greek mythology and ancient history to describe and illustrate the events of the world today. Some of the names in the documents include: Aristotle, Heraclitus, Cicero, Plato, Leibnitz, Nero, Hitler, Caligula, Machiavelli, Carter, Kennedy, Nixon, Gorbachev, Beethoven and Rousseau.
His analyses are addressed to various recipients throughout four decades including the Political Department of the Federal Bureau of Investigation (FBI), the Defense Intelligence Agency (DIA), the Pentagon, and Charles E. Wilson, Chief Officer of the Plans and Policy Branch of the C.I.A. Elizalde also writes to General Dynamic Corp., Boeing Co., and McDonnell Corp., all of which he collectively refers to as the "three private institutions." Several series of works occur throughout the collection: At the Heights of World Conflict, Reflections, Decisive Hours, and The Hour of Truth.
La mayor parte de esta colección se centra en memorandos político/filosóficos sobre los siguientes temas: La tumultuosa relación compartida entre las superpotencias del Norte Global y los países en desarrollo del Sur Global; la documentación y refutación de operaciones encubiertas de la CIA; críticas al complejo industrial-militar occidental y su propensión a la guerra, y un registro lineal generalizado de las interacciones geopolíticas entre Cuba, la ex Unión Soviética y los Estados Unidos durante el apogeo de la Guerra Fría (todo desde una perspectiva anticastrista).
La correspondencia incluye cartas entre Elizalde y un grupo diverso de personas incluyendo:
Marta Fernández Miranda de Batista: Primera Dama de Cuba desde 1952 hasta 1959. Fue la segunda esposa del presidente cubano Fulgencio Batista, quien fue derrocado por Fidel Castro en la Revolución Cubana de 1959, lo que obligó a la pareja a huir definitivamente al exilio.
Salvador Diaz-Verson: un famoso reportero / periodista criminalista y anti-Batista, que fue exiliado de Cuba. De regreso a Cuba en vísperas del triunfo de la revolución, participó activamente en la reorganización del gobierno.
Alejandro Agustín Lanusse: presidente de facto de la República Argentina entre el 22 de marzo de 1971 y el 25 de mayo de 1973, durante la dictadura militar del país denominada "Revolución Argentina".
Sergio Santelices: director de "El Diario-La Prensa", que fue uno de los diarios en español más importantes de principios de la década de 1970.
Manuel F. Benítez Rodríguez: Se desconocen los detalles de la identidad exacta de Rodríguez, pero queda claro a través de las cartas intercambiadas entre él y Elizalde que tuvo acceso directo a Fulgencio Batista (incluso después de que el expresidente perdió el poder de Cuba). Rodríguez probablemente actuó como enlace entre Elizalde y las poderosas élites políticas en Cuba que todavía se alineaban en secreto con el régimen Batista incluso después de que Castro asumió el gobierno.
Manuel Álvarez Bravo: un célebre fotógrafo y artista mexicano.
No hay indicios de que algunos de sus escritos hayan sido publicados en Diarios / Revistas Cubanos. Es probable que los ensayos y monografías extensos de Elizalde se publicaran en revistas clandestinas de la diáspora cubana (facciones anticastristas) o publicaciones respaldadas por Occidente que buscaban propagar su retórica. Incluso si estos escritos nunca se publicaron, brindan una valiosa visión de una perspectiva erradicada sistemáticamente por el estado cubano.
En sus escritos, Elizalde a menudo se enorgullece de su capacidad para analizar situaciones políticas basándose en su vasto conocimiento de la historia mundial. Combina eventos políticos y acciones de líderes mundiales con citas de eventos pasados, refiriéndose a filósofos, pensadores, autores literarios, compositores famosos. También utiliza la mitología griega y la historia antigua para describir e ilustrar los eventos del mundo actual. Algunos de los nombres en los documentos incluyen: Aristóteles, Heráclito, Cicerón, Platón, Leibnitz, Nerón, Hitler, Calígula, Maquiavelo, Carter, Kennedy, Nixon, Gorbachov, Beethoven y Rousseau.
Sus análisis están dirigidos a varios destinatarios a lo largo de cuatro décadas, incluido el Departamento Político de la Oficina Federal de Investigaciones (FBI), la Agencia de Inteligencia de Defensa (DIA), el Pentágono y Charles E. Wilson, Director de la Rama de Planes y Políticas de la CIA. Elizalde también escribe a General Dynamic Corp., Boeing Co. y McDonnell Corp., a las cuales se refiere colectivamente como las "tres instituciones privadas". Varias series de sus trabajos ocurren a lo largo de la colección: En las alturas del conflicto mundial, Reflexiones, Horas decisivas y La hora de la verdad.
Subjects Geographic Names United States -- Foreign relations Cuba Other Subjects World politics International relations Cuba -- Politics and government
Container List Series I. Writings , 1972-2007 Writings , 1972-1974 Containers box 1 , folder 1 Item 1. Correspondencia de Manuel F. Benítez R. a Julio Elizalde [Correspondence from Manuel F. Benítez R. to Julio Elizalde] , 9 de marzo, 1972 [March 9, 1972] Item 2. Correspondencia a Sergio Santelices, Director de El Diario-La Prensa [Correspondence to Sergio Santelices, Director of El Diario-La Prensa] , 8 de octubre, 1972 [October 8, 1972] Item 3. Saludos a Mayo por Julio Elizalde [Greetings to May by Julio Elizalde] , 1973 [1973] Item 4. Correspondencia a Carlitos [Correspondence to Carlitos] , 16 de marzo, 1973 [March 16, 1973] Item 5. Correspondencia a Nanana [Correspondence to Nanana] , 30 de marzo, 1973 [March 30, 1973] Item 6. Correspondencia al General Alejandro Lanusse [Correspondence to General Alejandro Lanusse] , 1 de abril, 1973 [April 1, 1973] Item 7. Correspondencia a Avelino Rodríguez [Correspondence to Avelino Rodriguez] , 16 de abril, 1973 [April 16, 1973] Item 8. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 15 de agosto, 1973 [August 15, 1973] Item 9. Correspondencia a Johnny Torres y Frank Lugoviña [Correspondence to Johnny Torres and Frank Lugovina] , 24 de agosto, 1973 [August 24, 1973] Item 10. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 26 de agosto, 1973 [August 26, 1973] Item 11. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 31 de agosto, 1973 [August 31, 1973] Item 12. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 5 de septiembre, 1973 [September 5, 1973] Item 13. Nota Especial, Para: Sra. Marta, R.F. Miranda, R. Batista [Special Note, To: Mrs. Marta, R.F. Miranda, R. Batista] , 5 de septiembre, 1973 [September 5, 1973] Item 14. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 16 de septiembre, 1973 [September 16, 1973] Item 15. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 22 de septiembre, 1973 [September 22, 1973] Item 16. Correspondencia a Orlando [Correspondence to Orlando] , 14 de octubre, 1973 [October 14, 1973] Item 17. Correspondencia a Marta [Correspondence to Marta] , 4 de noviembre, 1973 [November 4, 1973] Item 18. La seguridad norteamericana en peligro: Un estudio político especial, Para: Marta Fernández, Viuda de Batista [North American Security in Danger: A Special Political Study, To: Marta Fernández, Widow of Batista] , 4 de noviembre, 1973 [November 4, 1973] Item 19. Correspondencia a Manolo [Correspondence to Manolo] , 4 de diciembre, 1973 [December 4, 1973] Writings , 1975 Containers box 1 , folder 2 Item 1. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 21 de enero, 1974 [January 21, 1974] Item 2. Correspondencia a Orlando [Correspondence to Orlando] , 7 de marzo, 1974 [March 7, 1974] Item 3. Correspondencia a Carlos Navedo [Correspondence to Carlos Navedo] , 12 de marzo, 1974 [March 12, 1974] Item 4. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] , 21 de marzo, 1974 [March 21, 1974] Item 5. Correspondencia a Abel [Correspondence to Abel] , 27 de marzo, 1974 [March 27, 1974] Item 6. Correspondencia a Abel [Correspondence to Abel] , 4 de abril, 1974 [April 4, 1974] Item 7. Correspondencia a Dolores [Correspondence to Dolores] , 16 de abril, 1974 [April 16, 1974] Item 8. Correspondencia a Abel [Correspondence to Abel] , 1 de mayo, 1974 [May 1, 1974] Item 9. Correspondencia a Abel [Correspondence to Abel] , 9 de mayo, 1974 [May 9, 1974] Item 10. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 9 de mayo, 1974 [May 9, 1974] Item 11. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 1 de junio, 1974 [June 1, 1974] Item 12. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 17 de junio, 1974 [June 17, 1974] Item 13. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 17 de agosto, 1974 [August 17, 1974] Item 14. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 11 de diciembre, 1974 [December 11, 1974] Item 15. Colby en el Senado [Colby in the Senate] , 1975 [1975] Item 16. Correspondencia a Ana María [Correspondence to Ana María] , 18 de enero, 1975 [January 18, 1975] Item 17. Correspondencia a Kiko [Correspondence to Kiko] , 27 de julio, 1975 [July 27, 1975] Item 18. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 29 de septiembre, 1975 [September 29, 1975] Item 19. Correspondencia a Kiko [Correspondence to Kiko] , 26 de octubre, 1975 [October 26, 1975] Item 20. Correspondencia a Manuel Álvarez, Director de Diagramación de Vanguardia [Correspondence to Manuel Álvarez, Director of Vanguard Design] , 26 de octubre, 1975 [October 26, 1975] Item 21. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 8 de diciembre, 1975 [December 8, 1975] Writings , 1976 Containers box 1 , folder 3 Item 1. Pekín No Confía en U.S.A. [Beijing Does Not Trust in the U.S.A.] , 1976 [1976] Item 3. En la muerte de Mao Tse-tung [On the Death of Mao Tse-tung] , 1976 [1976] Item 2. U.R.S.S.: 1976 [U.S.S.R.: 1976] , 1976 [1976] Item 4. El Kremlin [El Kremlin] , 1976 [1976] Item 5. Correspondencia a Salvador Diaz Versón [Correspondence to Salvador Diaz Verson] , 7 de febrero, 1976 [February 7, 1976] Item 6. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 23 de febrero, 1976 [February 23, 1976] Item 7. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] , 3 de marzo, 1976 [March 3, 1976] Item 8. Correspondencia a Salvador Díaz Versón [Correspondence to Salvador Diaz Verson] , 6 de marzo, 1976 [March 6, 1976] Item 9. Correspondencia a Salvador Díaz Versón [Correspondence to Salvador Diaz Verson] , 27 de marzo, 1976 [March 27, 1976] Item 10. Correspondencia a la Sra. Amparo Villanueva [Correspondence to Mrs. Amparo Villanueva] , 6 de abril, 1976 [April 6, 1976] Item 11. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 21 de abril, 1976 [April 21, 1976] Item 12. La carta de Castro [Castro's Letter] , Mayo, 1976 [May 1976] Item 13. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 7 de mayo, 1976 [May 7, 1976] Item 14. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 23 de mayo, 1976 [May 23, 1976] Item 15. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 24 de mayo, 1976 [May 24, 1976] Item 16. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 28 de mayo, 1976 [May 28, 1976] Item 17. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 14 de julio, 1976 [July 14, 1976] Item 18. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 26 de julio, 1976 [July 26, 1976] Item 19. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 7 de octubre, 1976 [October 7, 1976] Item 20. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 13 de octubre, 1976 [October 13, 1976] Item 21. Correspondencia a Salvador [Correspondence to Salvador] , 27 de octubre, 1976 [October 27, 1976] Writings , 1978-1979 Containers box 1 , folder 4 Item 1. Aclaración [Clarification] , 1978 [1978] Item 2. Memorándum: Las bases de la conspiración comunista en occidente son Washington y New York [Memorandum: The Bases of Communist Conspiracy in the West Are Washington and New York] , 19 de septiembre, 1979 [September 19, 1979] Item 3. Nota: Ahora, más que nunca antes, urge una solución en el medio oriente [Note: Now, More Than Ever, There Urges A Solution in the Middle East] , 18 de noviembre, 1979 [November 18, 1979] Item 4. Memorándum: Sin un pensamiento político que guíe a los Estados Unidos, las más modernas armas estratégicas son estériles e incapaces de ser vehículos para una labor histórica trascendente [Memorandum: Without a Political Thought That Guides the United States, The Most Modern Strategic Weapons Are Sterile and Incapable of Being Vehicles for a Historical Transcendent Labor] , 2 de diciembre, 1979 [December 2, 1979] Item 5. Nota: Los pronunciamientos públicos del Coronel Muammar Qaddafi [Note: The Public Declarations of Coronel Muammar Qaddafi] , 12 de diciembre, 1979 [December 12, 1979] Item 6. Memorándum: Un mensaje a las cabezas políticos de la Agencia Central de Inteligencia [Memorandum: A Message to the Political Heads of the Central Intelligence Agency] , 13 de diciembre, 1979 [December 13, 1979] Item 7. Memorándum: La lección de Vietnam y el futuro de los Estados Unidos [Memorandum: The Lesson of Vietnam and the Future of the United States] , 17 de diciembre, 1979 [December 17, 1979] Item 8. Nota: Visión objetiva de la situación en Irán [Note: Objective Vision of the Situation in Iran] , 19 de diciembre, 1979 [December 19, 1979] Item 9. Nota: Insistencia en la importancia suprema que tienen las ideas [Note: Insistence on the Supreme Importance that the Ideas Have] , 28 de diciembre, 1979 [December 28, 1979] Item 10. Memorándum: Un artículo deshonesto de Jack Anderson [Memorandum: A Dishonest Article of Jack Anderson] , 31 de diciembre, 1979 [December 31, 1979] Writings , 1980 Containers box 1 , folder 5 Item 1. Nota: Necesidad urgente de una filosofía de Estado [Note: Urgent Necessity of a Philosophy of the State] , 2 de enero, 1980 [January 2, 1980] Item 2. Nota: El Viaje del Secretario de Defensa a China [Note: The Secretary of Defense's Visit to China] , 4 de enero, 1980 [January 4, 1980] Item 3. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 9 de enero, 1980 [January 9, 1980] Item 4. La traición al pueblo americano [Betrayal Against the American People] , 13 de octubre, 1980 [October 13, 1980] Item 5. El pueblo americano está siendo conducido a la derrota [The American People Are Being Led to Defeat] , 19 de octubre, 1980 [October 19, 1980] Item 6. Casete [Cassette] , 2 de diciembre, 1980 [December 2, 1980] Writings , February-June 1981 Containers box 1 , folder 6 Item 1. Casete: Las relaciones estados unidos-europa occidental [Cassette: United States-West European Relations] , 9 de febrero, 1981 [February 9, 1981] Item 2. Nota: Nubes negras, muy negras sobre los Estados Unidos [Note: Black, Very Black Clouds Over the United States] , 10 de marzo, 1981 [March 10, 1981] Item 3. Memorándum: La situación en centroamerica [Memorandum: The Situation in Central America] , 10 de marzo, 1981 [March 10, 1981] Item 4. Nota: La división interna en los Estados Unidos [Note: The Internal Division in the United States] , 18 de marzo, 1981 [March 18, 1981] Item 5. Compilación de abrazos a Mr. Wilson [Compilations of Hugs to Mr. Wilson] , 18 de marzo, 1981 - 9 de febrero, 1984 [March 18, 1981 - February 9, 1984] Item 6. Un estudio político: La crisis de Polonia [A Political Study: The Crisis of Poland] , 5 de abril, 1981 [April 5, 1981] Item 7. Memorándum: Reflexiones finales sobre el medio oriente [Memorandum: Final Reflections on the Middle East] , 12 de abril, 1981 [April 12, 1981] Item 8. Nota: Polonia, Después del discurso de Brezhnev [Note: Poland, after Brezhnev's Speech] , 12 de abril, 1981 [April 12, 1981] Item 9. Nota: El embargo de cereales contra la Union Sovietica, anunció la CBS anoche y confirma The New York Times hoy, será levantado. ¿Por que? [Note: The Grain Embargo Against the Soviet Union, as CBS Announced Last Night and Today the New York Times Confirms, Will Be Lifted. Why?] , 19 de abril, 1981 [April 19, 1981] Item 10. Un estudio político: Un examen global y conclusiones finales [A Political Study: A Global Examination and Final Conclusions] , 22 de abril, 1981 [April 22, 1981] Item 11. Un estudio político: El congreso, un cómplice clave en la conspiración internacional del movimiento sionista [A Political Study: The Congress, A Key Accomplice in the International Conspiracy of the Zionist Movement] , 29 de abril, 1981 [April 29, 1981] Item 12. Un estudio político: África y la lucha mundial [A Political Study: Africa and the World Struggle] , 3 de mayo, 1981 [May 3, 1981] Item 13. Nota: El medio oriente y el imperio americano [Note: The Middle East and the American Empire] , 6 de mayo, 1981 [May 6, 1981] Item 14. Nota: Centroamérica y la subversión internacional [Note: Central America and the International Subversion] , 10 de mayo, 1981 [May 10, 1981] Item 15. Nota: ¿Qué compromiso, siniestro e inconfesable, se oculta en el caso de Angola? ¿Por qué los Organismos de Seguridad no hacen una investigación? [Note: What Compromise, Sinister and Unutterable, Hides in the Case of Angola? Why Don't the Organisms of Security Do an Investigation?] , 13 de mayo, 1981 [May 13, 1981] Item 16. Nota: La alianza con la República Popular China no debe ser demorada [Note: Alliance with the People's Republic of China Should Not Be Delayed] , 13 de mayo, 1981 [May 13, 1981]
Item 17. Un estudio político: La traicion a los Estados Unidos, primero en una serie [A Political Study: Betrayal Against the United States, First in a Series] , 17 de mayo, 1981 [May 17, 1981]
Item 18. Nota: Meditación teórica sobre la lucha [Note: Theoretical Reflection About the Struggle] , 27 de mayo, 1981 [May 27, 1981] Item 19. Nota: El informe de la Fundación Rockefeller sobre Sudáfrica [Note: The Report from the Rockefeller Foundation about South Africa] , 27 de mayo, 1981 [May 27, 1981] Item 20. Memorándum: ¿A qué nivel se ha llegado en las conversaciones secretas con la República Popular China? La alianza de estas dos civilizaciones, la americana, una adolescente de doscientos años, y la china, una vieja milenaria, determinarán el destino político del mundo [Memorandum: To What Level Have the Secret Conversations with China Arrived? The Alliance of These Two Civilizations, the American, an Adolescent of 200 Years, and China, The Old Millennial Will Determine the Political Destiny of the World] , 31 de mayo, 1981 [May 31, 1981] Item 21. Un estudio político: Nuevas evidencias de la traición al pueblo americano [A Political Study: New Evidence of Betrayal Against the American People] , 24 de junio, 2001 [June 24, 2001] Writings , June-December 1981 Containers box 1 , folder 7 Item 1. Un estudio político: La crisis de los Estados Unidos [A Political Study: The Crisis of the United States] , 3 de junio, 1981 [June 3, 1981] Item 2. Nota: Más luces sobre el conflicto en el Medio Oriente [Note: More Light About the Conflict in the Middle East] , 3 de junio, 1981 [June 3, 1981] Item 3. Nota: En los cinco continentes se pide el reconocimiento del Estado Palestino [Note: In the Five Continents, Recognition of the Palestinian is Called Upon] , 7 de junio, 1981 [June 7, 1981] Item 4. Un estudio político: El drama social americano [A Political Study: The American Social Drama] , 7 de junio, 1981 [June 7, 1981] Item 5. Reflexiones teórica: Los Estados Unidos, ¿están realmente en decadencia, como afirman los propagandistas de la subversión organizada? [Theoretical Reflection: Is the United States Really in Decline Like the Propagandists of the Organized Subversion Affirm?] , 10 de junio, 1981 [June 10, 1981] Item 6. Un estudio político: El estado de Israel debe ser condenando, con fuertes sanciones, en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas [A Political Study: The State of Israel Should Be Condemned, with Strong Sanctions, in the Security Council of the United Nations] , 14 de junio, 1981 [June 14, 1981] Item 7. Memorándum: Es la historia, con su índice de acero, la que exige la disolución del congreso [Memorandum: It is History, With its Index of Steel, That Demands the Dissolution of the Congress] , 17 de junio, 1981 [June 17, 1981] Item 8. Memorándum: El artículo de Hedrick Smith en The New York Times el 18 de junio, desnuda, una vez más, la peligrosidad extrema de los medios de confusión [Memorandum: Hedrick Smith's Article in the New York Times on June 18, Uncovers, Once Again, the Extreme Danger of the Confusing Media] , 21 de junio, 1981 [June 21, 1981] Item 9. Nota: Las relaciones Estados Unidos-Libia y el Estado Palestino [Note: United States-Libya Relations and the Palestinian State] , 21 de junio, 1981 [June 21, 1981] Item 10. Nota: La peligrosidad de los acontecimientos en Irán y Francia, exigen que Washington los observe atentamente [Note: The Danger of the Events in Iran and France Demand that Washington Observes Them Attentively] , 24 de junio, 1981 [June 24, 1981] Item 11. Un estudio político: Un análisis total y a fondo, que aspira a ser aceptado como definitivo, sobre el Medio Oriente [A Political Study: A Total and In-Depth Analysis, That Aspires to Be Accepted as Definitive, About the Middle East] , 28 de junio, 1981 [June 28, 1981] Item 12. Reflexiones teóricas: La doctrina de estado [Theoretical Reflections: State Doctrine] , 24 de julio, 1981 [June 24, 1981] Item 13. Nota: El "cese al fuego" entre Israel y la Organización de Liberación Palestina debe ser el comienzo de una obra transcendental, histórica y diplomática, en el Medio Oriente, bajo la dirección de Washington [Note: The Cease Fire Between Israel and the Organization of Palestinian Liberation Should Be the Beginning of a Transcendental, Historical and Diplomatic Work, in the Middle East, Under the Direction of Washinton] , 24 de julio, 1981 [July 24, 1981] Item 14. Nota: Breves reflexiones sobre el valor incalculable de la República Sudafricana [Note: Brief Reflections about the Incalculable Value of the Southafrican Republic] , 27 de noviembre, 1981 [November 27, 1981] Item 15. Un estudio político: El conjunto de hechos contenidos en la idea de "crisis histórica" son, en su forma y en su fondo, distintos a los que están contenidos en la idea de "decadencia" [A Political Study: The Set of Ideas Contained in the Idea of "Historical Crisis" Are, in Their Form and in Their Core, Distinct From Those Contained in the Idea of "Decadence"] , 2 de diciembre, 1981 [December 2, 1981] Item 16. Un estudio teórico: Orientaciones necesarias [A Theoretical Study: Necessary Directions] , 13 de diciembre, 1981 [December 13, 1981]
Item 17. Nota: La situación en Polonia [Note: The Situation in Poland] , 13 de diciembre, 1981 [December 13, 1981] Item 18. Un estudio teórico-político: Nuevas revelaciones, mucho más graves que las que ya esta correspondencia había comunicado, sobre la amplitud y la profundidad de la traición de que ha sido víctima el pueblo americano. El Departamento de Estado ha sido el eje en un plan siniestro, ya plasmado en un 75%.- Como cuándo ocupaba la Casa Blanca, Jimmy Carter continúa careciendo de perspectivas lógicas y racionales.- Examen breve, pero a fondo, de la obra nefasta de Kissinger.- Conclusión [A Theoretical-Political Study: New Revelations, Much More Serious Than Those That This Correspondence Had Communicated, About the Amplitude and the Deepness of Betrayal Against the Victimized American People. The Department of State Has Been the Axis in a Sinister Plan, Already 75% Materialized.- Just As When He Occupied the White House, Jimmy Carter Continues Lacking Logical and Rational Perspectives.- Brief Examination, But In-Depth, of the Kissinger's Detrimental Work.- Conclusion] , 20 de diciembre, 1981 [December 20, 1981] Item 19. Memorándum: Grito de alarma. Unas irresponsables manifestaciones de Moshe Arens, embajador-designado de Israel en Washington [Memorandum: Cry of Alarm. Some Irresponsable Manifestations of Moshe Arens, Designated Ambassador of Israel in Washington] , 27 de diciembre, 1981 [December 27, 1981] Writings , January-May 1982 Containers box 1 , folder 8 Item 1. Memorándum: Reflexiones políticas, muy breves, sobre la necesidad imperiosa de la alianza Washington-Pekín [Memorandum: Very Brief Political Reflection About the Compelling Necessity of a Washington-Beijing Alliance] , 14 de enero, 1982 [January 14, 1982] Item 2. Un estudio político: Una información de The New York Times, en la que se oculta una intención perdida. La alianza Washington-Pekín, única fórmula capaz de evitar el colapso de la dignidad humana en el mundo, provoca un pánico incontrolable en el siniestro binomio Sionismo-Tercera Internacional.- Datos, que para los intereses del pueblo americano tienen un valor superior AL DEL ORO MAS LIMPIO DE IMPUREZAS, van a describir en este estudio político los esfuerzos del Sionismo para evitar una alianza que tiene una importancia, política e histórica, decisiva [A Political Study: A Reporting of the New York Times in Which A Lost Intention Is Hidden.The Washington-Beijing Alliance, the Only Formula Capable of Preventing the Collapse of Human Dignity in the World, Provokes an Uncontrollable Panic in the Catastrophic Zionist-Third World Pairing.- Data, That for the Interests of the American People Have a Value Superior TO THE GOLD MOST CLEAN OF IMPURITY, Will Describe in this Political Study the Efforts of Zionism to Avoid An Alliance That Has a Decisive Political and Historical Importance] , 20 de enero, 1982 [January 20, 1982] Item 3. Nota: Israel debe ser sancionado por su vandálica anexión de El Golan [Note: Israel Should Be Sanctioned For Its Loutish Annexation of The Golan] , 20 de enero, 1982 [January 20, 1982] Item 4. Memorándum: El Secretario de Estado, Gral Haig, en el Medio Oriente.- El conflicto en esta región, del que se ha derivado un lago de sangre humana, y que ha arrastrado a los Estados Unidos HASTA EL BORDE DEL ABISMO, debe ser resuelto en el más breve espacio de tiempo posible.- Datos COMPROBADOS, más valiosos que el oro, iluminan, TODAVÍA MÁS, a las entrañas de este drama político.- La decisión del Presidente Mubarak, pidiéndole a Moscu el envío de sesenta y seis técnicos, es un gesto simbólico con muy limitada trascendencia, pero Washington tiene que atender a este gesto [Memorandum: The Secretary of State, Gral Haig, in the Middle East.- The Conflict in this Region, From Which A Lake of Blood Has Derived, And That Has Dragged the United States TO THE BORDERS OF THE ABYSS, Should Be Resolved In The Most Brief Span of Time Possible.- PROVEN Data, More Valuable Than Gold, Illuminate, Yet Again, the Entrails of the World Political Conflict.- The Decision of the President Mubarak, Asking Moscow for the Sending of 66 Technicians, Is A Symbolic Gesture With Very Limited Transcendence, But Washington Must Attend to This Gesture] , 28 de enero, 1982 [January 28, 1982] Item 5. Un estudio político: Después de un año de finalizado el Gobierno de Carter, ya se ha probado, FEHACIENTEMENTE, que la Casa Blanca carece de la filosofía política capaz de ser una respuesta al drama mundial.- El que un pais sea víctima del caos interno, por la ineptitud e irresponsabilidad de sus conductores, como ha sucedido en los Estados Unidos durante una generación, esta anormalidad no debe ser confundida con la decadencia colectiva.- Reorientada, realista e inteligentemente la política exterior del país, Washington debe de plasmar una Doctrina de Estado a nivel planetario.- Una exposición, muy resumida, de esta Doctrina.- Un rol para Richard M. Nixon, al que le corresponde el mérito histórico de la apertura hacia el elemento de importancia crucial que es la República Popular China [A Political Study: After A Year of the Carter Administration Being Concluded, Unequivocally, That the White House Lacks the Political Philosophy Capable of Being An Answer to the World Conflict.- Be It That a Country Is Victim of Internal Chaos, For the Ineptitude And Irresponsibility of Its Operators, Like It Has Happened in the United States for a Generation, This Abnormality Should Not Be Confused with Collective Decline.- Reoriented, Realist and Intelligently the Exterior Politics of the Country, Washington Should Materialize a State Doctrine at the Global level.- An Exhibition, Very Summarized, of this Doctrine.- A Role for Richard M. Nixon, Who Has the Historical Merit of Opening Up to the Crucial Element of the People's Republic of China] , 7 de febrero, 1982 [February 7, 1982] Item 6. Un estudio político: Irán puede ser la causa, directa e inmediata, del colapso de la civilización americana [A Political Study: Iran Can Be the Cause, Directly and Immediately, of the Collapse of the American Civilization] , 19 de febrero, 1982 [February 19, 1982] Item 7. Desde la cima del drama mundial: El fantasma de Nuremberg deambulando por Washington y New York [At the Heights of World Conflict: The ghost of Nuremberg Roaming Through Washington and New York] Item 8. Nota: Orientación Teorica [Note: Theoretical Direction] , 24 de febrero, 1982 [February 24, 1982] Item 9. Nota: Orientación Teorica [Note: Theoretical Direction] , 28 de febrero, 1982 [February 28, 1982] Item 10. Un estudio político: Mensaje urgente a los Organismos de Seguridad Nacional.- El espectro del "Pacto de Munich" influyendo sobre los lideres americanos.- Nuevas luces sobre las maquinaciones para aislar al pais y hacer de Moscu la capital política del mundo.- Breves reflexiones teóricas finales [A Political Study: Urgent Message to the Organisms of National Security.- The Spectrum of the "Munich Pact" Influencing Influencing American Leaders.- New Light On the Schemes to Isolate the Country and Make Moscow the Political Capital of the World.- Brief and Final Theoretical Reflections] , 7 de marzo, 1982 [March 7, 1982] Item 11. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 7 de marzo, 1982 [March 7, 1982] Item 12. Un estudio político: La cabeza en la arena.- Antecedentes, superiores en su valor al del oro iluminando la marcha del pueblo americano hacia la derrota.- En sus líneas finales, este estudio político va a detenerse en el envío de The New York Times de su Editor, Sr. Rosenthal, a México, a entrevistar al Presidente López Portillo [A Political Study: Head in the Sand.- Background Information, Superior in its Value to That of Gold Illuminating the March of the American People Towards Defeat.- In its Final Lines, This Political Study Will Be Halted in its Shipment from the New York Times by its Editor, Mr. Rosenthal, to Mexico, to Interview the President Lopez Portillo] , 14 de marzo, 1982 [March 14, 1982] Item 13. Memorándum: Desde la segunda mitad del siglo XIX, prominentes filósofos alemanes llegaron a la conclusión de que las circunstancias eran las fuerzas determinantes de la conducta humana, y las circunstancias internacionales afirman que CONSPIRA CONTRA LA SEGURIDAD DEL PUEBLO AMERICANO EL QUE OBSTACULICE LA ALIANZA Estados Unidos-Republica Popular China [Memorandum: Since the Second Half of the Nineteenth Century, Prominent German Philosophers Arrived to the Conclusion That Circumstances Were the Determining Forces of Human Behavior, and the International Circumstances Affirm that HE WHO OBSTRUCTS THE United States-People's Republic of China ALLIANCE CONSPIRES AGAINST THE SAFETY OF THE AMERICAN PEOPLE] , 17 de marzo, 1982 [March 17, 1982] Item 14. Nota: La Unión Soviética, después de la próxima desaparición de Brezhnev [Note: The Soviet Union, After the Next Disappearance of Brezhnev] , 19 de marzo, 1982 [March 19, 1982]
Item 15. Nota: La actitud de México refleja un sentimiento de hostilidad, muy arraigado, en ciertos círculos políticos e intelectuales latinoamericanos, en relación con los Estados Unidos [Note: The Attitude of Mexico Reflects Hostile Sentiment, Very Rooted, in Certain Political and Intellectual Latin American Cycles, in Relation with the United States] , 24 de marzo, 1982 [March 24, 1982] Item 16. Notas breves [Brief Notes] , 19 de abril, 1982 [April 19, 1982] Item 17. Nota: La visita de Bush a Pekin.- Un mensaje personal a Ronald Reagan [Note: Bush's Visit to Beijing.- A Personal Message to Ronald Reagan] , 9 de mayo, 1982 [May 9, 1982] Item 18. Memorándum: La traición al pueblo americano [Memorandum: Betrayal Against the American People] , 30 de mayo, 1982 [May 30, 1982] Writings , June-December 1982 Containers box 1 , folder 9 Item 1. Memorándum: La distorsión y la mentira es el alimento moral del pueblo americano [Memorandum: Distortion and Lies Are the Moral Nourishment of the American People] , 9 de junio, 1982 [June 9, 1982] Item 2. Un estudio político: Kissinger y las grandes maniobras del Sionismo [A Political Study: Kissinger and the Grand Maneuvers of Zionism] , 13 de junio, 1982 [June 13, 1982] Item 3. Memorándum: La venta de cereales a la Unión Soviética [Memorandum: The Sale of Grain to the Soviet Union] , 16 de julio, 1982 [July 16, 1982] Item 4. Notas Breves [Brief Notes] , 18 de julio, 1982 [July 18, 1982] Item 5. Nota: Washington no ha tenido una política coherente hacia África [Note: Washington Has Not Had A Coherent Policy Towards Africa] , 25 de julio, 1982 [July 25, 1982] Item 6. Nota: Análisis político-social [Note: Sociopolitical Analysis] , 3 de agosto, 1982 [August 3, 1982] Item 7. Notas Breves [Brief Notes] , 3 de agosto, 1982 [August 3, 1982] Item 8. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 3 de agosto, 1982 [August 3, 1982] Item 9. Nota: Orientación teórica [Note: Theoretical Direction] , 4 de agosto, 1982 [August 4, 1982] Item 10. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 10 de septiembre, 1982 [September 10, 1982] Item 11. Nota: Unas manifestaciones de Richard M. Nixon [Note: Some Manifestations of Richard M. Nixon] , 18 de octubre, 1982 [October 18, 1982] Item 12. Nota: El binomio Sionismo-Tercera Internacional es la fuente de las tensiones mundiales y de las amenazas a la paz [Note: The Zionist-Third World Pairing is the Source of World Tensions and of Threats to Peace] , 18 de octubre, 1982 [October 18, 1982] Item 13. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 26 de octubre, 1982 [October 26, 1982] Item 14. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 27 de octubre, 1982 [October 27, 1982] Item 15. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 30 de octubre, 1982 [October 30, 1982] Item 16. Notas Breves [Brief Notes] , 31 de octubre, 1982 [October 31, 1982] Item 17. Notas Breves [Brief Notes] , 14 de noviembre, 1982 [November 14, 1982] Item 18. Nota: Las relaciones República Popular China-Unión Soviética [Note: People's Republic of China-Soviet Union Relations] , 14 de noviembre, 1982 [November 14, 1982] Item 19. Nota: El levantamiento del embargo sobre el gasoducto soviético [Note: The Lifting of the Soviet Gas Pipeline Embargo] , 14 de noviembre, 1982 [November 14, 1982] Item 20. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 24 de noviembre, 1982 [November 24, 1982] Item 21. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 29 de noviembre, 1982 [November 29, 1982] Item 22. Nota especial: Las relaciones Estados Unidos-República Federal Alemana [Special Note: United States-German Federal Republic Relations] , 17 de diciembre, 1982 [December 17, 1982] Writings , March-July 1983 Containers box 2 , folder 1 Item 1. Nota Especial: La ofensiva soviética [Special Note: The Offensive Soviet] , 27 de marzo, 1983 [March 27, 1983] Item 2. Nota Especial: Patrick Moynihan y la traición del Congreso [Special Note: Patrick Moynihan and Betrayal Against Congress] , 3 de abril, 1983 [April 3, 1983] Item 3. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 4 de abril, 1983 [April 4, 1983] Item 4. Nota especial: Un análisis teórico-político sobre las relaciones Estados Unidos-República Popular China [Special Note: A Political-Theoretical Analysis About United States-People's Republic of China Relations] , 10 de abril, 1983 [April 10, 1983] Item 5. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 5 de abril, 1983 [April 5, 1983] Item 6. Nota especial: Es inminente un desenlace en la crisis nacional [Special Note: An Outcome in the National Crisis is Imminent] , 13 de abril, 1983 [April 13, 1983] Item 7. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 13 de abril, 1983 [April 13, 1983] Item 8. Nota especial: El plan [Special Note: The Plan] , 20 de abril, 1983 [April 20, 1983] Item 9. Nota breve: Estas líneas deben de ser añadidas al estudio político elevado en la mañana de hoy, relacionado con el ataque a la embajada americana en Beirut [Brief Note: These Lines Should Be Added to the Political Study Raised Today in the Morning, Related with the Attack on the American Embassy in Beirut] , 21 de abril, 1983 [April 21, 1983] Item 10. Nota breve: Por poderosas razones económicas y sociales, el destino de Cuba es transformarse en el estado #51 de los Estados Unidos [Brief Note: For Powerful Economic and Social Reasons, the Destiny of Cuba Is Becoming the 51st State of the United States] , 26 de abril, 1983 [April 26, 1983] Item 11. "Nota especial: Aspectos esenciales del drama político interno americano, que permanecían obscuros e incomprendidos, han sido iluminados por esta correspondencia [Special Note: Essential Aspects of Internal American Political Drama, That Will Remain Obscure and Misunderstood, Have Been Illuminated By This Correspondence] , 30 de abril, 1983 [April 30, 1983] Item 12. Un estudio político: La grave denuncia de Jeane Kickpatrick [A Political Study: The Serious Denouncement of Jeane Kickpatrick] , 5 de mayo, 1983 [May 5, 1983] Item 13. Memorándum: Se agrava la crisis en el Medio Oriente [Memorandum: The Crisis in the Middle East Escalates] , 8 de mayo, 1983 [May 8, 1983] Item 14. Nota [Note] , 8 de mayo, 1983 [May 8, 1983] Item 15. Nota: Estas líneas deben ser añadidas al memorándum elevado anoche, en el que se estudió la instalación de los SS-20 en Asia [Note: These Lines Should Be Added to the Memorandum Raised Last Night, Which Studied the Installation of the SS-20 in Asia] , 9 de mayo, 1983 [May 9, 1983] Item 16. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 17 de mayo, 1983 [May 17, 1983] Item 17. Anexo: Al Mensaje #2 Dirigido al Gral John W. Vessey, Jefe del Estado Mayor Conjunto [Annex: Message #2 Addressed to General John W. Vessey, Chairman of the Join Chiefs of Staff] , 18 de mayo, 1983 [May 18, 1983] Item 18. Anexo #2: Al Mensaje #2 Dirigido al Gral John W. Vessey, Jefe del Estado Mayor Conjunto [Annex #2: Message #2 Addressed to General John W. Vessey, Chairman of the Join Chiefs of Staff] , 19 de mayo, 1983 [May 19, 1983] Item 19. Cuarto Mensaje al Gral Vessey, Jefe del Estado Mayor Conjunto [Fourth Message to General Vessey, Chairman of the Joint Chiefs of Staff] , 30 de mayo, 1983 [May 30, 1983] Item 20. Un estudio político: Estados Unidos frente al drama mundial: Una evaluación global de la situación [A Political Study: The United States in Front of the World Drama: A Global Evaluation of the Situation] , 7 de junio, 1983 [June 7, 1983] Item 21. Correspondencia a Dominguez [Correspondence to Dominguez] , 7 de junio, 1983 [June 7, 1983] Item 22. Abrazos a Dominguez [Hugs to Dominguez] , 19 de julio - 29 de julio, 1983 [July 19 - July 29, 1983] Writings , July-December 1983 Containers box 2 , folder 2 Item 1. Nota muy importante [Very Important Note] , 23 de julio, 1983 [July 23, 1983] Item 2. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 15 de agosto, 1983 [August 15, 1983] Item 3. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 21 de agosto, 1983 [August 21, 1983] Item 4. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 29 de agosto, 1983 [August 29, 1983] Item 5. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 2 de septiembre, 1983 [September 2, 1983] Item 6. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 4 de septiembre, 1983 [September 4, 1983] Item 7. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 4 de septiembre, 1983 [September 4, 1983] Item 8. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 6 de septiembre, 1983 [September 6, 1983] Item 9. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 12 de septiembre, 1983 [September 12, 1983] Item 10. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 15 de septiembre, 1983 [September 15, 1983] Item 11. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 13 de octubre, 1983 [October 13, 1983] Item 12. Memorándum: Tiene carácter de urgencia que la alianza militar con la República Popular China quede establecida [Memorandum: It Is A Matter of Urgency That the Military Alliance with the People's Republic of China Remains Established] , 4 de noviembre, 1983 [November 4, 1983] Item 13. Memorándum: Los pronunciamientos del Primer Ministro de Israel, Yitzhak Shamir [Memorandum: The Declarations of the Prime Minister of Israel, Yitzhak Shamir] , 7 de noviembre, 1983 [November 7, 1983] Item 14. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 26 de noviembre, 1983 [November 26, 1983] Item 15. Nota especial: La República Popular China: Eje de la estabilidad mundial [Special Note: The People's Republic of China: The Axis of World Stability] , 27 de noviembre, 1983 [November 27, 1983] Item 16. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 30 de noviembre, 1983 [November 30, 1983] Item 17. Nota muy breve [Very Brief Note] , 1 de diciembre, 1983 [December 1, 1983] Item 18. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 5 de diciembre, 1983 [December 5, 1983] Item 19. Nota muy breve: El estado #51 [Very Brief Note: The 51st State] , 6 de diciembre, 1983 [December 6, 1983] Item 20. Nota breve: La tragedia del 23 de octubre [Brief Note: The Tragedy of October 23rd] , 24 de diciembre, 1983 [December 24, 1983] Item 21. Nota especial: Para ser añadida a la intensa correspondencia elevada en las últimas horas [Special Note: To Be Added to the Intense Correspondenced Raised in the Last Hours] , 26 de diciembre, 1983 [December 26, 1983] Item 22. Un estudio político: La lucha, DECISIVA, Washington-Moscú.- El sofisma, base operacional de los medios de difusión.- Análisis de ejemplos concretos en los que los medios de difusiones han aplicado, recientemente, la sofística.- La entrevista Shultz-Gromyko.- Es suicida el diferir el establecimiento formal de una alianza militar Estados Unidos-República Popular China [A Political Study: The DECISIVE Washington-Moscow Struggle.- Sophism, Operational Base of the Media.- Analysis of Concrete Examples in Which the Media Has Recently Applied Sophistry.- Shultz-Gromyko Interview.- It is Suicide to Differ the Formal Establishment of a Military Alliance between the Untied States and the People's Republic of China] , 31 de diciembre, 1983 [December 31, 1983] Writings , 1984 Containers box 2 , folder 3 Item 1. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 2 de enero, 1984 [January 2, 1984] Item 2. Un estudio político: El discurso de Reagan, Segunda parte [A Political study: Reagan's Speech, Second Part] , 18 de enero, 1984 [January 18, 1984] Item 3. Nota [Note] , 31 de enero, 1984 [January 31, 1984] Item 4. Reflexiones desde la cima del drama político mundial: La muerte de Andropov, un análisis global de la lucha a muerte Washington-Moscou, Introducción, Para: Dirección Política [Reflections from the Heights of World Political Conflict: The Death of Andropov, A global analysis of the fight to death between Washington and Moscow, Introduction, To: Political Direction] , 11 de febrero, 1984 [February 11, 1984] Item 5. Reflexiones desde la cima del drama político mundial: La muerte de Andropov, un análisis global de la lucha a muerte Washington-Moscou, Segunda Parte, Para: Dirección Política de los Orgnaismos de Seguridad [Reflections from the Heights of World Political Conflict: The Death of Andropov, A global analysis of the fight to death between Washington and Moscow, Part Two, To: Political Direction of the Security Agencies] , 12 de febrero, 1984 [February 12, 1984] Item 6. Reflexiones desde la cima del drama político mundial: La muerte de Andropov, un análisis global de la lucha a muerte Washington-Moscou, Conclusión, Para: Dirección Política de los Organismos de Seguridad [Reflections from the Heights of World Political Conflict: The Death of Andropov, A global analysis of the fight to death between Washington and Moscow, Conclusion, To: Political Direction of the Security Agencies] , 13 de febrero, 1984 [February 13, 1984] Item 7. Un mensaje a los a servicios de Inteligencia del Japón [A Message to the Intelligence Services of Japan] , 19 de febrero, 1984 [February 19, 1984] Item 8. Breves observaciones, Para: Dirección Política de los Organismos de Seguridad [Brief Observations, To: Political Direction of the Security Agencies] , 20 de febrero, 1984 [February 20, 1984] Item 9. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 4 de marzo, 1984 [March 4, 1984] Item 10. Estudios desde la cima: Una evaluación política mundial, I. Las evidencias afirman que el apaciguamiento no contiene al agresor II. Un segundo rostro del apaciguamiento al enemigo III. Distintos episodios de la capitulación, Para: Dirección Política [Studies from the Heights: A Global Political Evaluation, I. The evidence affirms that appeasement does not subdue the aggressor. II. A second face of the appeasement of the enemy III. Distinct episodes of capitulation, To: Political Direction] , 13 de marzo, 1984 [March 13, 1984] Item 11. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 19 de marzo, 1984 [March 19, 1984] Item 12. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 5 de abril, 1984 [April 5, 1984] Item 13. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 6 de abril, 1984 [April 6, 1984] Item 14. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 11 de abril, 1984 [April 11, 1984] Item 15. Nota breve (Para ser añadida a la carta política elevada en la mañana de hoy) [Brief Note (To be added to the political letter raised today in the morning)] , 13 de abril, 1984 [April 13, 1984] Item 16. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 15 de abril, 1984 [April 15, 1984] Item 17. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 17 de abril, 1984 [April 17, 1984] Item 18. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 22 de abril, 1984 [April 22, 1984] Item 19. Nota (para ser añadida al Mensaje Especial enviado hace una hora, quizá menos) [Note (to be added to the Special Message sent an hour ago, perhaps earlier)] , 26 de mayo, 1984 [May 26, 1984] Item 20. Nota Breve [Brief Note] , 16 de junio, 1984 [June 16, 1984] Item 21. Cuestiones internas [Internal Questions] , 15 de julio, 1984 [July 15, 1984] Item 22. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 18 de julio, 1984 [July 18, 1984] Item 23. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 23 de julio, 1984 [July 23, 1984] Item 24. Análisis: El discurso de Castro [Analysis: Castro's Speech] , 27 de julio, 1984 [July 27, 1984] Item 25. Análisis: Aspectos viscerales de la traición al pueblo americano [Analysis: Visceral Aspects of the Betrayal of the American People] , 30 de julio, 1984 [July 30, 1984] Item 26. Cuestiones internas [Internal Questions] , 30 de julio, 1984 [July 30, 1984] Item 27. Correspondencia a Mr. Wilson [Correspondence to Mr. Wilson] , 12 de agosto, 1984 [August 12, 1984] Item 28. Análisis: Sin sólidos principios morales, es imposible coronar con éxito una gran empresa [Analysis: Without Solid Moral Principles, It is Impossible to Successfully Achieve a Great Business] , 25 de agosto, 1984 [August 25, 1984] Item 29. Mensaje a la Comisión [Message to the Commission] , 26 de septiembre, 1984 [September 26, 1984] Item 30. Análisis: El terrorismo [Analysis: Terrorism] , 1 de octubre, 1984 [October 1, 1984] Item 31. Reflexiones, Para: Departamento Político del Buró Federal de Investigaciones [Reflections, To: Political Department of the Federal Bureau of Investigations] , 14 de noviembre, 1984 [November 14, 1984] Item 32. Breves reflexiones, Para: Departamento Político del Buró Federal de Investigaciones [Brief Reflections, To: Political Department of the Federal Bureau of Investigations] , 17 de noviembre, 1984 [November 17, 1984] Item 33. Observaciones, Para: Departamento Político [Observations, To: Political Department] , 19 de noviembre, 1984 [November 19, 1984] Item 34. Observaciones, Para: Defense Intelligence Agency [Observations, To: Defense Intelligence Agency] , 25 de noviembre, 1984 [November 25, 1984] Item 35. Observaciones, Para: Defense Intelligence Agency [Observations, To: Defense Intelligence Agency] , 26 de noviembre, 1984 [November 26, 1984] Item 36. Al leadership [To the Leadership] , 14 de diciembre, 1984 [December 14, 1981] Item 37. Reflexiones, Para: Buró Federal de Investigaciones, Defense Intelligence Agency [Reflections, To: Federal Bureau of Investigations, Defense Intelligence Agency] , 23 de diciembre, 1984 [December 23, 1984] Item 38. Estudios políticos desde la cima: Washington, Catastróficas consecuencias de una específica política exterior, Para: Departamento Político del Buró Federal de Investigaciones, Defense Intelligence Agency [Political Studies from the Heights: Washington, Catastrophic Consequences of a Specific Foreign Policy, To: Political Department of the Federal Bureau of Investigations, Defense Intelligence Agency] , 27 de diciembre, 1984 [December 27, 1984] Writings , January-October 1985 Containers box 2 , folder 4 Item 1. Memorándum: Moscú no cree en lágrimas [Memorandum: Moscow does not believe in tears] , 3 de enero, 1985 [January 3, 1985] Item 2. Estudios políticos desde la cima: La ofensiva soviética y la desintegración del mundo libre, Para: F.B.I. [Political Studies from the Heights: The Offensive Soviet and the Political Collapse of the Free World, To: F.B.I.] , 4 de enero, 1985 [January 4, 1985] Item 3. Estudios políticos desde la cima: La ofensiva soviética y la desintegración política de Occidente, Para: F.B.I. [Political Studies from the Heights: The Offensive Soviet and the Political Collapse of the West, To: F.B.I.] , 6 de enero, 1985 [January 6, 1985] Item 4. Análisis: Capitulación en Ginebra, Para: F.B.I. [Analysis: Capitulation in Geneva, To: F.B.I.] , 8 de enero, 1985 [January 8, 1985] Item 5. Al leadership, Para: F.B.I. [To the Leadership, To: F.B.I.] , 16 de enero - 13 de febrero, 1985 [January 16 - February 13, 1985] Item 6. Estudios políticos desde la cima: ¿Fue violada la correspondencia secreta? ¿Qué explicación tiene que el trabajo de análisis avanzara en un sentido, y la Casa Blanca y el Departamento de Estado en otro?, Para: F.B.I. [Political Studies from the Heights: Was the secret correspondence violated? What explanation is there that the work of analysis advances in one direction, and the White House and the Department of State in another?, To: F.B.I.] , 23 de enero, 1985 [January 23, 1985] Item 7. Al Leadership [To the Leadership] , 23 de enero, 1985 [January 23, 1985] Item 8. Al Leadership [To the Leadership] , 29 de enero, 1985 [January 29, 1985] Item 9. Un mensaje sumamente importante, Para: F.B.I. [A Highly Important Message, To: F.B.I.] , 12 de marzo, 1985 [March 12, 1985] Item 10. A la División Política [To the Political Division] , 15 de marzo, 1985 [March 15, 1985] Item 11. Otro mensaje a la División Política [Another Message to the Political Division] , 19 de marzo, 1985 [March 19, 1985] Item 12. Nota breve: El incidente República Popular China-Corea del Sur [Brief Note: The People's Republic of China-South Korean Incident] , 24 de marzo, 1985 [March 24, 1985] Item 13. Nota muy importante: El asesinato del soldado americano en Alemania del East, Para: F.B.I. [Very Important Note: The Assassination of the American Soldier in East Germany, To: F.B.I.] , 25 de marzo, 1985 [March 25, 1985] Item 14. A la División Política [To the Political Division] , 11 de abril, 1985 [April 11, 1985] Item 15. Palabras importantes, Para: División Política, División Criminal [Important Words, To: Political Division, Criminal Division] , 15 de abril, 1985 [April 15, 1985] Item 16. A la División Política y División Criminal [To the Political Division and Criminal Division] , 16 de abril, 1985 [April 16, 1985] Item 17. Grito de Alarma, Para: División Política, División Criminal [Cry of Alarm, To: Political Division, Criminal Division] , 19 de abril, 1985 [April 19, 1985] Item 18. Observaciones extremadamente importantes, Para: División Política, División Criminal [Extremely Important Observations, To: Political Division, Criminal Division] , 19 de abril, 1985 [April 19, 1985] Item 19. Un breve mensaje [A Brief Message] , 30 de abril, 1985 [April 30, 1985] Item 20. Ampliación analítica (Para ser añadida al Mensaje Urgente al Estado Mayor del Army, elevado en la mañana de hoy, martes 7 de mayo de 1985) [Analytical Extension (To be added to the Urgent Message to the Head of the Army, sent in the morning of today, Tuesday, May 7, 1985)] , 4 de mayo, 1985 [May 4, 1985] Item 21. Notas (Para ser añadidas a las Observaciones Elevadas en la mañana de hoy, jueves 9 de mayo, 1985) [Notes (To be added to the Raised Observations in the morning of today, Thursday, May 9, 1985)] , 7 de mayo, 1985 [May 7, 1985] Item 22. Una breve aclaración [A brief clarification] , 15 de mayo, 1985 [May 15, 1985] Item 23. Aclaración super importante, Para: División Política, División Criminal [Super Important Clarification, To: Political Division, Criminal Division] , 16 de mayo, 1985 [May 16, 1985] Item 24. Dos reflexiones, exclusivamente dos pero extremadamente importantes, Para: División Política [Two reflections, exclusively two but extremely important, To: Political Division] , 20 de mayo, 1985 [May 20, 1985] Item 25. Análisis extremadamente importante, Para: División Política, División Criminal [Extremely important analysis, To: Political Division, Criminal Division] , 28 de mayo, 1985 [May 28, 1985] Item 26. Observaciones [Observations] , 7 de junio, 1985 [June 7, 1985] Item 27. Una denuncia extremadamente grave, Para: División Política, Fuerzas Armadas Americanas [An extremely serious complaint, To: Political Division, American Armed Forces] , 12 de julio, 1985 [July 12, 1985] Item 28. Observaciones extremadamente importantes [Extremely Important Observations] , 13 de junio, 1985 [June 13, 1985] Item 29. Desde la cima del drama mundial: Unas breves reflexiones, Para: División Política, División Criminal, Estado Mayor del Army [At the Heights of World Conflict: Some Brief Reflections, To: Political Division, Criminal Division, Head of Army] , 11 de julio, 1985 [July 11, 1985] Item 30. Una reflexión filosófico-política extremadamente importante (Para ser añadida al Mensaje Elevado en la mañana de hoy) [An extremely important philosophical-political reflection (To be added to the Raised Message in the morning of today)] , 17 de julio, 1985 [July 17, 1985] Item 31. Un mensaje a la División Política [A Message to the Political Division] , 18 de julio, 1985 [July 18, 1985] Item 32. Un mensaje, relacionado con la lucha, Para: División Política, Estado Mayor del Army [A Message, Related with the Fight, To: Political Division, Head of Army] , 24 de julio, 1985 [July 24, 1985] Item 33. *Observaciones, Para: Departamento Político del Army [Observations, To: Political Department of the Army] , 30 de julio, 1985 [July 30, 1985] Item 34. Observaciones, Para: Departamento Político, División Político [Observations, To: Political Department, Political Division] , 6 de agosto, 1985 [August 6, 1985] Item 35. Un breve mensaje, Para: Departamento Político, División Política [A Brief Message, To: Political Department, Political Division] , 6 de agosto, 1985 [August 6, 1985] Item 36. Reflexiones, Para: Departamento Político, División Político [Reflections, To: Political Department, Political Division] , 7 de agosto 1985 [August 7, 1985] Item 37. Observaciones muy importantes, Para: División Política [Very Important Observations, To: Political Division] , 27 de agosto, 1985 [August 27, 1985] Item 38. Un mensaje crucialmente importante, Para: División Política [A Crucially Important Message, To: Political Division] , 31 de agosto, 1985 [August 31, 1985] Item 39. Reflexiones, Para: La Comisión [Reflections, To: The Commission] , 17 de septiembre, 1985 [September 17, 1985] Item 40. A la Comisión [To the Commission] , 17 de septiembre, 1985 [September 17, 1985] Item 41. Análisis: Alea jacta est, Para: La Comisión [Analysis: Alea jacta est, To: The Commission] , 29 de septiembre, 1985 [September 29, 1985] Item 42. Observaciones, Para: La Comisión [Observations, To: The Commission] , 19 de octubre, 1985 [October 19, 1985] Item 43. Un mensaje extremadamente importante, Para: La Comisión [An Extremely Important Message, To: The Commission] , 22 de octubre, 1985 [October 22, 1985] Item 44. Un estudio político: Un caballo de Troya, Para: La Comisión [A Political Study: A Trojan Horse, To: The Comission] , 24 de octubre, 1985 [October 24, 1985] Item 45. Sin título [Untitled] , 27 de octubre, 1985 [October 27, 1985] Item 46. Análisis: Peligrosísimo agente del "Caballo de Troya," George P. Shultz debe ser inmediatamente destituido [Analysis: Very Dangerous Agent of "Trojan Horse," George P. Shultz Should be Immediately Dismissed] , 30 de octubre, 1985 [October 30, 1985] Item 47. Análisis: Si los "Organismos de Seguridad" no lo evitan, Ronald Reagan destruirá al Occidente. Si las fuerzas que, dentro de los Estados Unidos, podrían ayudarlo a enfrentarse al drama mundial se niegan a hacerlo, ¿por qué no abandona la Casa Blanca antes de que la catástrofe sea irreversible? [Analysis: If the "Security Agencies" do not prevent it, Ronald Reagan will destroy the West. If the forces that, within the United States, would be able to help him confront world conflicts refuse to do it, why doesn't the White House quit before the catastrophe becomes irreversible?] , 31 de octubre, 1985 [October 31, 1985] Writings , November-December 1985 Containers box 2 , folder 5 Item 1. A la Comisión [To the Commission] , 1 de noviembre, 1985 [November 1, 1985] Item 2. Un breve análisis teórico-político: El desconocimiento de la historia y el divorcio de la realidad, mortalmente amenazan al pueblo americano [A Brief Theoretical-Political Analysis: The Ignorance of History and Divorce from Reality Mortally Threatens the American People] , 2 de noviembre, 1985 [November 2, 1985] Item 3. A la Comisión con amor [To the Commission with Love] , 2 de noviembre, 1985 [November 2, 1985] Item 4. Desde la cima del drama mundial: Si el Army no exige la destitución de Ronald Reagan, la Casa Blanca y el Departamento de Estado destruirán a Occidente. No puede hablarse de que Reagan ha perdido las perspectivas racionales, porque otra vez va a ser probado que nunca las tuvo. Si después de las leídas estas reflexiones automáticamente la crisis nacional no avanza hacia su desenlace, la responsabilidad de la tragedia global va a recaer sobre el ala militar del pentágono y los "Organismos de Seguridad" [At the Heights of World Conflict: If the Army does not demand the dismissal of Ronald Reagan, the White House and Department of State will destroy the West. It cannot be said that Reagan has lost rational perspectives, because once again it will be proven that he never had them. If after reading these reflections the national crisis does not automatically advances towards its solution, the responsibility of the global tragedy will fall again on military wing of the Pentagon and the "Security Agencies"] , 3 de noviembre, 1985 [November 3, 1985] Item 5. A la Comisión con amor inmaculado [To the Commission With Immaculate Love] , 3 de noviembre, 1985 [November 3, 1985] Item 6. Un mensaje a la Comisión [A message to the Commission] , 7 de noviembre, 1985 [November 7, 1985] Item 7. Un mensaje a la División Política [A Message to the Political Division] , 7 de noviembre, 1985 [November 7, 1985] Item 8. Mensaje #3 al Ala Militar del Pentágono [Message #3 to the Military Wing of the Pentagon] , 13 de noviembre, 1985 [November 13, 1985] Item 9. Nota: Al Ala Military del Pentágono [Note: To the Military Wing of the Pentagon] , 15 de noviembre, 1985 [November 15, 1985] Item 10. Nota analítica [Analytical Note] , 20 de noviembre, 1985 [November 20, 1985] Item 11. Reflexiones, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Reflections, To: Intelligence Services of the Navy] , 26 de noviembre, 1985 [November 26, 1985] Item 12. Desde la cima del drama mundial: La desintegración de los Estados Unidos y las relaciones con el Estado de Israel [At the Heights of World Conflict: The Disintegration of the United States and Relations with the State of Israel] , 30 de noviembre, 1985 [November 30, 1985] Item 13. Nota, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Note, To: Intelligence Services of the Navy] , 7 de diciembre, 1985 [December 7, 1985] Item 14. Nota [Note] , 14 de diciembre, 1985 [December 14, 1985] Item 15. Nota, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Note, To: Intelligence Services of the Navy] , 16 de diciembre, 1985 [December 16, 1985] Item 16. Nota, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Note, To: Intelligence Services of the Navy] , 17 de diciembre, 1985 [December 17, 1985] Item 17. Nota, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Note, To: Intelligence Services of the Navy] , 18 de diciembre, 1985 [December 18, 1985] Item 18. Un mensaje urgente, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [An Urgent Message, To: Intelligence Services of the Navy] , 24 de diciembre, 1985 [December 24, 1985] Writings , 1986 Containers box 3 , folder 1 Item 1. Reflexiones: Teóricos del Army, tácticos y estrategias de los marines orientadores políticos de la Air Force, Para: Servicios de Inteligencia del Navy [Reflections: Theories of the Army, Tactics and Strategies of the Marine Political Counselors of the Air Force, To: Intelligence Services of the Navy] , 1 de enero, 1986 [January 1, 1986] Item 2. Un breve mensaje extremadamente importante, Para: División Política [An extremely important brief message, To: Political Division] , 13 de enero, 1986 [January 13, 1986] Item 3. Respuesta a un ejecutivo de la Agencia Central de Inteligencia (C.I.A.) [Response to an executive of the Central Intelligence Agency (C.I.A.)] , 20 de enero, 1986 [January 20, 1986] Item 4. Un mensaje a la División Política [A Message to the Political Division] , 26 de enero, 1986 [January 26, 1986] Item 5. Reflexiones [Reflections] , 30 de enero, 1986 [January 30, 1986] Item 6. Otro mensaje, trascendental y decisivo a la División Política [Another Transcendental and Decisive Message to the Political Division] , 9 de febrero, 1986 [February 9, 1986] Item 7. Un mensaje urgente, Para: Defense Intelligence Agency (D.I.A.) [An Urgent Message, To: Defense Intelligence Agency (D.I.A.)] , 30 de marzo, 1986 [March 30, 1986] Item 8. Notas (Para ser añadidas al Mensaje Elevado en la mañana de hoy, domingo 30 de marzo, 1986) [Notes (To be added to the Message Raised in the morning of today, Sunday, March 30, 1986)] , 30 de marzo, 1986 [March 30, 1986] Item 9. Mensajes dramáticos: En un proceso histórico de naturaleza decisiva [Dramatic Messages: In a Historic Process of Decisive Nature] , 7 de abril, 1986 [April 7, 1986] Item 10. Reflexiones (Para ser añadidas al Mensaje Urgente al Army, Elevado en la mañana de hoy, viernes 18 de abril, 1986) [Reflections (To be added to the Urgent Message to the Army, Raised in the morning of today, Friday, April 18, 1986)] , 18 de abril, 1986 [April 18, 1986] Item 11. Reflexiones (Para ser añadidas al Mensaje Elevado en la mañana de hoy al Army) [Reflections (To be added to the Message Raised in the morning of today to the Army)] , 18 de abril, 1986 [April 18, 1986] Item 12. Un mensaje especial a la División Política [A Special Message to the Political Division] , 21 de abril, 1986 [April 21, 1986] Item 13. Un mensaje a The New York Times: All the News That's Fit to Print [A Message to The New York Times: All the News That's Fit to Print] , 22 de abril, 1986 [April 22, 1986] Item 14. Mensajes especiales a los Teóricos del Army, Segunda parte [Special Messages to the Theorists of the Army, Second part] , 24 de julio, 1986 [July 24, 1986] Item 15. Para ser añadido al mensaje elevado en la tarde de hoy a los teóricos del Army [To Be Added to the Message Raised Today in the Afternoon to the Theorists of the Army] , 27 de julio, 1986 [July 27, 1986] Item 16. Una muy severa, severísima denuncia ante la División Criminal del Buró Federal de Investigaciones [A very, very severe denouncement of the Criminal Division of the Federal Bureau of Investigations] , 13 de agosto, 1986 [August 13, 1986] Item 17. Un mensaje a la División Política [A Message to the Political Division] , 17 de noviembre, 1986 [November 17, 1986] Item 18. Un mensaje dramático a las Fuerzas Armadas Americanas en una hora histórica decisiva [A Dramatic Message to the American Armed Forces in a Decisive Historic Hour] , 21 de noviembre, 1986 [November 21, 1986] Item 19. Mensajes políticos dramáticos en un proceso histórico decisivo, Para: Fuerzas Armadas de los Estados Unidos [Dramatic Political Messages in a Decisive Historic Process, To: Armed Forces of the United States] , 22 de noviembre, 1986 [November 22, 1986] Item 20. Reflexiones, To: Fuerzas Armadas Americanas [Reflections, To: American Armed Forces] , 25 de noviembre, 1986 [November 25, 1986] Item 21. Segundo mensaje al Gen. Carl E. Vuono, Army Chief of Staff [Second Message to the General Carl E. Vuono, Army Chief of Staff] , 25 de noviembre, 1987 [November 25, 1987]
Item 22. Análisis: Insistencia en un tema capital, Para: U.S. Armed Forces [Analysis: Insistence on a Capital Issue, To: U.S. Armed Forces] , 26 de noviembre, 1986 [November 26, 1986] Item 23. Nota personal, Para: U.S. Armed Forces [Personal Note, To: U.S. Armed Forces] , 27 de noviembre, 1986 [November 27, 1986] Item 24. Un mensaje político en un proceso histórico de naturaleza decisiva, Para: U.S. Armed Forces [A Political Message in a Historical Process of Decisive Nature, To: U.S. Armed Forces] , 3 de diciembre, 1986 [December 3, 1986] Writings , January-July 1987 Containers box 3 , folder 2 Item 1. Análisis: Ayer Stalin a Roosevelt, hoy Gorbachev a Reagan, el Kremlin vuelve a engañar a la Casa Blanca, Para: U.S. Armed Forces [Analysis: Yesterday Stalin to Roosevelt, Today Gorbachev to Reagan, Kremlin returns to fool the White House, To: U.S. Armed Forces] , 1 de enero, 1987 [January 1, 1987] Item 2. Mensajes dramáticos en un proceso histórico de naturaleza decisiva: Ronald Reagan debe de abandonar la Casa Blanca, Para: U.S. Armed Forces [Dramatic Messages in a Historic Process of Decisive Nature: Ronald Reagan should abandon the White House, To: U.S. Armed Forces] , 29 de enero, 1987 [January 29, 1987] Item 3. Nota: Para ser añadida al mensaje "Una queja más amarga que la hiel", enviado al mediodía de hoy [Note: To Be Added to the Message "A complaint more bitter than bile", Sent Today in the Afternoon] , 3 de febrero, 1987 [February 3, 1987] Item 4. Un segundo mensaje al Japón [A Second Message to Japan] , 11 de febrero, 1987 [February 11, 1987] Item 5. Mensajes trascendentales en un proceso histórico de naturaleza decisiva, Para: U.S. Armed Forces [Transcendental Messages in a Historic Process of Decisive Nature, To: U.S. Armed Forces] , 14 de marzo, 1987 [March 14, 1987] Item 6. Un mensaje urgente, Para: U.S. Armed Forces, División Política [An Urgent Message, To: U.S. Armed Forces, Political Division] , 3 de abril, 1987 [April 3, 1987] Item 7. Mensaje urgente #8, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Message #8, To: U.S. Armed Forces] , 23 de abril, 1987 [April 23, 1987] Item 8. Mensaje urgente #11, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Message #11, To: U.S. Armed Forces] , 30 de abril, 1987 [April 30, 1987] Item 9. Mensaje urgente #12, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Message #12, To: U.S. Armed Forces] , 7 de mayo, 1987 [May 7, 1987] Item 10. Mensaje urgente #13, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Message #13, To: U.S. Armed Forces] , 8 de mayo, 1987 [May 8, 1987] Item 11. Mensaje urgente #18, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Message #18, To: U.S. Armed Forces] , 26 de mayo, 1987 [May 26, 1987]
Item 12. Crisis #22 and #23 [Crisis #22 and #23] , 12 de junio a 15 de junio, 1987 [June 12 - June 15, 1987] Item 13. Crisis #23, Para: U.S. Armed Forces [Crisis #23, To: U.S. Armed Forces] , 13 de junio, 1987 [June 13, 1987] Item 14. Mensaje especial #2 al muy honorable leadership de U.S. Armed Forces [Special Message #2 to the Honorable Leadership of the U.S. Armed Forces] , 21 de junio, 1987 [June 21, 1987] Item 15. Crisis en su clímax, Para: U.S. Armed Forces [Crisis in Its Climax, To: U.S. Armed Forces] , 22 de junio, 1987 [June 22, 1987] Item 16. La crisis en su clímax, Para: U.S. Armed Forces [Crisis in Its Climax, To: U.S. Armed Forces] , 23 de junio, 1987 [June 23, 1987] Item 17. Epilogo [Epilogue] , 28 de junio, 1987 [June 28, 1987] Item 18. Crisis #29, Para: U.S. Armed Forces [Crisis #29, To: U.S. Armed Forces] , 29 de junio, 1987 [June 29, 1987] Item 19. Análisis: ¿Cuál es la verdadera misión del general John W. Vessey en su visita a Hanoi? [Analysis: Which is the true mission of the General John W. Vessey in his visit to Hanoi?] , 5 de julio, 1987 [July 5, 1987] Item 20. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 6 de julio, 1987 Item 21. Un mensaje desesperado a la "Dirección Teórica" del Army [A Desperate Message to the "Theoretical Direction" of the Army] , 12 de julio, 1987 [July 12, 1987] Item 22. Crisis #36: Las apariencias afirman que, muy posiblemente, es inevitable una confrontación muy ruda con el Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) [Crisis #36: The looks confirm that, very possibly, a rough confrontation with the Federal Bureau of Investigations is inevitable] , 14 de julio, 1987 [July 14, 1987] Item 23. Crisis #37, Para: U.S. Armed Forces [Crisis #37, To: U.S. Armed Forces] , 16 de julio, 1987 [July 16, 1987] Item 24. Aclaración A: Crisis #37 [Clarification A: Crisis #37] , 16 de julio, 1987 [July 16, 1987] Item 25. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 17 de julio, 1987 [July 17, 1987] Item 26. Mensajes urgentes a U.S. Armed Forces #23 [Urgent Messages to the U.S. Armed Forces #23] , 22 de julio, 1987 [July 22, 1987] Item 27. Crisis #42, Para: U.S. Armed Forces [Crisis #42, To: U.S. Armed Forces] , 29 de julio, 1987 [July 29, 1987] Writings , August-December 1987 Containers box 3 , folder 3 Item 1. Un mensaje urgente, Para: U.S. Armed Forces [An Urgent Message, To: U.S. Armed Forces] , 3 de agosto, 1987 [August 3, 1987] Item 2. Para ser añadido al mensaje urgente #5, Para: U.S. Armed Forces [To Be Added to Urgent Message #5, To: U.S. Armed Forces] , 11 de agosto, 1987 [August 11, 1987] Item 3. Un mensaje muy breve, Para: U.S. Armed Forces [A Very Brief Message, To: U.S. Armed Forces] , 26 de agosto, 1987 [August 26, 1987] Item 4. Un mensaje urgent, Para: U.S. Armed Forces [An Urgent Message, To: U.S. Armed Forces] , 27 de agosto, 1987 [August 27, 1987] Item 5. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 1 de septiembre, 1987 [September 1, 1987] Item 6. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 2 de septiembre, 1987 [September 2, 1987] Item 7. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 4 de septiembre, 1987 [September 4, 1987] Item 8. Otro grito de angustia: ¡Yo no puedo más! [Another Cry of Anguish: I can't anymore!] , 11 de septiembre, 1987 [September 11, 1987] Item 9. Nota analitica: La unica formula es dejar de leer los periódicos y darle la espalda a los conflictos, nacionales e internacionales. Pero ¿no es una irresponsabilidad hacer eso? ¿Tendría posible perdón el crimen de que cierre yo los ojos y tapone mis oídos? [Analytic Note: The Only Formula is Stop Reading the Newspapers and Turn our Backs to National and International Conflicts. But, is it not an Irresponsibility to Do That? Is there the Possibility to Pardon the Crime that I Close my Eyes and Cork my Ears?] , 17 de septiembre, 1987 [September 17, 1987] Item 10. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 17 de septiembre, 1987 [September 17, 1987] Item 11. Un breve mensaje a la División Política [A Brief Message to the Political Division] , 21 de septiembre, 1987 [September 21, 1987] Item 12. Nota: Mis reservas han descendido de los $20 [Note: My savings have descended below #20] , 14 de octubre, 1987 [October 14, 1987] Item 13. Un mensaje muy especial a U.S. Armed Forces: Si le sucede algo a Monette, el suceso me heriría irreparablemente [A Very Special Message to the U.S. Armed Forces: If anything happens to Monette, the incident would irreparably hurt me] , 11 de octubre, 1987 [October 11, 1987] Item 14. Cuatro reflexiones: exclusivamente cuatro, Para: U.S. Armed Forces [Four Reflections: Exclusively Four, To: U.S. Armed Forces] , 17 de octubre, 1987 [October 17, 1987] Item 15. Nota analítica [Analytical Note] , 4 de noviembre, 1987 [November 4, 1987] Item 16. Un mensaje urgente a la República Popular China [An Urgent Message to the People's Republic of China] , 12 de noviembre, 1987 [November 12, 1987] Item 17. Un mensaje al General Carl E. Vuono, Army Chief of Staff [A Message to the General Carl E. Vuono, Army Chief of Staff] , 24 de noviembre, 1987 [November 24, 1987] Item 18. Desde la cima del drama mundial: Un caso obvio de alta traición [At the Heights of World Conflict: An Obvious Case of High Treason] , 16 de diciembre, 1987 [December 16, 1987] Item 19. Desde la cima del drama mundial: La página más negra en la historia de la raza blanca [At the Heights of World Conflict: The Blackest Page in the History of the White Race] , 18 de diciembre, 1987 [December 18, 1987] Item 20. Reflexiones (Muro de Berlín), Para: U.S. Armed Forces [Reflections (Berlin Wall), To: U.S. Armed Forces] , 19 de diciembre, 1987 [December 19, 1987] Item 21. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 21 de diciembre, 1987 [December 21, 1987] Item 22. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 26 de diciembre, 1987 [December 26, 1987] Item 23. Análisis político: Fracaso de un sistema y enigmática posición del Presidente de los Estados Unidos [Political Analysis: Failure of a System and Enigmatic Position of the President of the United States] , 27 de diciembre, 1987 [December 27, 1987] Item 24. Un mensaje especial a U.S. Armed Forces [A Special Message to U.S. Armed Forces] , 31 de diciembre, 1987 [December 31, 1987] Writings , January-May 1988 Containers box 4 , folder 1 Item 1. S. O. S.: El army no tiene otra alternativa que intervenir, muy enérgicamente, ahora, right now! [S. O. S.: The Army Does Not Have Another Alternative But to Intervene, Very Energetically, Now, Right Now!] , 7 de enero, 1988 [January 7, 1988] Item 2. Análisis: Otro escándalo en la conspiración contra Occidente [Analysis: Another Scandal in Conspiracy Against the West] , 8 de enero, 1988 [January 8, 1988] Item 3. Nota: The Hour of the Truth [Note: The Hour of the Truth] , 8 de enero, 1988 [January 8, 1988] Item 4. Una meditación teórica-política: Es la idea de la Ley la que se halla en crisis [A Theoretical-Political Contemplation: It Is the Idea of Law that Finds Itself in Crisis] , 9 de enero, 1988 [January 9, 1988] Item 5. Meditaciones socio-políticas [Socio-political Contemplations] , 10 de enero, 1988 [January 10, 1988] Item 6. Nota: No hay mucha diferencia entre el lenguaje de Gorbachev y el del general Sergei M. Shtemenko [Note: There is not much Difference between the Language of Gorbachev and that of General Sergei M. Shtemenko] , 10 de enero, 1988 [January 10, 1988] Item 7. Nota: Al leadership [Note: To the Leadership] , 11 de enero, 1988 [January 11, 1988] Item 8. Nota: Es posible que esté planteada una situación de amenaza personal [Note: It is Possible that a Situation of Personal Threat is Posed] , 11 de enero, 1988 [January 11, 1988] Item 9. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 13 de enero, 1988 [January 13, 1988] Item 10. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 22 de enero, 1988 [January 22, 1988] Item 11. Un breve mensaje: Si U.S. Armed Forces no actúa, no tiene sentido mi lucha [A Brief Message: If the U.S. Armed Forces Does Not Take Action, My Struggle Does Not Make Sense] , 27 de enero, 1988 [January 27, 1988] Item 12. Nota analitica: Mi colapse, muy probable por razones económicas, podría establecer las condiciones que precipitarían la tragedia [Analytical Note: My Collapse, Very Likely for Economic Reasons, Might Establish the Conditions that Would Precipitate the Tragedy] , 29 de enero, 1988 [January 29, 1988] Item 13. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 1 de febrero, 1988 [February 1, 1988] Item 14. Nota analítica: U.S. Armed Forces, ¿cómo es posible que no comprenda la gravedad extrema de la situación? [Analytical Note: U.S. Armed Forces, How is it Possible to Not Comprehend the Extreme Severity of the Situation?] , 24 de febrero, 1988 [February 24, 1988] Item 15. Dos reflexiones: exclusivamente dos (Con un micro-epílogo en homenaje al Almirante Crowe) [Two Reflections: Exclusively Two (With a Micro-epilogue in Homage to Admiral Crowe)] , 25 de febrero, 1988 [February 25, 1988] Item 16. Mini-análisis dividido en incisos [Mini-analysis Divided in Sections] , 29 de febrero, 1988 [February 29, 1988] Item 17. Nota: El colapso [Note: The Collapse] , 6 de marzo, 1988 [March 6, 1988] Item 18. Un mensaje especial al leadership de U.S. Armed Forces y a los organismos responsabilizados con la defensa de los Estados Unidos (Dividido en incisos) [A Special Message to the Leadership of the U.S. Armed Forces and Agencies Responsible for the Defense of the United States (Divided in Sections)] , 16 de marzo, 1988 [March 16, 1988] Item 19. Crisis #11, Para: U.S. Armed Forces (Dividido en incisos) [Crisis #11, To: U.S. Armed Forces (Divided in sections)] , 17 de marzo, 1988 [March 17, 1988] Item 20. Crisis #15: Que China se responsabilice con el trabajo [Crisis #15: That China Take Charge of the Work] , 24 de marzo, 1988 [March 24, 1988] Item 21. Nota analítica: La moral como fuerza histórica [Analytical Note: Moral as a Historic Force] , 7 de abril, 1988 [April 7, 1988] Item 22. Mensaje especial #9 al leadership de U.S. Armed Forces: Momentos decisivos [Special Message #9 to the Leadership of the U.S. Armed Forces: Decisive Moments] , 11 de abril, 1988 [April 11, 1988] Item 23. Mensaje especial #10 al leadership de U.S. Armed Forces: Momentos decisivos [Special Message #10 to the Leadership of the U.S. Armed Forces: Decisive Moments] , 12 de abril, 1988 [April 12, 1988] Item 24. Mensaje especial #12 al leadership de U.S. Armed Forces [Special Message #12 to the Leadership of the U.S. Armed Forces] , 18 de abril, 1988 [April 18, 1988] Item 25. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 19 de abril, 1988 [April 19, 1988] Item 26. Mensaje especial #13 al leadership de U.S. Armed Forces [Special Message #13 to the Leadership of the U.S. Armed Forces] , 21 de abril, 1988 [April 21, 1988] Item 27. Mensaje especial #14 al leadership de U.S. Armed Forces [Special Message #14 to the Leadership of the U.S. Armed Forces] , 25 de abril, 1988 [April 25, 1988] Item 28. Mensaje especial #2 al leadership de U.S. Armed Forces (Dividido en incisos) [Special Message #w to the Leadership of the U.S. Armed Forces (Divided in sections)] , 27 de abril, 1988 [April 27, 1988] Item 29. Crisis, Para: U.S. Armed Forces [Crisis, To: U.S. Armed Forces] , 9 de mayo, 1988 [May 9, 1988] Item 30. Epilogo [Epilogue] , 12 de mayo, 1988 [May 12, 1988] Item 31. Mensaje super trascendental #6 al leadership de U.S. Armed Forces (Dividido en incisos) [Super Transcendental Message #6 to the Leadership of the U.S. Armed Forces (Divided in Sections)] , 15 de mayo, 1988 [May 15, 1988] Item 32. Mensaje especial #18 al leadership de U.S. Armed Forces divido en incisos [Special Message #18 to the Leadership of U.S. Armed Forces Divided in Sections] , 16 de mayo, 1988 [May 16, 1988] Item 33. Análisis: Horas decisivas, Un mensaje a la República Popular China [Analysis: Decisive Hours, A Message to the People's Republic of China] , 17 de mayo, 1988 [May 17, 1988] Item 34. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 18 de mayo, 1988 [May 18, 1988] Item 35. Mensaje especial #18 al leadership de U.S. Armed Forces divido en incisos [Special Message #18 to the Leadership of U.S. Armed Forces divided in sections] , 19 de mayo, 1988 [May 19, 1988] Item 36. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 22 de mayo, 1988 [May 22, 1988] Item 37. Nota super especial al leadership: Una sola pero super especial [Super Special Note to the Leadership: Just One But Super Special] , 26 de mayo, 1988 [May 26, 1988] Item 38. Mensaje especial #22 al leadership de U.S. Armed Forces [Special Message #22 to the Leadership of the U.S. Armed Forces] , 28 de mayo, 1988 [May 28, 1988] Item 39. Nota urgente, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Note, To: U.S. Armed Forces] , 29 de mayo, 1988 [May 29, 1988] Writings , June-December 1988 Containers box 4 , folder 2 Item 1. Nota, Para: U.S. Armed Forces [Note, To: U.S. Armed Forces] , 4 de junio, 1988 [June 4, 1988] Item 2. Desde la cima del drama mundial: Alta traición, Segunda parte [At the Heights of World Drama: High Treason, Second Part] , 4 de junio, 1988 [June 4, 1988] Item 3. Análisis: Dos páginas de oro en el libro relativo a mis servicios al país [Analysis: Two Pages of Gold in the Book Related to my Services to the Country] , 5 de junio, 1988 [June 5, 1988] Item 4. Crisis #23, Para: U.S. Armed Forces [Crisis #23, To: U.S. Armed Forces] , 13 de junio, 1988 [June 13, 1988] Item 5. Nota urgente, Para: U.S. Armed Forces [Urgent Note, To: U.S. Armed Forces] , 10 de junio, 1988 [June 10, 1988] Item 6. Mensaje super trascendental #2 al leadership de General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Super Transcendental Message #2 to the Leadership of General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 22 de junio, 1988 [June 22, 1988] Item 7. Nota #2, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #2, To: To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 1 de julio, 1988 [July 1, 1988] Item 8. Crisis #34: Breves reflexiones, divididas en incisos [Crisis #34: Brief Reflections, Divided in Sections] , 7 de julio, 1987 [July 7, 1987] Item 9. Mensaje final #3 al leadership de General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. (Dividido en incisos) [Final Message #3 to the Leadership of General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. (Divided in sections)] , 18 de julio, 1988 [July 18, 1988] Item 10. Observaciones (Para ser añadidas al Mensaje Especial elevado en la mañana de hoy y dirigido al leadership de General Dynamic, Boeing y McDonnell) [Observations (To be added to the Special Message raised today in the morning and addressed to the Leadership of General Dynamic, Boeing, and McDonnell)] , 24 de junio, 1988 [June 24, 1988] Item 11. Nota, General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 1 de julio, 1988 [July 1, 1988] Item 12. Mensaje decisivo #3: La situación real, no como es proyectada por la Casa Blanca y medios de difusión, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Decisive Message #3: The Real Situation, Not as it is Projected by the White House and the Media, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de julio, 1988 [July 27, 1988] Item 13. Nota #3, General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #3, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 5 de agosto, 1988 [August 5, 1988] Item 14. Nota #12, General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #12, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] Item 15. Nota especial #2, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. (Dividida en incisos), [Special Note #2, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. (Divided in Sections)] , 25 de septiembre, 1988 [September 25, 1988] Item 16. Nota especial #7 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note #7 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 31 de septiembre, 1988 [September 31, 1988] Item 17. Nota al leadership [Note to the Leadership] , 31 de septiembre, 1988 [September 31, 1988] Item 18. Nota #1, super importante, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #1, Super Important, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 2 de octubre, 1988 [October 2, 1988] Item 19. Mensajes decisivos al leadership de General Dynamic Corp, Boeing Co., McDonnell Douglas Corp. (Dividido en incisos) [Decisive Messages to the Leadership of General Dynamic Corp, Boeing Co., McDonnell Douglas Corp. (Divided in Sections)] , 21 de octubre, 1988 [October 21, 1988] Item 20. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 25 de octubre, 1988 [October 25, 1988] Item 21. Meditacion socio-política #2, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Socio-political Reflection #2, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de octubre, 1988 [October 27, 1988] Item 22. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de octubre, 1988 [October 27, 1988] Item 23. Nota al leadership [Note to the Leadership] , 30 de octubre, 1988 [October 30, 1988] Item 24. Meditación teórica #1, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Theoretical Contemplation #1, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 30 de octubre, 1988 [October 30, 1988] Item 25. Una meditación teórico-política: Importancia suprema de tener un objetivo, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [A Theoretical-Political Contemplation: Paramount Importance of Having an Objective, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 9 de noviembre, 1988 [November 9, 1988] Item 26. Análisis: El cáncer mortal de las drogas, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Analysis: The Mortal Cancer of Drugs, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de noviembre, 1988 [November 11, 1988] Item 27. Una meditación teórico-política, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [A Theoretical-Political Contemplation, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 21 de noviembre, 1988 [November 21, 1988] Item 28. Mensajes políticos extraordinarios [Extraordinary Political Messages] , 27 de noviembre, 1990 [November 27, 1990] Item 29. Nota al Leadership [Note to the Leadership] , 9 de diciembre, 1988 [December 9, 1988] Item 30. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 13 de diciembre, 1988 [December 13, 1988] Item 31. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 14 de diciembre, 1988 [December 14, 1988] Item 32. Nota: Es un drama de la vida real, no una comedia, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note: It is a Drama of Real Life, Not a Comedy, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 20 de diciembre, 1988 [December 20, 1988] Item 33. Nota amplificadora (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Amplifying Note (Divded in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 30 de diciembre, 1988 [December 30, 1988] Writings , January-May 1989 Containers box 4 , folder 3 Item 1. Mensajes extraordinarios: Dividido en incisos, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Extraordinary Messages: Divided in Sections, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 1 de enero, 1989 [January 1, 1989] Item 2. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 13 de enero, 1989 [January 13, 1989] Item 3. Nota: Asuntos profesionales. Yo necesito una pausa [Note: Professional Issues. I Need a Pause] , 14 de enero, 1989 [January 14, 1989] Item 4. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 8 de febrero, 1989 [February 8, 1989] Item 5. Nota #5 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #5 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 12 de febrero, 1989 [February 12, 1989] Item 6. Nota #6 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #6 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 13 de febrero, 1989 [February 13, 1989] Item 7. Nota #11 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #11 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 2 de marzo, 1989 [March 2, 1989] Item 8. Nota #14 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #14 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 7 de marzo, 1989 [March 7, 1989] Item 9. Nota #16 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #16 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 9 de marzo, 1989 [March 9, 1989] Item 10. Nota [Note] , 12 de marzo, 1989 [March 12, 1989] Item 12. Nota #28 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #28 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 21 de marzo, 1989 [March 21, 1989] Item 11. Nota #26 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #26 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 21 de marzo, 1989 [March 21, 1989] Item 13. Análisis: El islam, fuerza socio-política-espiritual con aliento mundial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Analysis: Islam, Socio-political-spiritual Force with World Encouragement, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 24 de marzo, 1989 [March 24, 1989] Item 14. Nota #29 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #29 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de marzo, 1989 [March 27, 1989] Item 15. Observaciones (Para ser añadidas al análisis elevado en la mañana de hoy) [Observations (To Be Added to the Analysis Raised Today in the Morning)] , 28 de marzo, 1989 [March 28, 1989] Item 16. Nota #35 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #35 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 6 de abril, 1989 [April 6, 1989] Item 17. Nota #36 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #36 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 7 de abril, 1989 [April 7, 1989] Item 18. Nota #40: Una meditación teórico-política especialmente dedicada al leadership de las tres distinguidas instituciones privadas ["Nota #40: A Theoretical-Political Contemplation Specially Dedicated to the Leadership of the Three Distinguished Private Institutions] , 16 de abril, 1989 [April 16, 1989] Item 19. Nota #45: Dividida en incisos, Esta nota #45 es, posiblemente, muy, muy, importante [Nota #45: Divided in Sections, This Note #45 Is, Possibly, Very, Very, Important] , 28 de abril, 1989 [April 28, 1989] Item 20. Análisis: Operación Cóndor [Analysis: Operation Condor] , 3 de mayo, 1989 [May 3, 1989] Item 21. Nota #52: Los sucesos en China, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #52: The Incidents in China, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 14 de mayo, 1989 [May 14, 1989] Item 22. Grito de alarma #1 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Cry of Alarm #1 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 17 de mayo, 1989 [May 17, 1989] Item 23. Grito de alarma #2 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Cry of Alarm #2 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 18 de mayo, 1989 [May 18, 1989] Item 24. Nota #56, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #56, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 19 de mayo, 1989 [May 19, 1989] Item 25. Grito de alarma #3: El drama mundial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Cry of Alarm #3: World Conflict, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 19 de mayo, 1989 [May 19, 1989] Item 26. Análisis: La crisis americana ha penetrado en su fase de desenlace. Con un breve epílogo dedicado a los sucesos en China, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Analysis: The American Crisis Has Broken Into its Final Stage, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 20 de mayo, 1989 [May 20, 1989] Writings , June-December 1989 Containers box 4 , folder 4 Item 1. Nota #63 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #63 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 9 de junio, 1989 [June 9, 1989] Item 2. Análisis: Si las leyes de la razón son sistemáticamente violadas, ¿tiene sentido continuar una lucha que ha sido titánica, ciclópea, homérica, inenarrable?, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Analysis: If the laws of reason are systematically violated, does it make sense to continue a fight that has been titanic, cyclopean, homeric, and unspeakable?, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de junio, 1989 [June 11, 1989] Item 3. Nota #64, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #64, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de junio, 1989 [June 11, 1989] Item 4. Nota #64 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #65 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 13 de junio, 1989 [June 13, 1989] Item 5. Nota #73 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #73 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 23 de junio, 1989 [June 23, 1989] Item 6. Epílogo dirigido al F.B.I. [Epilogue addressed to the F.B.I.] , 25 de junio, 1989 [June 25, 1989] Item 7. Mensaje al Leadership de General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Douglas Corp., U.S. Armed Forces [Message to the leadership of General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Douglas Corp., U.S. Armed Forces] , 26 de junio, 1989 [June 26, 1989] Item 8. Un mensaje al F.B.I. [A Message to the F.B.I.] , 26 de junio, 1989 [June 26, 1989] Item 9. Un mensaje al F.B.I. [A Message to the F.B.I.] , 27 de junio, 1989 [June 27, 1989] Item 10. Mensaje desesperado #2 (Con dos incisos, exclusivamente dos) [Desperate Message #2 (With Two Sections, Exclusively Two)] , 10 de julio, 1989 [July 10, 1989] Item 11. Nota especial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 12 de julio, 1989 [July 12, 1989] Item 12. Nota #78 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #78 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 6 de agosto, 1989 [August 6, 1989] Item 13. Nota #81 (Dividida en incisos), 1. Un mensaje a la representación diplomática del Japón 2. Un mensaje al leadership de las tres distinguidas instituciones, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #81 (Divided in Sections), 1. A Message to the Diplomatic Representation of Japan. 2. A Message to the Leadership of the Three Distinguished Institutions, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.]
Item 14. Nota #87, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #87, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 16 de agosto, 1989 [August 16, 1989] Item 15. Nota #90: Crisis [Note #90: Crisis] , 19 de agosto, 1989 [August 19, 1989] Item 16. "Análisis: Los Estados Unidos, ¿están realmente bajo el control de La Tercera Internacional? En este caso, el objetivo inmediato es la liberación del país, no ayudar al invasor económicamente, como se publicó ayer que se valorizaba esa idea [Analysis: Is the United States really under the control of the Third International? In that case the immediate objective is the liberation of the country, not economically helping the invader as it was published yesterday] , 8 de septiembre, 1989 [September 8, 1989] Item 17. Nota #106: Palabras finales, absolutamente finales sobre un tema [Note #106: Absolutely Final Words About a Topic] , 10 de septiembre, 1989 [September 10, 1989] Item 18. Nota #108 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #108 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de septiembre, 1989 [September 11, 1989] Item 19. Un mensaje especial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [A Special Message, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 12 de septiembre, 1989 [September 12, 1989] Item 20. Análisis: Cuba, estado #51 [Analysis: Cuba, State #51] , 16 de septiembre, 1989 [September 16, 1989] Item 21. Nota #117, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #117, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 22 de septiembre, 1989 [September 22, 1989] Item 22. Análisis: Traición a Occidente [Analysis: Betrayal against the West] , 24 de septiembre, 1989 [September 24, 1989]4 Item 23. Nota #131(Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #131 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 3 de octubre, 1989 [October 3, 1989] Item 24. Nota #132, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #132, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 3 de octubre, 1989 [October 3, 1989] Item 25. Nota #133 (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note #133 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 4 de octubre, 1989 [October 4, 1989] Item 26. Mensaje especial #11, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Message #11, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de noviembre, 1989 [November 11, 1989] Item 27. Nota especial: Bush avanza por los senderos de la irracionalidad y las contradicciones [Special Note: Bush Advances Along the Paths of Irrationality and Contradictions] , 12 de noviembre, 1989 [November 12, 1989] Item 28. Nota especial #4. Una irresponsabilidad del Estado de Israel. El Secretario de Defensa, Dick Cheney, ubica incorrectamente el drama. Un mensaje al leadership de las tres distinguidas instituciones privadas [Special Note #4. An Irresponsibility of the State of Israel. The Secretary of Defense, Dick Cheney, Incorrectly Pinpoints the Conflict. A Message to the Leadership of the Three Distinguished Private Institutions] , 13 de noviembre, 1989 [November 13, 1989] Item 29. Nota especial #8, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note #8, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 22 de noviembre, 1989 [November 22, 1989]
Item 30. Nota especial (Dividida en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de noviembre, 1989 [November 27, 1989] Item 31. Nota especial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 4 de diciembre, 1989 [December 4, 1989] Item 32. Nota especial, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 12 de diciembre, 1989 [December 12, 1989] Item 33. Análisis: El gobierno de Bush en una situación insostenible [Analysis: The Bush Administration in an Unsustainable Situation] , 23 de diciembre, 1989 [December 23, 1989] Item 34. Nota [Note] , 23 de diciembre, 1989 [December 23, 1989] Item 35. Nota analítica: El contenido del mensaje enviado ayer al F.B.I. tiene una suprema importancia [Analytical Note: The Content of the Message Raised Yesterday to the F.B.I. has Paramount Importance] , 30 de diciembre, 1989 [December 30, 1989] Item 36. Nota, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 31 de diciembre, 1989 [December 31, 1989] Writings , January-June 1990 Containers box 5 , folder 1 Item 1. Observaciones, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Observations, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 1 de enero, 1990 [January 1, 1990] Item 2. Mensajes trascendentales al leadership. El prejuicio de raza en la base de un gigantesco crimen [Transcendental Messages to the Leadership. Racial Prejudice at the Base of a Gigantic Crime] , 5 de enero, 1990 [January 5, 1990] Item 3. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 13 de enero, 1990 [January 13, 1990] Item 4. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 16 de enero, 1990 [January 16, 1990] Item 5. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 28 de enero, 1990 [January 28, 1990] Item 6. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 5 de febrero, 1990 [February 5, 1990]
Item 7. Mensajes extraordinarios, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Extraordinary Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 17 de febrero, 1990 [February 17, 1990] Item 8. Mensajes extraordinarios, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Extraordinary Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 1 de marzo, 1990 [March 1, 1990] Item 9. Mensajes extraordinarios, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Extraordinary Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 3 de marzo, 1990 [March 3, 1990] Item 10. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 4 de marzo, 1990 [March 4, 1990] Item 11. Mensajes extraordinarios, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Extraordinary Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 8 de marzo, 1990 [March 8, 1990] Item 12. Mensajes trascendentales, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Transcendental Messages, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 9 de marzo, 1990 [March 9, 1990] Item 13. Nota urgente, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Urgent Note, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 11 de marzo, 1990 [March 11, 1990] Item 14. Mensaje especial #3, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Special Message #3, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 19 de marzo, 1990 [March 19, 1990] Item 15. Análisis: James A. Baker, mensajero del caos [Analysis: James A. Baker, Messenger of Chaos] , 23 de marzo, 1990 [March 23, 1990] Item 16. Un mensaje desesperado: Otra victoria, grande, muy grande pero sin la normalización inmediata no tiene sentido continuar la lucha [A Desperate Message: Another Big, Very Big, Victory But Without Immediate Normalization Continuing the Fight Does Not Make Sense] , 27 de marzo, 1990 [March 27, 1990] Item 17. Mensaje importante, muy importante, extremadamente importante #4: Otra tragedia colectiva debe ser evitada [Important, Very Important, Extremely Important Message #4: Another Collective Tragedy Ought to Be Avoided] , 25 de marzo, 1990 [March 25, 1990] Item 18. Mensaje importante, muy importante, extremadamente importante #4: Otra tragedia colectiva debe ser evitada, Segunda parte [Important, Very Important, Extremely Important Message #4: Another Collective Tragedy Ought to Be Avoided, Second part] , 26 de marzo, 1990 [March 26, 1990] Item 19. Mensaje desesperado #3, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Desperate Message #3, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 29 de marzo, 1990 [March 29, 1990] Item 20. Grito desesperado #3, Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Desperate Cry #3, To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 5 de abril, 1990 [April 5, 1990] Item 21. Un mensaje urgente (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [An Urgent Message (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 15 de abril, 1990 [April 15, 1990] Item 22. Un mensaje urgente (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [An Urgent Message (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 17 de abril, 1990 [April 17, 1990] Item 23. Mensaje decisivo #3 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Decisive Message #3 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 19 de abril, 1990 [April 19, 1990] Item 24. Mensaje decisivo #10 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Decisive Message #10 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 20 de abril, 1990 [April 20, 1990] Item 25. Mensaje decisivo #8 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Decisive Message #8 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 27 de abril, 1990 [April 27, 1990] Item 26. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones F.B.I. [A Message to the Federal Bureau of Investigations F.B.I.] , 22 de abril, 1990 [April 22, 1990] Item 27. Mensaje decisivo #9 (Dividido en incisos), Para: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp. [Decisive Message #9 (Divided in Sections), To: General Dynamic Corp., Boeing Co., McDonnell Corp.] , 28 de abril, 1990 Item 28. Mensajes extraordinarios (Dividido en incisos). Otra visita a Federal Plaza [Extraordinary Messages (Divided in Sections). Another Visit to the Federal Plaza] , 18 de mayo, 1990 [May 18, 1990] Item 29. Documentos extraordinarios (Dividido en incisos) [Extraordinary Documents (Divided in Sections)] , 10 de junio, 1990 [June 10, 1990] Item 30. Nota [Note] , 11 de junio, 1990 [June 11, 1990] Item 31. Mensajes extraordinarios: Proposición [Extraordinary Messages: Proposition] , 15 de junio, 1990 [June 15, 1990] Item 32. Observaciones [Observations] , 27 de junio, 1990 [June 27, 1990] Writings , July-December 1990 Containers box 5 , folder 2 Item 1. Mensajes trascendentales [Transcendental Messages] , 9 de julio, 1990 [July 9, 1990] Item 2. Reflexiones [Reflections] , 12 de julio, 1990 [July 12, 1990] Item 3. Reflexiones [Reflections] , 14 de julio, 1990 [July 14, 1990] Item 4. Reflexiones [Reflections] , 27 de julio, 1990 [July 27, 1990] Item 5. Reflexiones [Reflections] , 27 de julio, 1990 [July 27, 1990] Item 6. Nota [Note] , 28 de julio, 1990 [July 28, 1990] Item 7. Desde la cima del drama mundial: Fuerza vital e histórica determinante [At the Heights of World Drama: Vital Force and Decisive History] , 9 de julio, 1990 [July 9, 1990] Item 8. Mensaje urgente #4 [Urgent Message #4] , 2 de agosto, 1990 Item 9. Aclaración [Clarification] , 18 de agosto, 1990 [August 18, 1990] Item 10. Desde la cima del drama mundial: Una visión global de la crisis en el Medio Oriente [At the Heights of World Conflict: A Global Vision of the Crisis in the Middle East] , 22 de agosto, 1990 [August 22, 1990] Item 11. Breves reflexiones [Brief Reflections] , 27 de agosto, 1990 [August 27, 1990] Item 12. Breves reflexiones [Brief Reflections] , 27 de agosto, 1990 [August 27, 1990] Item 13. Breves reflexiones [Brief Reflections] , 30 de agosto, 1990 [August 30, 1990] Item 14. Reflexiones [Reflections] , 31 de agosto, 1990 [August 31, 1990] Item 15. Desde la cima del drama mundial: Un mensaje urgente al general H. Norman Schwarzkopf, Comandante Supremo de las tropas americanas en Arabia Saudita [At the Heights of World Conflict: An Urgent Message to the General H. Norman Schwarzkopf, Supreme Commander of the American Troops in Saudi Arabia] , 1 de septiembre, 1990 [September 1, 1990] Item 16. Desde la cima del drama mundial: Un mensaje urgente al general H. Norman Schwarzkopf, Comandante Supremo de las tropas americanas en Arabia Saudita [At the Heights of World Conflict: An Urgent Message to the General H. Norman Schwarzkopf, Supreme Commander of the American Troops in Saudi Arabia] , 2 de septiembre, 1990 [September 2, 1990] Item 17. Reflexiones [Reflections] , 13 de septiembre, 1990 [September 13, 1990] Item 18. Reflexiones [Reflections] , 26 de septiembre, 1990 [September 26, 1990] Item 19. Reflexiones [Reflections] , 29 de septiembre, 1990 [September 29, 1990] Item 20. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 3 de octubre, 1990 [October 3, 1990] Item 21. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 5 de octubre, 1990 [October 5, 1990] Item 22. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 17 de octubre, 1990 [October 17, 1990] Item 23. Nota [Note] , 24 de octubre, 1990 [October 24, 1990] Item 24. Mensajes extraordinarios (Dividido en incisos) [Extraordinary Messages (Divided in Sections)] , 6 de noviembre, 1990 Item 25. La Crisis Mundial [The World Crisis] , 17 de noviembre, 1990 [November 17, 1990] Item 26. Reflexiones sobre la crisis mundial [Reflections About the World Crisis] , 19 de noviembre, 1990 [November 19, 1990] Item 27. Mensajes políticos trascendentales [Transcendental Political Messages] , 20 de noviembre, 1990 [November 20, 1990] Item 28. Nota muy, muy enérgica [Very, Very Energetic Note] , 21 de noviembre, 1990 [November 21, 1990] Item 29. Mensajes políticos extraordinarios [Extraordinary Political Messages] , 26 de noviembre, 1990 [November 26, 1990] Item 30. Grandes mensajes políticos [Grand Political Messages] , 30 de noviembre, 1990 [November 30, 1990] Item 31. Mensajes políticos trascendentales [Transcendental Political Messages] , 9 de diciembre, 1990 [December 9, 1990] Item 32. Un mensaje urgente al Supremo Leadership [An Urgent Message to the Supreme Leadership] , 10 de diciembre, 1990 [December 10, 1990] Item 33. Sin título [Untitled] , 13 de diciembre, 1990 [December 13, 1990] Item 34. Mensajes políticos trascendentales: Unas observaciones dirigidas a la Comisión Investigadora del Navy [Transcendental Political Messages: Some Observations Directed at the Commission of Inquiry of the Navy] , 24 de diciembre, 1990 [December 24, 1990] Item 36. Mensajes políticos trascendentales [Transcendental Political Messages] , 27 de diciembre, 1990 [December 27, 1990] Item 35. Mensajes políticos trascendentales: La Casa Blanca, ¿insiste en apartar el rostro de la realidad? [Transcendental Political Messages: Does the White House Insist on Turning Away the Face of Reality?] , 28 de diciembre, 1990 [December 28, 1990] Item 37. Mensajes políticos trascendentales: Documentos de oro [Transcendental Political Messages: Documents of Gold] , 29 de diciembre, 1990 [December 29, 1990] Writings , January-June 1991 Containers box 5 , folder 3 Item 1. Nota: La hora de verdad [Note: The Hour of Truth] , 2 de enero, 1991 [January 2, 1991] Item 2. Un mensaje urgente [An Urgent Message] , 8 de enero, 1991 [January 8, 1991] Item 3. El drama mundial y la crisis americana [World Conflict and the American Crisis] , 14 de enero, 1991 [January 14, 1991] Item 4. Horas decisivas [Decisive Hours] , 16 de enero, 1991 [January 16, 1991] Item 5. Horas decisivas [Decisive Hours] , 25 de enero, 1991 [January 25, 1991] Item 6. Nota muy enérgica #2 (Dividida en incisos) [Very Energetic Note #2 (Divided in Sections)] , 6 de febrero, 1991 [February 6, 1991] Item 7. Horas decisivas (Dividida en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 13 de febrero, 1991 [February 13, 1991] Item 8. Un mensaje especial a Alemania [A Special Message to Germany] , 15 de febrero, 1991 [February 15, 1991] Item 9. Horas decisivas: El plan [Decisive Hours: The Plan] , 20 de febrero, 1991 [February 20, 1991] Item 10. Horas decisivas [Decisive Hours] , 22 de febrero, 1991 [February 22, 1991] Item 11. Horas decisivas [Decisive Hours] , 2 de marzo, 1991 [March 2, 1991] Item 12. Horas decisivas [Decisive Hours] , 3 de marzo, 1991 [March 3, 1991] Item 13. Nota [Note] , 12 de abril, 1991 [April 12, 1991] Item 14. Mensajes especiales al supremo leadership: Un conflicto eterno [Special Messages to the Supreme Leadership: An Eternal Conflict] , 15 de abril, 1991 [April 15, 1991] Item 15. Mensajes especiales al supremo leadership: Grito de alarma [Special Messages to the Supreme Leadership: Cry of Alarm] , 17 de abril, 1991 [April 17, 1991] Item 16. Mensajes especiales al Supremo Leadership: Las flores sin agua se secan [Special Messages to the Supreme Leadership: Flowers, without water, dry up] , 18 de abril, 1991 [April 18, 1991] Item 17. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 20 de abril, 1991 [April 20, 1991] Item 18. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 20 de abril, 1991 [April 20, 1991] Item 19. Momentos decisivos en la vida de un hombre [Decisive Moments in the Life of a Man] , 24 de abril, 1991 [April 24, 1991] Item 20. Otro mensaje al Supremo Leadership [Another Message to the Supreme Leadership] , 14 de mayo, 1991 [May 14, 1991] Item 21. Mensajes al Supremo Leadership [Messages to the Supreme Leadership] , 16 de mayo, 1991 [May 16, 1991] Item 22. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 17 de mayo, 1991 [May 17, 1991] Item 23. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 29 de mayo, 1991 [May 29, 1991] Item 24. Reflexiones: Evidencias de una gigantesca victoria, política, intelectual, moral. Las grandes sociedades se colapsan por razones internas, jamás por motivos externos. Baker y Bush no desean ver la realidad [Reflections, Evidence of a Gigantic Political, Intellectual, Moral. Great Societies Collapse for Internal Reasons, Never for External Reasons. Baker y Bush Do Not Desire to See the Reality] , 31 de mayo, 1991 [May 31, 1991] Item 25. Reflexiones: Un delicadisimo conflicto moral. El delito de alta traición y la desintegración de los Estados Unidos. Groseramente, Bush, Baker, Cheney distorsionan a la historia [Reflections: A Very Delicate Moral Conflict. The Crime of High Treason and the Disintegration of the United States. Grossly, Bush, Baker, Cheney Distort History] , 1 de junio, 1991 [June 1, 1991] Item 26. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 6 de junio, 1991 [June 6, 1991] Writings , July-December 1991 Containers box 5 , folder 4 Item 1. Nota #3: Final [Note #3: Final] , 18 de julio, 1991 [July 18, 1991] Item 2. Reflexiones [Reflections] , 19 de julio, 1991 [July 19, 1991] Item 3. Un mensaje especial a las tres instituciones privadas [A Special Message to the Three Private Institutions] , 21 de julio, 1991 [July 21, 1991] Item 4. Intitulado [Untitled] , 28 de julio, 1991 [July 28, 1991] Item 5. Un mensaje especial a los servicios de inteligencia del Navy [A Special Message to the Intelligence Services of the Navy] , 4 de agosto, 1991 [August 4, 1991] Item 6. Mensajes extraordinarios al Supremo Leadership [Extraordinary Messages to the Supreme Leadership] , 15 de agosto, 1991 [August 15, 1991] Item 7. Un mensaje a Georg, mi amigo de la biblioteca de la calle 40 y 5ta. avenida [A Message to Georg, My Friend From the Library at 40th Street and 5th Avenue] , 18 de agosto, 1991 [August 18, 1991] Item 8. Grandes mensajes al Supremo Leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership] , 22 de agosto, 1991 [August 22, 1991] Item 9. Grandes mensajes al Supremo Leadership: Introducción especial específicamente dirigida al leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership: Special Introduction Specifically Addressed to the Leadership] , 24 de agosto, 1991 [August 24, 1991] Item 10. Grandes mensajes al Supremo Leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership] , 4 de septiembre, 1991 [September 4, 1991] Item 11. Grandes mensajes al Supremo Leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership] , 6 de septiembre, 1991 [September 6, 1991] Item 12. Grandes mensajes al Supremo Leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership] , 10 de septiembre, 1991 [September 10, 1991] Item 13. Otro mensaje a las tres instituciones privadas [Another Message to the Three Private Institutions] , 20 de septiembre, 1991 [September 20, 1991] Item 14. Mensajes decisivos al Supremo Leadership [Decisive Messages to the Supreme Leadership] , 23 de septiembre, 1991 [September 23, 1991] Item 15. Grandes mensajes al Supremo Leadership [Grand Messages to the Supreme Leadership] , 26 de septiembre, 1991 [September 26, 1991] Item 16. Nota [Note] , 23 de octubre, 1991 [October 23, 1991] Item 17. Mensajes decisivos [Decisive Messages] , 27 de octubre, 1991 Item 18. Nota [Note] , 23 de octubre, 1991 [October 23, 1991] Item 19. Mensajes decisivos [Decisive Messages] , 27 de octubre, 1991 [October 27, 1991] Item 20. Un mensaje especial [A Special Message] , 4 de noviembre, 1991 [November 4, 1991] Item 21. Nota [Note] , 21 de noviembre, 1991 [November 21, 1991] Item 22. Un mensaje urgente al Supremo Leadership [An Urgent Message to the Supreme Leadership] , 5 de diciembre, 1991 [December 5, 1991] Item 23. Horas decisivas [Decisive Hours] , 6 de diciembre, 1991 [December 6, 1991] Writings , January-May 1992 Containers box 6 , folder 1 Item 1. Segundo mensaje desesperado al Supremo Leadership [Second Desperate Message to the Supreme Leadership] , 11 de enero, 1992 [January 11, 1992] Item 2. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 19 de enero, 1992 [January 19, 1992] Item 3. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 23 de enero, 1992 [January 23, 1992] Item 4. Horas decisivas: The Hour of the Truth [Decisive Hours: The Hour of the Truth] , 2 de febrero, 1992 [February 2, 1992] Item 5. Nota [Note] , 3 de febrero, 1992 [February 3, 1992] Item 6. Mensajes decisivos [Decisive Messages] , 4 de febrero, 1992 [February 4, 1992] Item 7. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 6 de febrero, 1992 [February 6, 1992] Item 8. Observaciones [Observations] , 15 de febrero, 1992 [February 15, 1992] Item 9. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 20 de febrero, 1992 [February 20, 1992] Item 10. Horas decisivas [Decisive Hours] , 24 de febrero, 1992 [February 24, 1992] Item 11. Segunda mensaje a Alemania, la Alemania inmortal [Second Message to Germany, the Immortal Germany] , 7 de marzo, 1992 [March 7, 1992] Item 12. Horas decisivas (Dividido en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 20 de marzo, 1992 [March 20, 1992] Item 13. Horas decisivas (Dividido en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 21 de marzo, 1992 [March 21, 1992]
Item 14. Mensaje final (Dividido en incisos) [Final Message (Divided in Sections)] , 3 de abril, 1992 [April 3, 1992] Item 15. Minutos decisivos [Decisive Minutes] , 9 de abril, 1992 [April 9, 1992] Item 16. Horas decisivas (Dividido en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 15 de abril, 1992 [April 15, 1992] Item 17. Horas decisivas (Dividido en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 19 de abril, 1992 [April 19, 1992] Item 18. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 10 de mayo, 1992 [May 10, 1992] Item 19. Mensajes especiales en horas decisivas [Special Messages in Decisive Hours] , 13 de mayo, 1992 [May 13, 1992] Item 20. Mensajes especiales en horas decisivas [Special Messages in Decisive Hours] , 14 de mayo, 1992 [May 14, 1992] Item 21. Horas decisivas [Decisive Hours] , 28 de mayo, 1992 [May 28, 1992] Writings , June-December 1992 Containers box 6 , folder 2 Item 1. Mensajes de angustia #4 [Messages of Anguish #4] , 19 de junio, 1992 [June 19, 1992] Item 2. Mensajes especiales [Special Messages] , 25 de junio, 1992 [June 25, 1992] Item 3. Mensajes especiales [Special Messages] , 28 de junio, 1992 [June 28, 1992] Item 4. Horas decisivas [Decisive Hours] , 29 de junio, 1992 [June 29, 1992] Item 5. Un mensaje especial [A Special Message] , 2 de julio, 1992 [July 2, 1992] Item 6. Reflexiones [Reflections] , 8 de julio, 1992 [July 8, 1992] Item 7. Notas [Notes] , 8 de julio, 1992 [July 8, 1992] Item 8. Mensajes decisivos [Decisive Messages] , 9 de julio, 1992 [July 9, 1992] Item 9. Horas decisivas [Decisive Hours] , 10 de julio, 1992 [July 10, 1992] Item 10. Horas decisivas (Dividida en incisos) [Decisive Hours (Divided in Sections)] , 11 de julio, 1992 [July 11, 1992] Item 11. Horas decisivas [Decisive Hours] , 12 de julio, 1992 [July 12, 1992] Item 12. Un mensaje especial: Curriculum Vitae (Résumé) [A Special Message: Curriculum Vitae (Résumé)] , 24 de agosto, 1992 [August 24, 1992] Item 13. Hora Decisivas: El paso inmediato es la normalización [Decisive Hours: The Immediate Step is Normalization] , 2 de octubre, 1992 [October 2, 1992] Item 14. La solución tiene que brotar ahora, inmediatamente. Ross Perot [The Solution Has to Emerge Now, Immediately. Ross Perot] , 6 de noviembre, 1992 [November 6, 1992] Item 15. Un mini-mensaje: Otro golpe, en este caso devastador, próximo a ser inasimilable [A Mini-Message: Another Blow, in This Devastating Case, Nears to Become Unassimilable] , 15 de noviembre, 1992 [November 15, 1992] Item 16. Mensaje urgente #2 al Supremo Leadership [Urgent Message #2 to the Supreme Leadership] , 17 de noviembre, 1992 [November 17, 1992] Item 17. Mensaje urgente #4 al Supremo Leadership [Urgent Message #4 to the Supreme Leadership] , 19 de noviembre, 1992 [November 19, 1992] Item 18. La hora de la verdad (Segunda parte) [The Hour of Truth (Second Part)] , 4 de diciembre, 1992 Writings , January-April 1993 Containers box 7 , folder 1 Item 1. Mensaje desesperado #3 y final al Supremo Leadership [Desperate and Final Message #3 to the Supreme Leadership] , 14 de enero, 1993 [January 14, 1993] Item 2. Post Scriptum #2 a los dos mensajes desesperados al Supremo Leadership [Post Scriptum #2 to the Two Desperate Messages to the Supreme Leadership] , 16 de enero, 1993 [January 16, 1993] Item 3. Mensaje especial #2 al Supremo Leadership [Special Message #2 to the Supreme Leadership] , 19 de enero, 1993 [January 19, 1993] Item 4. Mensajes muy delicados al Supremo Leadership [Very Delicate Messages to the Supreme Leadership] , 27 de enero, 1993 [January 27, 1993] Item 5. Mensajes muy delicados al Supremo Leadership [Very Delicate Messages to the Supreme Leadership] , 28 de enero, 1993 [January 28, 1993] Item 6. Desde la cima del drama socio-político mundial [At the Heights of Socio-political World Drama] , 31 de enero, 1993 [January 31, 1993] Item 7. Horas decisivas [Decisive Hours] , 2 de febrero, 1993 [February 2, 1993] Item 8. Horas decisivas [Decisive Hours] , 4 de febrero, 1993 [February 4, 1993] Item 9. Tercer mensaje a los servicios de inteligencia del Navy [Third Message to the Intelligence Services of the Navy] , 24 de febrero, 1993 [February 24, 1993] Item 10. Mensaje especial #3 al Supremo Leadership [Special Message #3 to the Supreme Leadership] , 6 de marzo, 1993 [March 6, 1993] Item 11. Mensaje especial #4 al Supremo Leadership [Special Message #4 to the Supreme Leadership] , 8 de marzo, 1993 [March 8, 1993] Item 12. Mensaje especial #6 al Supremo Leadership [Special Message #6 to the Supreme Leadership] , 9 de marzo, 1993 [March 9, 1993] Item 13. Mensaje especial #16 al Supremo Leadership [Special Message #16 to the Supreme Leadership] , 20 de marzo, 1993 Item 14. Mensaje especial #18 al Supremo Leadership [Special Message #18 to the Supreme Leadership] , 22 de marzo, 1993 Item 15. Mensaje especial #21 al Supremo Leadership [Special Message #21 to the Supreme Leadership] , 25 de marzo, 1993 [March 25, 1993] Item 16. Mensaje especial #23 al Supremo Leadership [Special Message #23 to the Supreme Leadership] , 27 de marzo, 1993 [March 27, 1993] Item 17. Horas decisivas #2 [Decisive Hours #2] , 29 de marzo, 1993 Item 18. Un mensaje desesperado al Supremo Leadership (Dividido en incisos) [A Desperate Message to the Supreme Leadership (Divided in Sections)] , 12 de abril, 1993 [April 12, 1993] Item 19. Mensaje desesperado #2 al Supremo Leadership (Dividido en incisos) [Desperate Message #2 to the Supreme Leadership (Divided in Sections)] , 13 de abril, 1993 [April 13, 1993] Writings , May-August 1993 Containers box 7 , folder 2 Item 1. Un mensaje especial al Supremo Leadership (Segunda parte) [A Special Message to the Supreme Leadership (Second Part)] , 13 de mayo, 1993 [May 13, 1993] Item 2. Mensaje especial al Leadership [Special Message to the Leadership] , 14 de mayo, 1993 [May 14, 1993] Item 3. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 20 de mayo, 1993 [May 20, 1993] Item 4. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 21 de mayo, 1993 [May 21, 1993] Item 5. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 22 de mayo, 1993 [May 22, 1993] Item 6. Mensajes especiales al Supremo Leadership [Special Messages to the Supreme Leadership] , 24 de mayo, 1993 [May 24, 1993] Item 7. Horas decisivas [Decisive Hours] , 26 de mayo, 1993 [May 26, 1993] Item 8. Horas decisivas [Decisive Hours] , 27 de mayo, 1993 [May 27, 1993] Item 9. Horas decisivas [Decisive Hours] , 28 de mayo, 1993 [May 28, 1993] Item 10. Análisis: Agripina y Nerón no han muerto, ellos viven [Analysis: Agripina y Neron Have Not Died, They Are Living] , 4 de junio, 1993 [June 4, 1993] Item 11. Mensajes decisivos [Decisive Messages] , 5 de junio, 1993 [June 5, 1993] Item 12. Un análisis especial [A Special Analysis] , 6 de junio, 1993 [June 6, 1993] Item 13. Análisis especial #3 [Special Analysis #3] , 8 de junio, 1993 [June 8, 1993] Item 14. Análisis especial #7 [Special Analysis #7] , 12 de junio, 1993 [June 12, 1993] Item 15. Análisis especial #8 [Special Analysis #8] , 13 de junio, 1993 [June 13, 1993] Item 16. Análisis especial #8 [Special Analysis #8] , 14 de junio, 1993 [June 14, 1993] Item 17. Nota Urgente [Urgent Note] , 17 de junio, 1993 [June 17, 1993] Item 18. Análisis especial #15 [Special Analysis #15] , 24 de junio, 1993 [June 24, 1993] Item 19. Nota [Note] , 27 de junio, 1993 [June 27, 1993] Item 20. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 2 de julio, 1993 [July 2, 1993] Item 21. Análisis especial #23 [Special Analysis #23] , 2 de julio, 1993 [July 2, 1993] Item 22. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 3 de julio, 1993 [July 3, 1993] Item 23. Nota (Dividida en incisos) [Note (Divided in Sections)] , 4 de julio, 1993 [July 4, 1993] Item 24. Mensaje urgente #2 (Dividido en incisos) [Urgent Message #2 (Divided in Sections)] , 8 de julio, 1993 [July 8, 1993] Item 25. Nota especial #3 [Special Note #3] , 12 de julio, 1993 [July 12, 1993] Item 26. Nota especial #5 [Special Note #5] , 14 de julio, 1993 [July 14, 1993] Item 27. Nota [Note] , 18 de julio, 1993 [July 18, 1993] Item 28. Mensajes urgentes (Dividido en incisos) [Urgent Messages (Divided in Sections)] , 21 de julio, 1993 [July 21, 1993] Item 29. Mensajes urgentes (Dividido en incisos) [Urgent Messages (Divided in Sections)] , 22 de julio, 1993 [July 22, 1993] Item 30. Horas decisivas [Decisive Hours] , 31 de julio, 1993 [July 31, 1993] Item 31. Horas decisivas [Decisive Hours] , 4 de agosto, 1993 [August 4, 1993] Item 32. Un mensaje al Pentágono [A Message to the Pentagon] , 5 de agosto, 1993 [August 5, 1993] Item 33. Horas decisivas [Decisive Hours] , 7 de agosto, 1993 [August 7, 1993] Item 34. Horas decisivas [Decisive Hours] , 9 de agosto, 1993 [August 9, 1993] Item 35. Un mensaje a la República Popular China, Japón, Estados del Golfo Pérsico, Alemania y el Vaticano [A Message to the People's' Republic of China, Japan, States of the Persian Gulf, Germany, and the Vatican] , 13 de agosto, 1993 [August 13, 1993] Item 36. Horas decisivas [Decisive Hours] , 18 de agosto, 1993 [August 18, 1993] Item 37. Un mensaje urgente [An Urgent Message] , 19 de agosto, 1993 [August 19, 1993] Item 38. Mensaje urgente #3 final [Urgent Message #3 and Last] , 29 de agosto, 1993 [August 29, 1993] Writings , September-December 1993 Containers box 7 , folder 3 Item 1. Mensaje especial #3 al Supremo Leadership [Special Message #3 to the Supreme Leadership] , 7 de septiembre, 1993 [September 7, 1993] Item 2. Mensaje especial #3 al Supremo Leadership [Special Message #3 to the Supreme Leadership] , 8 de septiembre, 1993 [September 8, 1993] Item 3. Post scriptum importante [Important Post Scriptum] , 13 de septiembre, 1993 [September 13, 1993] Item 4. Horas supremas (Dividido en incisos) [Supreme Hours (Divided in Sections)] , 2 de octubre, 1993 [October 2, 1993] Item 5. Horas supremas (Dividido en incisos) [Supreme Hours (Divided in Sections)] , 5 de octubre, 1993 [October 5, 1993] Item 6. Un mensaje especial a los teóricos políticos del Army, Navy, Air Force y Marines: Fuerzas en las que está descansando el destino de la humanidad [A Special Message to the Political Theorists of the Army, Navy, Air Force and Marines: Forces in Which the Destiny of Humanity is Resting] , 6 de octubre, 1993 [October 6, 1993] Item 7. Horas Supremas [Supreme Hours] , 9 de octubre, 1993 [October 9, 1993] Item 8. Horas Supremas [Supreme Hours] , 11 de octubre, 1993 [October 11, 1993]
Item 9. Mensajes especiales (Divididos en incisos) [Special Messages (Divided in Sections)] , 12 de octubre, 1993 [October 12, 1993] Item 10. Mensajes especiales (Divididos en incisos) [Special Messages (Divided in Sections)] , 14 de octubre, 1993 [October 14, 1993] Item 11. Horas decisivas [Decisive Hours] , 15 de noviembre, 1993 [November 15, 1993] Item 12. Horas decisivas [Decisive Hours] , 22 de noviembre, 1993 [November 22, 1993] Item 13. La hora de la verdad [The Hour of Truth] , 27 de noviembre, 1993 [November 27, 1993] Item 14. Otro mensaje urgente [Another Urgent Message] , 28 de noviembre, 1993 [November 28, 1993] Item 15. Horas decisivas [Decisive Hours] , 4 de diciembre, 1993 [December 4, 1993] Item 16. La hora de la verdad [The Hour of Truth] , 1 de diciembre, 1993 [December 1, 1993] Item 17. La hora de la verdad [The Hour of Truth] , 7 de diciembre, 1993 [December 7, 1993]
Item 18. La hora de la verdad [The Hour of Truth] , 8 de diciembre, 1993 [December 8, 1993] Item 19. La hora de la verdad [The Hour of Truth] , 10 de diciembre, 1993 [December 10, 1993] Item 20. Análisis especial #1 [Special Analysis #1] , 11 de diciembre, 1993 [December 11, 1993] Item 21. Análisis especial #3 [Special Analysis #3] , 13 de diciembre, 1993 [December 13, 1993] Item 22. Un mensaje urgente al leadership [An Urgent Message to the Leadership] , 14 de diciembre, 1993 [December 14, 1993] Item 23. Un mensaje breve al leadership [A Brief Message to the Leadership] , 17 de diciembre, 1993 [December 17, 1993] Item 24. Un mensaje urgente al leadership [An Urgent Message to the Leadership] , 17 de diciembre, 1993 [December 17, 1993] Item 25. Una semana decisiva [A Decisive Week] , 20 de diciembre, 1993 [December 20, 1993] Item 26. Una semana decisiva (Segunda parte) [A Decisive Week (Second Part)] , 21 de diciembre, 1993 [December 21, 1993] Item 27. Nota para ser añadida a semana decisiva parte #3 [Note To Be Added to Part #3 of Decisive Week] , 22 de diciembre, 1993 [December 22, 1993] Item 28. Una semana decisiva (Tercera parte) [A Decisive Week (Third Part)] , 22 de diciembre, 1993 [December 22, 1993] Item 29. Reflexiones [Reflections] , 25 de diciembre, 1993 [December 25, 1993] Item 30. Reflexiones #5 [Reflections #5] , 29 de diciembre, 1993 [December 29, 1993] Item 31. Reflexiones #6 [Reflections #6] , 30 de diciembre, 1993 [December 30, 1993] Item 32. Reflexiones #7 [Reflections #7] , 31 de diciembre, 1993 [December 31, 1993] Writings , January-April 1984 Containers box 8 , folder 1 Item 1. Reflexiones #10 [Reflections #10] , 3 de enero, 1994 [January 3, 1994] Item 2. Reflexiones #12: Un mensaje al Pentágono [Reflections #12: A Message to the Pentagon] , 5 de enero, 1994 [January 5, 1994] Item 3. Reflexiones #13 [Reflections #13] , 6 de enero, 1994 [January 6, 1994] Item 4. Reflexiones #14: Un mensaje a General Dynamic, Boeing, McDonnell Douglas (Segunda parte) [Reflections #14: A Message to the General Dynamic, Boeing, McDonnell Douglas (Second Part)] , 7 de enero, 1994 [January 7, 1994] Item 5. Un mensaje especial: El trabajo se paraliza, queda congelado [A Special Message: The Work is Paralyzed, Remains Frozen] , 8 de enero, 1994 [January 8, 1994] Item 6. Un mensaje fúnebre, sazonado con sentimientos de alarma [A Funeral Message, Seasoned with Sentiments of Alarm] , 24 de enero, 1994 [January 24, 1994] Item 7. Mensaje especial #4 al poder militar en U.S.A. [Special Message #4 to the Military Poder in the U.S.A.] , 6 de febrero, 1994 [February 6, 1994] Item 8. Horas decisivas [Decisive Hours] , 7 de febrero, 1994 [February 7, 1994] Item 9. Momentos cruciales [Crucial Moments] , 12 de febrero, 1994 [February 12, 1994] Item 10. *Ultimátum [Ultimatum] , 15 de febrero, 1994 [February 15, 1994] Item 11. Ultimátum (Segunda parte) [Ultimatum (Second Part)] , 17 de febrero, 1994 [February 17, 1994] Item 12. El drama en su desenlace [Drama in Its Outcome] , 18 de febrero, 1994 [February 18, 1994] Item 13. Un mensaje urgente [An Urgent Message] , 24 de febrero, 1994 [February 24, 1994] Item 14. Mensaje urgente #8 al poder militar [Urgent Message #8 to the Military Power] , 3 de abril, 1994 [April 3, 1994] Item 15. Mensaje especial #2 [Special Message #2] , 15 de abril, 1994 [April 15, 1994] Item 16. Mensaje especial #2 al Supremo Leadership [Special Message #2 to the Supreme Leadership] , 20 de abril, 1994 [April 20, 1994] Writings , July-November 1994 Containers box 8 , folder 2 Item 1. Sin título [Untitled] , 12 de julio, 1994 [July 12, 1994] Item 2. Horas decisivas #4 [Decisive Hours #4] , 19 de julio, 1994 [July 19, 1994] Item 3. Estudios políticos [Political Studies] , 31 de julio, 1994 [July 31, 1994] Item 4. Un mensaje especial [A Special Message] , 28 de noviembre, 1994 [November 28, 1994] Item 5. Mensaje crucial #3 (Final) [Crucial Message #3 (Final)] , 4 de septiembre, 1994 [September 4, 1994] Item 6. Mensajes especiales [Special Messages] , 18 de septiembre, 1994 [September 18, 1994] Item 7. Mensajes especiales [Special Messages] , 19 de septiembre, 1994 [September 19, 1994] Item 8. Grito de alarma #4 [Cry of Alarm #4] , 16 de octubre, 1994 [October 16, 1994] Item 9. Nota especial #4 [Special Note #4] , 25 de octubre, 1994 [October 25, 1994] Item 10. Horas decisivas #7 [Decisive Hours #7] , 7 de noviembre, 1994 [November 7, 1994] Item 11. Mensaje especial #8 [Special Message #8] , 28 de noviembre, 1994 [November 28, 1994] Writings , February-July 1995 Containers box 8 , folder 3 Item 1. Mensaje urgente #5 [Urgent Message #5] , 6 de febrero, 1995 [February 6, 1995] Item 2. Mensaje urgente #19 [Urgent Message #19] , 27 de febrero, 1995 [February 27, 1995] Item 3. Nota urgente #2 [Urgent Note #2] , 2 de marzo, 1995 [March 2, 1995] Item 4. Urgente nota #10 [Urgent Note #10] , 10 de marzo, 1995 [March 10, 1995] Item 5. Mensaje urgente #18 [Urgent Message #18] , 18 de marzo, 1995 [March 18, 1995] Item 6. Mensaje urgente #26 [Urgent Message #26] , 26 de marzo, 1995 [March 26, 1995] Item 7. Mensaje urgente #32 [Urgent Message #32] , 1 de abril, 1995 [April 1, 1995] Item 8. Mensaje urgente #33 [Urgent Message #33] , 2 de abril, 1995 [April 2, 1995] Item 9. Un mensaje especial [A Special Message] , 18 de abril, 1995 [April 18, 1995] Item 10. Mensaje especial #10 [Special Message #10] , 28 de mayo, 1995 [May 28, 1995] Item 11. Mensaje especial #14 [Special Message #14] , 1 de junio, 1995 [June 1, 1995] Item 12. Mensaje especial #15 [Special Message #15] , 2 de junio, 1995 [June 2, 1995] Item 13. Estudios políticos y sociales #4 [Political and Social Studies #4] , 13 de junio, 1994 [June 13, 1994] Item 14. Estudios políticos y sociales [Political and Social Studies] , 14 de junio, 1994 [June 14, 1994] Item 15. Un mensaje especial [A Special Message] , 12 de julio, 1995 [July 12, 1995] Writings , August-December 1995 Containers box 8 , folder 4 Item 1. Mensaje breve #7 [Brief Message #7] , 15 de agosto, 1995 [August 15, 1995] Item 2. Grandes mensajes políticos: Un ciclo histórico tiranizado por el terror, la sangre, la amenaza, la intimidación y actividades subversivas [Grand Political Messages: A Historical Cycle Tyrannized by the Terror, Blood, Threat, Intimidation and Subversive Activities] , 2 de septiembre, 1995 [September 2, 1995] Item 3. El drama histórico mundial penetra en su desenlace: Acepto todas las responsabilidades que mi capacidad puede asumir [The Historical World Conflict Penetrates in its Outcome: I Accept All of the Responsibilities that I Am Capable of Assuming] , 3 de septiembre, 1995 [September 3, 1995] Item 4. Sin título [Untitled] , 17 de septiembre, 1995 [September 17, 1995] Item 5. Una semana decisiva [A Decisive Week] , 23 de septiembre, 1995 [September 23, 1995] Item 6. Crisis #2 [Crisis #2] , 11 de octubre, 1995 [October 11, 1995] Item 7. Un mensaje especial [A Special Message] , 21 de octubre, 1995 [October 21, 1995] Item 8. Crisis #4 [Crisis #4] , 13 de octubre, 1995 [October 13, 1995] Item 9. Crisis #7 [Crisis #7] , 16 de octubre, 1995 [October 16, 1995] Item 10. Crisis #8 [Crisis #8] , 18 de octubre, 1995 [October 18, 1995] Item 11. Mensaje especial #2 [Special Message #2] , 22 de octubre, 1995 [October 22, 1995] Item 12. En la hora de la derrota #10 [In the Hour of Defeat #10] , 5 de noviembre, 1995 [November 5, 1995] Item 13. En la hora de la derrota #21 [In the Hour of Defeat #21] , 16 de noviembre, 1995 [November 16, 1995] Item 14. En la hora de la derrota #23 [In the Hour of Defeat #23] , 19 de noviembre, 1995 [November 19, 1995] Item 15. En la hora de la derrota [In the Hour of Defeat] , 26 de noviembre, 1995 [November 26, 1995] Item 16. En la hora de la derrota #30 [In the Hour of Defeat #30] , 27 de noviembre, 1995 [November 27, 1995] Item 17. En la hora de la derrota #35 [In the Hour of Defeat #35] , 2 de diciembre, 1995 [December 2, 1995] Item 18. En la hora de la derrota #39 [In the Hour of Defeat #39] , 6 de diciembre, 1995 [December 6, 1995] Item 19. Nota especial #5 [Special Note #5] , 21 de diciembre, 1995 [December 21, 1995] Item 20. Post Scriptum a la "Carta Politica" dirigida al Gen. William Ch. Westmoreland [Post Scriptum to the "Political Letter" Addressed to Gen. William Ch. Westmoreland] , 21 de diciembre, 1995 [December 21, 1995] Item 21. Nota especial #9 [Special Note #9] , 30 de diciembre, 1995 [December 30, 1995] Item 22. Nota especial #10 [Special Note #10] , 31 de diciembre, 1995 [December 31, 1995] Writings , January-April 1996 Containers box 9 , folder 1 Item 1. Nota especial #15 [Special Note #15] , 5 de enero, 1996 [January 5, 1996] Item 2. Nota especial #20 [Special Note #20] , 10 de enero, 1996 [January 10, 1996] Item 3. Nota especial #22 [Special Note #22] , 12 de enero, 1996 [January 12, 1996] Item 4. Un mensaje especial [A Special Message] , 23 de enero, 1996 [January 23, 1996] Item 5. Un mensaje especial en una hora decisiva [A Special Message in a Decisive Hour] , 16 de febrero, 1996 [February 16, 1996] Item 6. Mensaje especial #2 específicamente dirigido al Supremo Leadership [Special Message #2 Specifically Addressed to the Supreme Leadership] , 17 de febrero, 1996 [February 17, 1996] Item 7. Mensaje especial #5 específicamente dirigido al Supremo Leadership [Special Message #5 Specifically Addressed to the Supreme Leadership] , 21 de febrero, 1996 [February 21, 1996] Item 8. Un mensaje especial al Poder Militar: Ya está redactado el Plan de ataque, que debe recibir el general Barry R. McCaffrey [A Special Message to the Military Power: The Plan of Attack is Already Drafted That General Barry R. McCaffrey Should Receive] , 25 de febrero, 1996 [February 25, 1996] Item 9. Horas decisivas [Decisive Hours] , 28 de febrero, 1996 [February 28, 1996] Item 10. Nota [Note] , 1 de marzo, 1996 [March 1, 1996] Item 11. Un mensaje importante al Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) [An Important Message to the Federal Bureau of Investigations (F.B.I.)] , 6 de marzo, 1996 [March 6, 1996] Item 12. Mensaje importante #3 al Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) [Important Message #3 to the Federal Bureau of Investigations (F.B.I.)] , 7 de marzo, 1996 [March 7, 1996] Item 13. Mensaje importante #2 al Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) [Important Message #2 to the Federal Bureau of Investigations (F.B.I.)] , 7 de marzo, 1996 [March 7, 1996] Item 14. Un mensaje especial directamente dirigido al Supremo Leadership [A Special Message Directly Addressed to the Supreme Leadership] , 9 de marzo, 1996 [March 9, 1996] Item 15. Nota especial [Special Note] , 10 de marzo, 1996 [March 10, 1996] Item 16. Operación Océano Pacífico: Una interpretación histórica destinada a facilitar la reincorporación de Taiwan al continente [Operation Pacific Ocean: A Historic Interpretation Destined to Facilitate the Reincorporation of Taiwan to the Continent] , 11 de marzo, 1996 [March 11, 1996] Item 17. Mensaje importante #8 al Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) [Important Message #8 to the Federal Bureau of Investigations (F.B.I.)] , 15 de marzo, 1996 [March 15, 1996] Item 18. Un mensaje especial al Buró Federal de Investigaciones [A Special Message to the Federal Bureau of Investigations] , 27 de marzo, 1996 [March 27, 1996] Item 19. Post Scriptum #2: Dirigido a Alemania, la Alemania inmortal [Post Scriptum #2: Addressed to Germany, the Immortal Germany] , 6 de abril, 1996 [April 6, 1996] Item 20. Un breve mensaje dirigido a General Dynamic, Boeing, McDonnell Douglas, Aramco [A Brief Message Addressed to General Dynamic, Boeing, McDonnell Douglas, Aramco] , 9 de abril, 1996 [April 9, 1996] Item 21. Mensajes especiales [Special Messages] , 19 de abril, 1996 [April 19, 1996] Writings , May-August 1996 Containers box 9 , folder 2 Item 1. Un mensaje al Supremo Leadership [A Message to the Supreme Leadership] , 13 de mayo, 1996 [May 13, 1996] Item 2. Nota [Note] , 15 de mayo, 1996 [May 15, 1996] Item 3. Mensaje especial #3 al Buró Federal de Investigaciones [Special Message #3 to the Federal Bureau of Investigations] , 18 de mayo, 1996 [May 18, 1996] Item 4. Un mensaje especial [A Special Message] , 29 de junio, 1996 [June 29, 1996] Item 5. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 2 de julio, 1996 [July 2, 1996] Item 6. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 7 de julio, 1996 [July 7, 1996] Item 7. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 8 de julio, 1996 [July 8, 1996] Item 8. Un mensaje especial al Supremo Leadership [A Special Message to the Supreme Leadership] , 16 de julio, 1996 [July 16, 1996] Item 9. Un breve mensaje al Supremo Leadership [A Brief Message to the Supreme Leadership] , 19 de julio, 1996 [July 19, 1996] Item 10. Un mensaje a la División Criminal del Buró Federal de Investigaciones [A Message to the Criminal Division of the Federal Bureau of Investigations] , 22 de julio, 1996 [July 22, 1996] Item 11. Análisis político: El drama sociopolítico americano. Cuando los Marines fueron asesinados, Beirut, domingo 23 de octubre, 1983, yo consideré que el drama penetraría en su desenlace, pero no fue así. La destrucción del avión de T.W.A., miércoles 17 de julio, ¿precipitará los acontecimientos? [Political Analysis: The American Sociopolitical Conflict. When the Marines Were Assassinated, Beirut, Sunday, October 23rd, 1986, I Considered That the Conflict Would Penetrate in Its Outcome, But It Wasn't Like This. The Destruction of the Plane of T.W.A., Wednesday, July 17th, Will Precipitate the Events?] , 25 de julio, 1996 [July 25, 1996] Item 12. Mensaje especial al Supremo Leadership [Special Message to the Supreme Leadership] , 23 de julio, 1996 [July 23, 1996] Item 13. Atlanta, escándalo mundial [Atlanta, World Scandal] , 27 de julio, 1996 [July 27, 1996] Item 14. Estados Unidos, una civilización en crisis (Final) [United States, A Civilization in Crisis (Final)] , 3 de agosto, 1996 [August 3, 1996] Item 15. Análisis: Estados Unidos-República Popular China, Eje político-militar del mundo [Analysis: United States-People's Republic of China, Political-Military Axis of the World] , 13 de agosto, 1996 [August 13, 1996] Item 16. Un mensaje breve [A Brief Message] , 12 de agosto, 1996 [August 12, 1996] Item 17. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 14 de agosto, 1996 [August 14, 1996] Item 18. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 15 de agosto, 1996 [August 15, 1996] Item 19. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 25 de agosto, 1996 [August 25, 1996] Item 20. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 26 de agosto, 1996 [August 26, 1996] Item 21. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 31 de agosto, 1996 [August 31, 1996] Writings , September-December 1996 Containers box 9 , folder 3 Item 1. Un mensaje especial [A Special Message] , 2 de septiembre, 1996 [September 2, 1996] Item 2. Un mensaje especial #2 [A Special Message #2] , 3 de septiembre, 1996 [September 3, 1996] Item 3. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones [A Message to the Federal Bureau of Investigations] , 7 de septiembre, 1996 [September 7, 1996] Item 4. Desde la cima del drama mundial: Estados Unidos, la crisis de una civilización [At the Heights of World Conflict: United States, the Crisis of a Civilization] , 15 de septiembre, 1996 [September 15, 1996] Item 5. Un mensaje a los Servicios de Inteligencia del Navy [A Message to the Intelligence Services of the Navy] , 3 de octubre, 1996 [October 3, 1996] Item 6. Mensaje #2 a los Servicios de Inteligencia del Navy [Message #2 to the Intelligence Services of the Navy] , 4 de octubre, 1996 [October 4, 1996] Item 7. Un mensaje especial [A Special Message] , 6 de octubre, 1996 [October 6, 1996] Item 8. Mensaje especial #3 [Special Message #3] , 8 de octubre, 1996 [October 8, 1996] Item 9. Una hora decisiva [A Decisive Hour] , 1 de noviembre, 1996 [November 1, 1996] Item 10. Mensajes especiales #2 [Special Messages #2] , 30 de noviembre, 1996 [November 30, 1996] Item 11. Mensajes especiales #4 [Special Messages #4] , 2 de diciembre, 1996 [December 2, 1996] Item 12. Mensajes especiales #5 [Special Messages #5] , 3 de diciembre, 1996 [December 3, 1996] Item 13. Reflexiones: Horas decisivas #5 [Reflections: Decisive Hours #5] , 18 de diciembre, 1996 [December 18, 1996] Item 14. Reflexiones: Horas decisivas #6 [Reflections: Decisive Hours #6] , 18 de diciembre, 1996 [December 18, 1996] Item 15. Reflexiones: Horas decisivas #18 [Reflections: Decisive Hours #18] , 31 de diciembre, 1996 [December 31, 1996] Writings , January-April 1997 Containers box 10 , folder 1 Item 1. Reflexiones: Horas decisivas #19 [Reflections: Decisive Hours #19] , 1 de enero, 1997 [January 1, 1997] Item 2. Reflexiones: Horas decisivas #20 [Reflections: Decisive Hours #20] , 2 de enero, 1997 [January 2, 1997] Item 3. Reflexiones: Horas decisivas #24 [Reflections: Decisive Hours #24] , 6 de enero, 1997 [January 6, 1997] Item 4. Nota Breve #4 [Brief Note #4] , 10 de enero, 1997 [January 10, 1997] Item 5. Nota Breve #5 [Brief Note #5] , 11 de enero, 1997 [January 11, 1997] Item 6. Nota Breve #7 [Brief Note #7] , 15 de enero, 1997 [January 15, 1997] Item 7. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 6 de febrero, 1997 [February 6, 1997] Item 8. Mensaje especial #7 [Special Message #7] , 2 de marzo, 1997 [March 2, 1997] Item 9. La hora de la verdad [The Hour of the Truth] , 19 de marzo, 1997 [March 19, 1997] Item 10. Meses decisivos #2 [Decisive Months #2] , 25 de abril, 1997 [April 25, 1997] Writings , May-August 1997 Containers box 10 , folder 2 Item 1. Sugerencias para una solución [Suggestions for a Solution] , 9 de mayo, 1997 [May 9, 1997] Item 2. Tercer mensaje al Buró Federal de Investigaciones [Third Message to the Federal Bureau of Investigations] , 11 de mayo, 1997 [May 11, 1997] Item 3. Cuarto mensaje al Buró Federal de Investigaciones [Fourth Message to the Federal Bureau of Investigations] , 14 de mayo, 1997 [May 14, 1997] Item 4. Crisis en los Estados Unidos [Crisis in the United States] , 17 de mayo, 1997 [May 17, 1997] Item 5. Crisis en los Estados Unidos [Crisis in the United States] , 18 de mayo, 1997 [May 18, 1997] Item 6. Crisis en los Estados Unidos #3 [Crisis in the United States #3] , 19 de mayo, 1997 [May 19, 1997] Item 7. Crisis en los Estados Unidos #4 y final [Crisis in the United States #4 and Final] , 20 de mayo, 1997 [May 20, 1997] Item 8. Un mensaje muy breve al Buró Federal de Investigaciones [A Very Brief Message to the Federal Bureau of Investigations] , 28 de mayo, 1997 [May 28, 1997] Item 9. Un mensaje: A las fuerzas mundiales que apoyan al trabajo [A Message: To the World Forces that Support the Work] , 4 de julio, 1997 [July 4, 1997] Item 10. Desde la cima del drama mundial: Crisis decisiva en los Estados Unidos [At the Heights of World Conflict: Decisive Crisis in the United States] , 23 de junio, 1997 [June 23, 1997] Item 11. Desde la cima del drama mundial: Un mensaje a los teóricos políticos del Ejército de los Estados Unidos [At the Heights of World Conflict: A Message to the Political Theorists of the Army of the United States] , 24 de junio, 1997 [June 24, 1997] Item 12. Un mensaje a los teóricos del Army (Final) [A Message to the Theorists of the Army (Final)] , 26 de junio, 1997 [June 26, 1997] Item 13. Desde la cima del drama mundial: Se está decidiendo el destino del mundo [At the Heights of World Conflict: The Destiny of the World is Deciding Itself] , 15 de julio, 1997 [July 15, 1997] Item 14. Mensaje breve #2 [Brief Message #2] , 19 de julio, 1997 [July 19, 1997] Item 15. Mensaje especial #3 [Special Message #3] , 20 de julio, 1997 [July 20, 1997] Item 16. Desde la cima del drama mundial: Se está decidiendo el destino del mundo [At the Heights of World Conflict: The Destiny of the World is Deciding Itself] , 21 de julio, 1997 [July 21, 1997] Item 17. Un mensaje especial [A Special Message] , 23 de julio, 1997 [July 23, 1997] Item 18. Mensaje especial #3 [Special Message #3] , 25 de julio, 1997 [July 25, 1997] Item 19. Mensaje especial #6 [Special Message #6] , 28 de julio, 1997 [July 28, 1997] Item 20. Mensaje especial #8 [Special Message #8] , 30 de julio, 1997 [July 30, 1997] Item 21. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 3 de agosto, 1997 [August 3, 1997] Item 22. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 8 de agosto, 1997 [August 8, 1997] Item 23. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 15 de agosto, 1997 [August 15, 1997] Item 24. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 16 de agosto, 1997 [August 16, 1997] Item 25. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 27 de agosto, 1997 [August 27, 1997] Item 26. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 29 de agosto, 1997 [August 29, 1997] Item 27. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 31 de agosto, 1997 [August 31, 1997] Writings , September 1997 Containers box 10 , folder 3 Item 1. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 3 de septiembre, 1997 [September 3, 1997] Item 2. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 5 de septiembre, 1997 [September 5, 1997] Item 3. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 9 de septiembre, 1997 [September 9, 1997] Item 4. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 10 de septiembre, 1997 [September 10, 1997] Item 5. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 12 de septiembre, 1997 [September 12, 1997] Item 6. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 13 de septiembre, 1997 [September 13, 1997] Item 7. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 14 de septiembre, 1997 [September 14, 1997] Item 8. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 16 de septiembre, 1997 [September 16, 1997] Item 9. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 20 de septiembre, 1997 [September 20, 1997] Item 10. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 26 de septiembre, 1997 [September 26, 1997] Item 11. Desde la cima del drama mundial [At the Height of World Conflict] , 29 de septiembre, 1997 [September 29, 1997] Writings , October-December 1997 Containers box 10 , folder 4 Item 1. Un mensaje especial [A Special Message] , 3 de octubre, 1997 [October 3, 1997] Item 2. Crisis #5 [Crisis #5] , 9 de octubre, 1997 [October 9, 1997] Item 3. Un mensaje a Alemania: Alemania debe prepararse para asumir el mando a nivel mundial [A Message to Germany: Germany Should Prepare Itself to Take Over at the World Live] , 13 de octubre, 1997 [October 13, 1997] Item 4. Crisis [Crisis] , 15 de octubre, 1997 [October 15, 1997] Item 5. Peligro de crisis mundial [Danger of a World Crisis] , 16 de octubre, 1997 [October 16, 1997] Item 6. Crisis: Seriamente amenazado por el colapso [Crisis: Seriously Threatened by the Collapse] , 17 de octubre, 1997 [October 17, 1997] Item 7. El colapso [The Collapse] , 21 de octubre, 1997 [October 21, 1997] Item 8. El colapso [The Collapse] , 22 de octubre, 1997 [October 22, 1997] Item 9. El colapso [The Collapse] , 23 de octubre, 1997 [October 23, 1997] Item 10. El colapso [The Collapse] , 24 de octubre, 1997 [October 24, 1997] Item 11. En la fase de la agonía [In the Phase of Agony] , 25 de octubre, 1997 [October 25, 1997] Item 12. Crisis [Crisis] , 26 de octubre, 1997 [October 26, 1997] Item 13. Crisis [Crisis] , 28 de octubre, 1997 [October 28, 1997] Item 14. Crisis: Séptimo mensaje al senador Trent Lott [Crisis: Seventh Message to the Senator Trent Lott] , 10 de noviembre, 1997 [November 10, 1997] Item 15. La hora cero [The Zero Hour] , 15 de noviembre, 1997 [November 15, 1997] Item 16. La hora cero [The Zero Hour] , 18 de noviembre, 1997 [November 18, 1997] Item 17. Transcurridas breves horas, el trabajo se paraliza [Brief Lapsed Hours, The Work is Paralyzed] , 19 de noviembre, 1997 [November 19, 1997] Item 18. Un breve mensaje [A Brief Message] , 2 de diciembre, 1997 [December 2, 1997] Item 19. Mensaje breve en una hora decisiva [Brief Message in a Decisive Hour] , 6 de diciembre, 1997 [December 6, 1997] Item 20. Un mensaje breve [A Brief Message] , 10 de diciembre, 1997 [December 10, 1997] Item 21. Un mensaje breve [A Brief Message] , 19 de diciembre, 1997 [December 19, 1997] Item 22. Mensaje breve #2 [Brief Message #2] , 20 de diciembre, 1997 [December 20, 1997] Item 23. Reflexiones socio-políticas [Socio-political Reflections] , 21 de diciembre, 1997 [December 21, 1997] Item 24. Reflexiones socio-políticas [Socio-political Reflections] , 22 de diciembre, 1997 [December 22, 1997] Item 25. Reflexiones socio-políticas #4 [Socio-political Reflections #4] , 28 de diciembre, 1997 [December 28, 1997] Item 26. Reflexiones socio-políticas #6 [Socio-political Reflections #6] , 30 de diciembre, 1997 [December 30, 1997] Writings , January-March 1998 Containers box 11 , folder 1 Item 1. Reflexiones socio-políticas #8 [Socio-political Reflections #8] , 1 de enero, 1998 [January 1, 1998] Item 2. Nota especial [Special Note] , 15 de enero, 1998 [January 15, 1998] Item 3. Mensaje especial #2 [Special Message #2] , 17 de enero, 1998 [January 17, 1998] Item 4. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones [A Message to the Federal Bureau of Investigations] , 13 de febrero, 1998 [February 13, 1998] Item 5. Segundo mensaje a los generales Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston y Anthony Zinni, las tres más altas figuras en el leadership militar de los Estados Unidos [Second Message to the Generals Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston, and Anthony Zinni, the Three Highest Figures in the Military Leadership of the United States] , 15 de febrero, 1998 [February 15, 1998] Item 6. Tercer mensaje, y final, a los generales Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston y Anthony Zinni, supremo leadership de las Fuerzas Armadas de U.S. [Third, and Final, Message to the Generals Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston, and Anthony Zinni, Supreme Leadership of the Armed Forces of the U.S.] , 16 de febrero, 1998 [February 16, 1998] Extent 6 pages
Tercer mensaje, y final, a los generales Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston y Anthony Zinni, supremo leadership de las Fuerzas Armadas de U.S. [Third, and Final, Message to the Generals Henry H. Shelton, Joseph W. Ralston, and Anthony Zinni, Supreme Leadership of the Armed Forces of the U.S.], 16 de febrero, 1998 [February 16, 1998] Item 7. Un estudio político: La incompetencia de Clinton es una amenaza a la paz mundial [A Political Study: The Incompetence of Clinton is a Threat to World Peace] , 18 de febrero, 1998 [February 18, 1998] Item 8. Un mensaje a Alemania, la Alemania inmortal [A Message to Germany, the Immortal Germany] , 20 de febrero, 1998 [February 20, 1998] Item 9. Nota aclaratoria [Clarificatory Note] , 21 de febrero, 1998 [February 21, 1998] Item 10. Reflexiones [Reflections] , 22 de febrero, 1998 [February 22, 1998] Item 11. Mensaje especial #2 al F.B.I. [Special message #2 to the F.B.I.] , 25 de febrero, 1998 [February 25, 1998] Item 12. Mensaje especial #3 al F.B.I. [Special message #3 to the F.B.I.] , 26 de febrero, 1998 [February 26, 1998] Item 13. Post Scriptum a los tres mensajes al F.B.I. [Post Scriptum to the Three Messages to the F.B.I.] , 28 de febrero, 1998 [February 28, 1998] Item 14. Un mensaje al Pentágono [A Message to the Pentagon] , 25 de marzo, 1998 [March 25, 1998] Item 15. Nota (Para ser añadida al Mensaje al Pentágono elevado en el día de ayer) [Note (To Be Added to the Message to the Pentagon Raised Yesterday)] , 26 de marzo, 1998 [March 26, 1998] Writings , April-June 1998 Containers box 11 , folder 2 Item 1. Un mensaje especial [A Special Message] , 22 de abril, 1998 [April 22, 1998] Item 2. Un mensaje al Ala Militar del Pentágono: La traición a los Estados Unidos [A Message to the Military Wing of the Pentagon: Betrayal of the United States] , 24 de abril, 1998 [April 24, 1998] Item 3. Tercer mensaje al Ala Militar del Pentágono: La traición a los Estados Unidos [Third Message to the Military Wing of the Pentagon: Betrayal of the United States] , 28 de abril, 1998 [April 28, 1998] Item 4. Post Scriptum a los cuatro mensajes al Ala Militar del Pentágono [Post Scriptum to the Four Messages to the Military Wing of the Pentagon] , 30 de abril, 1998 [April 30, 1998] Item 5. Posible crisis mundial: Un análisis político [Possible World Crisis: A Political Analysis] , 15 de mayo, 1998 [May 15, 1998] Item 6. Un complot internacional, en desarrollo, amenaza a la paz mundial. ¿Participan los Estados Unidos en ese complot? [An International Plot, In Development, Threatens World Peace. Is the United States Participating in this Scheme?] , 16 de mayo, 1998 [May 16, 1998] Item 7. Un mensaje al F.B.I. [A Message to the F.B.I.] , 19 de mayo, 1998 [May 19, 1998] Item 8. Mensaje #2 al F.B.I. [Message #2 to the F.B.I.] , 20 de mayo, 1998 [May 20, 1998] Item 9. Mensaje #3 al F.B.I.: La Alemania inmortal [Message #3 to the F.B.I.: The Immortal Germany] , 21 de mayo, 1998 [May 21, 1998] Item 10. Cuarto mensaje al F.B.I. [Fourth Message to the F.B.I.] , 22 de mayo, 1998 [May 22, 1998] Item 11. La operación judicial se colapsó [The Judicial Operation Collapsed] , 23 de mayo, 1998 [May 23, 1998] Item 12. Frente a una situación moralmente muy delicada, políticamente explosiva [Facing a Morally Delicate, Politically Explosive Situation] , 27 de mayo, 1998 [May 27, 1998] Item 13. Otro mensaje al F.B.I. [Another Message to the F.B.I.] , 28 de mayo, 1998 [May 28, 1998] Item 14. Otro mensaje al F.B.I. [Another Message to the F.B.I.] , 29 de mayo, 1998 [May 29, 1998] Item 15. Un mensaje a Defense Intelligence Agency [A Message to the Defense Intelligence Agency] , 30 de mayo, 1998 [May 30, 1998] Item 16. Horas decisivas [Decisive Hours] , 31 de mayo, 1998 [May 31, 1998] Item 17. Horas decisivas #2 [Decisive Hours #2] , 1 de junio, 1998 [June 1, 1998] Item 18. Horas decisivas #3 [Decisive Hours #3] , 2 de junio, 1998 [June 2, 1998] Item 19. Horas decisivas #4 [Decisive Hours #4] , 3 de junio, 1998 [June 3, 1998] Item 20. Hoy, viernes 5 de junio, va a ser formalizada la cita con la firma de abogados [Today, Friday, June 5th, The Appointment with the Lawyer Firm Will Be Formalized] , 5 de junio, 1998 [June 5, 1998] Item 21. Otro mensaje, el #3 en setenta y dos horas al F.B.I. [Another Message, the Third in 72 Hours to the F.B.I.] , 6 de junio, 1998 [June 6, 1998] Item 22. Otro mensaje, el #4 en sucesión, al F.B.I: Se Aproxima la hora cero [Another Message, the Fourth in Succession, to the F.B.I.] , 7 de junio, 1998 [June 7, 1998] Item 23. Otro mensaje, el #5 en sucesión, al F.B.I: Se Aproxima la hora cero [Another Message, the Fourth in Succession, to the F.B.I.] , 8 de junio, 1998 [June 8, 1992] Item 24. Fracasó el intento de alcanzar un acuerdo [The Attempt to Reach an Agreement Failed] , 9 de junio, 1998 [June 9, 1998] Item 25. Mensaje al pentágono #4: Dirigido al Hon. Tony Blair, Primer Ministro de Gran Bretaña [Message to the Pentagon #4: Addressed to Hon. Tony Blair, Prime Minister of Great Britain] , 21 de junio, 1998 [June 21, 1998] Item 26. Segundo Mensaje a Tony Blair, honorable Primer Ministro del Reino Unido de Gran Bretaña [Second Message to Tony Blair, Honorable Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain] , 23 de junio, 1998 [June 23, 1998] Item 27. El viaje de Bill Clinton a China [Bill Clinton's Trip to China] , 23 de junio, 1998 [June 23, 1998] Writings , August-December 1998 Containers box 11 , folder 3 Item 1. Nota Breve [Brief Note] , 6 de agosto, 1998 [August 6, 1998] Item 2. Nota #4 [Note #4] , 19 de agosto, 1998 [August 19, 1998] Item 3. Un mensaje al Gen. Henry Shelton, la más alta autoridad militar del mundo [A Message to the Gen. Henry Shelton, The Highest Military Authority of the World] , 23 de agosto, 1998 [August 23, 1998] Item 4. Un breve mensaje al Supremo Leadership: La masa de trabajo acumulado es muy grande, y si no disfruto de normalidad la inteligencia sugiere que paralice el trabajo [A Brief Message to the Supreme Leadership: The Mass of Accumulated Work is Very Large, and if I Do Not Enjoy Normality, the Intelligence Suggests that I Paralyze the Work] , 25 de agosto, 1998 [August 25, 1998] Item 5. Análisis: Una hora decisiva [Analysis: A Decisive Hour] , 28 de agosto, 1998 [August 28, 1998] Item 6. Un mensaje a las tres instituciones privadas: Se avanza una conflagración internacional [A Message to the Three Private Institutions: An International Conflagration Advances] , 2 de septiembre, 1998 [September 2, 1998] Item 7. Mensaje especial #21 al Supremo Leadership [Special Message #1 to the Supreme Leadership] , 6 de septiembre, 1998 [September 6, 1998] Item 8. Mensaje #2 a Alemania, la Alemania Inmortal [Message #2 to Germany, the Immortal Germany] , 18 de septiembre, 1998 [September 18, 1998] Item 9. Mensaje #3 a Alemania, la Alemania Inmortal (Final) [Message #3 to Germany, the Immortal Germany (Final)] , 19 de septiembre, 1998 [September 19, 1998] Item 10. Mensajes a Alemania y China [Messages to Germany and China] , 24 de septiembre, 1998 [September 24, 1998] Item 11. Una hora histórica crucial: Prosigue el diálogo con Alemania, la Alemania inmortal y la República Popular China [A Historical Crucial Time: The Dialogue with Germany, the Immortal Germany and the People's' Republic of China Continues] , 27 de septiembre, 1998 [September 27, 1998] Item 12. ¿Qué rumbo tomará Alemania? [What Course Will Germany Take?] , 29 de septiembre, 1998 [September 29, 1998] Item 13. Horas decisivas #2 [Decisive Hours #2] , 18 de noviembre, 1998 [November 18, 1998] Item 14. Se ha presentado un problema. ¿Se paraliza el trabajo? Sería un grave error, enérgicamente rechazo esa idea, pero el problema exige ser examinado, y resuelto [A Problem Has Been Planted. Is the Work Paralyzed? It Would Be A Great Error, Energetically I Reject that Idea, But the Problem Demands To Be Examined, and Resolved] , 4 de diciembre, 1998 [December 4, 1998] Writings , 1999 Containers box 11 , folder 4 Item 1. Un mensaje a Alemania, la Alemania inmortal [A Message to Germany, the Immortal Germany] , 27 de enero, 1999 [January 27, 1999] Item 2. Un mensaje al gobierno de Berlín [A Message to the Government of Berlin] , 28 de enero, 1999 [January 28, 1999] Item 3. Un mensaje al gobierno de Berlín #2 [A Message to the Government of Berlin #2] , 29 de enero, 1999 [January 29, 1999] Item 4. Un mensaje al gobierno de Berlín #3 [A Message to the Government of Berlin #3] , 30 de enero, 1999 [January 30, 1999] Item 5. Un mensaje al gobierno de Berlín #4 [A Message to the Government of Berlin #4] , 31 de enero, 1999 [January 31, 1999] Item 6. Un mensaje al gobierno de Berlín #10 [A Message to the Government of Berlin #10] , 6 de febrero [February 6, 1999] Item 7. Un mensaje especial [A Special Message] , 17 de marzo, 1999 [March 17, 1999] Item 8. Un mensaje especial: Un escándalo, una injusticia, una monstruosidad moral que exige sea reparada [A Special Message: A Scandal, An Injustice, A Moral Monstrosity That Demands To Be Repaired] , 10 de junio, 1999 [June 10, 1999] Item 9. Un mensaje a Gran Bretaña con introducción #1 y #2 y un epílogo dirigido a Alemania, la Alemania inmortal [A Message to Great Britain With Introduction #1 and #2 and an Epilogue Addressed to Germany, the Immortal Germany] , 9 de agosto, 1999 [August 9, 1999] Item 10. Post Scriptum al mensaje a Gran Bretaña [Post Scriptum to the Message to Great Britain] , 10 de agosto, 1999 [August 10, 1999] Item 11. Un mensaje especial a Londres [A Special Message to London] , 14 de agosto, 1999 [August 14, 1999] Item 12. Nota: El Occidente, China y la "guerra fría" [Note: The West, China and the "Cold War"] , 16 de agosto, 1999 [August 16, 1999] Item 13. Post Scriptum #2 y final al mensaje a Gran Bretaña [Post Scriptum #2 and Final to the Message to Great Britain] , 13 de agosto, 1999 [August 13, 1999] Item 14. Nota [Note] , 13 de diciembre, 1999 [December 13, 1999] Item 15. Anexo #1: ¿Ha terminado realmente la "guerra fría"? El colapso soviético, ¿fue el inicio de una tregua dentro de una lucha decisiva, que no ha alcanzado su desenlace? Los hechos, claros en su lenguaje, hablan, pero la Casa Blanca se niega a escuchar al mensaje [Annex #1: Has the "Cold War" Really Finished? Was the Soviet Collapse the Start of a Truce Within a Decisive Fight That Has Not Yet Reached its Outcome? The Facts, Clear in Their Language, Talk, But the White House Denies to Hear the Message] , 13 de diciembre, 1999 [December 13, 1999] Item 16. Anexo #2: Terrorismo de Estado [Annex #2: State Terrorism] , 17 de diciembre, 1999 [December 17, 1999] Writings , 2000 Containers box 12 , folder 1 Item 1. Ha llegado el momento de avanzar hacia una solución en Taiwán [The Moment Has Arrived to Advance Towards a Solution in Taiwan] , 22 de febrero, 2000 [February 22, 2000] Item 2. Reflexiones: Colombia, hora cero en el continente [Reflections: Colombia, Zero Hour in the Continent] , 24 de febrero, 2000 [February 24, 2000] Item 3. Reflexiones: Un mensaje al Supremo Leadership [Reflections: A Message to the Supreme Leadership] , 27 de febrero, 2000 [February 27, 2000] Item 4. La visita de Tony Blair a Rusia: Una meditación histórica-política. Con una introducción y un epílogo sobre el viaje de William Cohen a Hanoi [Tony Blair's Visit to Russia: A Historical-Political Contemplation. With an Introduction and Epilogue About William Cohen's Trip to Hanoi] , 12 de marzo, 2000 [March 12, 2000] Item 5. Nota [Note] , 18 de marzo, 2000 [March 18, 2000] Item 6. Reflexiones: Una discrepancia, muy enérgica, con Thomas L. Friedman [Reflections: A Discrepancy, Very Energetic, with Thomas L. Friedman] , 10 de mayo, 2000 [May 10, 2000] Item 7. Reflexiones: Un mensaje a Alemania, la Alemania inmortal, República Popular China y Arabia Saudita, Estado leader del Golfo Pérsico [Reflections: A Message to Germany, the Immortal Germany, People's Republic of China and Saudi Arabia, State Leader of the Persian Gulf] , 10 de mayo, 2000 [May 10, 2000] Item 8. Estudios políticos de la "Dirección Ejecutiva [Political Studies of the "Executive Direction] , 23 de septiembre, 2000 [September 23, 2000] Item 9. Estudios políticos de la Dirección Ejecutiva [Political Study of the Executive Direction] , 7 de octubre, 2000 [October 7, 2000] Item 10. Reflexiones de la "Dirección Ejecutiva [Reflections of the "Executive Direction] , 16 de octubre, 2000 [October 16, 2000] Item 11. Reflexiones: Ronald Reagan y Bill Clinton [Reflections: Ronald Reagan and Bill Clinton] , 24 de octubre, 2000 [October 24, 2000] Item 12. Nota: Otra vez el genio de Julio [Note: Once again the genius of Julio] , 3 de noviembre, 2000 [November 3, 2000] Item 13. Un mensaje a Alemania, la Alemania inmortal [A Message to Germany, the Immortal Germany] , 8 de diciembre, 2000 [December 8, 2000] Item 14. El estado universal [The Universal State] , 13 de diciembre, 2000 [December 13, 2000] Item 15. Reflexiones: Respuesta, muy enérgica, al senador Paul Wellstone, de Minnesota, por su artículo en OP-ED de The New York Times, de fecha martes 26 de diciembre, 2000 [Reflections: Response, Very Energetic, to the Senator Paul Wellstone, of Minnesota, for his Article in OP-ED of the New York Times, on the Date of Tuesday, December 26, 2000] , 26 de diciembre, 2000 [December 26, 2000] Item 16. Reflexiones: Sistemáticamente, durante treinta y dos años consecutivos de lucha internacional, los hechos concretos han confirmado a las evaluaciones de Julio; otro anillo acaba de sumarse a esta cadena de aciertos [Reflections: Systematically, During Thirty Two Consecutive Years of International Fight, The Concrete Facts have Confirmed the Evaluations of Julio; Another Ring Has Just Joined this Chain of Truths] , 28 de diciembre, 2000 [December 28, 2000] Writings , January-February 2001 Containers box 12 , folder 2 Item 1. Reflexiones: Gen. Colin Powell, ¿Ha sido un acierto o un error su designación como Secretario de Estado? [Reflections: Gen. Colin Powell, has his appointment as Secretary of State been a correct choice or an error?] , 6 de enero, 2001 [January 6, 2001] Item 2. El discurso de despedida del G. Barry R. McCaffrey, Zar de las drogas [The Goodbye Speech of G. Barry R. McCaffrey, Tsar of Drugs] , 7 de enero, 2001[January 7, 2001] Item 3. Reflexiones: Un mensaje a Donald H. Rumsfeld [Reflections: A Message to Donald H. Rumsfeld] , 10 de enero, 2001 [January 10, 2001] Item 4. Desde la cima del drama mundial: La estabilidad y progreso de un pueblo están, o pueden estar determinados por el talento para la anticipación de sus conductores políticos [At the Heights of World Conflict: The Stability and Progress of a County Are, or Can Be Determined by the Talent in the Anticipation of its Political Operators] , 14 de enero, 2017 [January 14, 2017] Item 5. Reflexiones: Corea del norte [Reflections: North Korea] , 15 de enero, 2001 [January 15, 2001] Item 6. Reflexiones: Obsesión con Iraq. ¿Qué la motiva? ¿Cuál es la razón? [Reflections: Obsession with Iraq. What is the motivation? What is the reason?] , 23 de enero, 2001 [January 23, 2001] Item 7. Reflexiones: El asesinato de Laurent Kabila, un breve estudio sobre África [Reflections: The Assassination of Laurent Kabila, a Brief Study about Africa] , 25 de enero, 2001 [January 25, 2001] Item 8. Análisis: La persecución contra el Gen. Augusto Pinochet [Analysis: The Persecution Against Gen. Augusto Pinochet] , 30 de enero, 2001 [January 30, 2001] Item 9. Reflexiones: George W. Bush y la reforma de la educación [Reflections: George W. Bush and the Education Reform] , 28 de febrero, 2001 [February 28, 2001] Writings , June-August 2001 Containers box 12 , folder 3 Item 1. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 16 de junio, 2001 [June 16, 2001] Item 2. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 17 de junio, 2001 [June 17, 2001] Item 3. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 18 de junio, 2001 [June 18, 2001] Item 4. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 19 de junio, 2001 [June 19, 2001] Item 5. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 20 de junio, 2001 [June 20, 2001] Item 6. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 21 de junio, 2001 [June 21, 2001] Item 7. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 22 de junio, 2001 [June 22, 2001] Item 8. Nota: El trabajo, otra vez, se paraliza [Note: The Work, Once Again, Is Paralyzed] , 23 de junio, 2001 [June 23, 2001] Item 9. Un mensaje especial [A Special Message] , 10 de julio, 2001 [July 10, 2001] Item 10. Nota [Note] , 10 de julio, 2001 [July 10, 2001] Item 11. Nota: Julio no asistirá más a la biblioteca [Note: Julio Will No Longer Attend the Library] , 12 de julio, 2001 [July 12, 2001] Item 12. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones [A Message to the Federal Bureau of Investigations] , 18 de julio, 2001 [July 18, 2001] Item 13. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones [A Message to the Federal Bureau of Investigations] , 20 de julio, 2001 [July 20, 2001] Item 14. Un mensaje al Buró Federal de Investigaciones. Segunda parte. [A Message to the Federal Bureau of Investigations. Second Part] , 21 de julio, 2001 [July 21, 2001] Item 15. Nota [Note] , 31 de julio, 2001 [July 31, 2001] Item 16. Otro mensaje al Buró Federal de Investigaciones: Se ha iniciado la cuenta regresiva para el acercamiento con Johnny Cochran [Another Message to the Federal Bureau of Investigations: The Countdown to the Interaction with Johnny Cochran Has Begun] , 1 de agosto, 2001 [August 1, 2001] Item 17. Nota [Note] , 1 de agosto, 2001 [August 1, 2001] Item 18. Horas decisivas [Decisive Hours] , 2 de agosto, 2001 [August 2, 2001] Item 19. Horas decisivas [Decisive Hours] , 3 de agosto, 2001 [August 3, 2001] Item 20. Horas decisivas: La crisis de la democracia americana [Decisive Hours: The Crisis of American Democracy] , 4 de agosto, 2001 [August 4, 2001] Item 21. Nota [Note] , 6 de agosto, 2001 [August 6, 2001] Item 22. Nota #2 [Note #2] , 6 de agosto, 2001 [August 6, 2001] Item 23. Miscelánea: Donald H. Rumsfeld en Moscow [Miscellaneous: Donald H. Rumsfeld in Moscow] , 9 de agosto, 2001 [August 9, 2001] Item 24. Miscelánea [Miscellaneous] , 11 de agosto, 2001 [August 11, 2001] Item 25. Miscelánea [Miscellaneous] , 12 de agosto, 2001 [August 12, 2001] Item 26. Miscelánea [Miscellaneous] , 12 de agosto, 2001 [August 12, 2001] Item 27. Miscelánea [Miscellaneous] , 13 de agosto, 2001 [August 13, 2001] Item 28. Miscelánea: La tragedia del pueblo palestino [Miscellaneous: The Tragedy of the Palestinian People] , 16 de agosto, 2001 [August 16, 2001] Item 29. Nota [Note] , 18 de agosto, 2001 [August 18, 2001] Item 30. Un mensaje al comité de Inteligencia del Senado [A Message to the Committee of Intelligence of the Senate] , 21 de agosto, 2001 [August 21, 2001] Item 31. Otro mensaje al comité de Inteligencia del Senado [Another Message to the Committee of Intelligence of the Senate] , 24 de agosto, 2001 [August 24, 2001] Item 32. Nota [Note] , 25 de agosto, 2001 [August 25, 2001] Writings , September 2001 Containers box 12 , folder 4 Item 1. Un breve mensaje al Supremo Leadership [A Brief Message to the Supreme Leadership] , 5 de septiembre, 2001 [September 5, 2001] Item 2. Segundo mensaje al Supremo Leadership [Second Message to the Supreme Leadership] , 8 de septiembre, 2001 [September 8, 2001] Item 3. Nota [Note] , 11 de septiembre, 2001 [September 11, 2001] Item 4. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 11 de septiembre, 2001 Item 5. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 12 de septiembre, 2001 [September 12, 2001] Item 6. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 13 de septiembre, 2001 [September 13, 2001] Item 7. La tragedia en el Bajo Manhattan: Evaluación analitica [The Tragedy in Lower Manhattan: Analytical Evaluation] , 14 de septiembre, 2001 [September 14, 2001] Item 8. Nota [Note] , 15 de septiembre, 2001 [September 15, 2001] Item 9. Mensaje especial #9 al Supremo Leadership [Special Message #9 to the Supreme Leadership] , 16 de septiembre, 2001 [September 16, 2001] Item 10. Nota [Note] , 16 de septiembre, 2001 [September 16, 2001] Item 11. Nota [Note] , 17 de septiembre, 2001 Item 12. Mensaje especial #9 al Supremo Leadership: Post Scriptum al dialogo cordial con Thomas L. Friedmann, redactor estrella de The New York Times [Special Message #9 to the Supreme Leadership: Post Scriptum to the Cordial Dialogue with Thomas L. Friedmann, Star Editor of the New York Times] , 17 de septiembre, 2001 [September 17, 2001] Item 13. Nota [Note] , 18 de septiembre, 2001 [September 18, 2001] Item 14. Nota [Note] , 19 de septiembre, 2001 [September 19, 2001] Item 15. Miscelánea #7 y final de una serie: Post Scriptum al análisis "Castro en Venezuela" [Miscellaneous #7 and Final of a Series: Post Scriptum to the Analysis "Castro in Venezuela"] , 19 de septiembre, 2001 [September 19, 2001] Item 16. Nota [Note] , 20 de septiembre, 2001 [September 20, 2001] Item 17. Antecedentes históricos de la tragedia en el Bajo Manhattan [Historical Precursors to the Tragedy in Lower Manhattan] , 21 de septiembre, 2001 [September 21, 2001] Item 18. Mensaje especial #14 y final [Special Message #14 and Final] , 21 de septiembre, 2001 [September 21, 2001] Item 19. Un mensaje especial a la División Criminal del F.B.I. [Second Special Message to the Criminal Division of the F.B.I.] , 21 de septiembre, 2001 [September 21, 2001] Item 20. Segundo mensaje especial a la División Criminal del F.B.I. [Second Special Message to the Criminal Division of the F.B.I.] , 22 de septiembre, 2001 [September 22, 2001] Item 21. Nota [Note] , 23 de septiembre, 2001 [September 23, 2001] Item 22. Reflexiones: La seguridad nacional [Reflections: National Security] , 24 de septiembre, 2001 [September 24, 2001] Item 23. Nota [Note] , 25 de septiembre, 2001 [September 25, 2001] Item 24. Nota [Note] , 26 de septiembre, 2001 [September 26, 2001] Item 25. Un mensaje a John Ashcroft, Secretario de Justicia de U.S.A. [A Message to John Ashcroft, Secretary of Justice of the U.S.A.] , 26 de septiembre, 2001 [September 26, 2001] Item 26. Nota [Note] , 27 de septiembre, 2001 [September 27, 2001] Item 27. Un mensaje a John Ashcroft, Secretario de Justicia de U.S.A. Segunda parte [A Message to John Ashcroft, Secretary of Justice of the U.S.A. Second Part] , 27 de septiembre, 2001 [September 27, 2001] Item 28. Nota [Note] , 28 de septiembre, 2001 Item 29. Nota [Note] , 28 de septiembre, 2001 [September 28, 2001] Item 30. Nota [Note] , 28 de septiembre, 2001 [September 28, 2001] Item 31. Epílogo [Epilogue] , 29 de septiembre, 2001 Item 32. Nota [Note] , 30 de septiembre, 2001 [September 30, 2001] Writings , October 2001 Containers box 13 , folder 1 Item 1. Nota [Note] , 1 de octubre, 2001 Item 2. Nota [Note] , 2 de octubre, 2001 [October 2, 2001] Item 3. Nota [Note] , 3 de octubre, 2001 [October 3, 2001] Item 4. Análisis: La tragedia en el Bajo Manhattan [Analysis: The Tragedy in Lower Manhattan] , 4 de octubre, 2001 [October 4, 2001] Item 5. Nota [Note] , 4 de octubre, 2001 [October 4, 2001] Item 6. Nota [Note] , 5 de octubre, 2001 [October 5, 2001] Item 7. Miscelánea [Miscellaneous] , 5 de octubre, 2001 [October 5, 2001] Item 8. Análisis: Está en desarrollo un complot [Analysis: A Plot is in Development] , 6 de octubre, 2001 [October 6, 2001] Item 8. Miscelánea [Miscellaneous] , 8 de octubre, 2001 [October 8, 2001] Item 9. Nota [Note] , 8 de octubre, 2001 [October 8, 2001] Item 10. Análisis: El drama es superable, la tragedia no y el hombre inteligente la evita [Analysis: Conflict is Surmountable, the Tragedy Isn't and the Intelligent Man Avoids It] , 9 de octubre, 2001 [October 9, 2001] Item 11. Nota [Note] , 9 de octubre, 2001 [October 9, 2001] Item 12. Miscelánea [Miscellaneous] , 10 de octubre, 2001 [October 10, 2001] Item 13. Miscelánea [Miscellaneous] , 11 de octubre, 2001 [October 11, 2001] Item 14. Miscelánea [Miscellaneous] , 12 de octubre, 2001 [October 12, 2001] Item 15. Miscelánea [Miscellaneous] , 13 de octubre, 2001 [October 13, 2001] Item 16. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 14 de octubre, 2001 [October 14, 2001] Item 16. Miscelánea [Miscellaneous] , 15 de octubre, 2001 [October 15, 2001] Item 17. Análisis: ¿Cuál es la situación? ¿Qué debe hacerse? [Analysis: What is the Situation? What Should Be Done?] , 16 de octubre, 2001 [October 16, 2001] Item 18. Miscelánea [Miscellaneous] , 17 de octubre, 2001 [October 17, 2001] Item 19. Nota [Note] , 17 de octubre, 2001 [October 17, 2001] Item 20. Miscelánea [Miscellaneous] , 18 de octubre, 2001 [October 18, 2001] Item 21. Desde la cima del drama mundial: Está en desarrollo un gigantesco complot, y Rusia figura en el eje [At the Heights of World Conflict: A Gigantic Plot is in Development, and Russia Appears at the Axis] , 19 de octubre, 2001 [October 19, 2001] Item 22. Nota [Note] , 19 de octubre, 2001 [October 19, 2001] Item 23. Nota: El trabajo se paraliza [Note: The Work is Paralyzed] , 20 de octubre, 2001 [October 20, 2001] Item 24. Un mensaje dictado por la desesperación [A Message Dictated by Desperation] , 22 de octubre, 2001 [October 22, 2001] Item 25. Horas decisivas [Decisive Hours] , 24 de octubre, 2001 [October 24, 2001] Item 26. Un mensaje la División Política del F.B.I. [A Message to the Political Division of F.B.I.] , 25 de octubre, 2001 [October 25, 2001] Item 27. Una meditación política: El ataque del ántrax [A Political Contemplation: The Anthrax Attack] , 26 de octubre, 2001 [October 26, 2001] Item 28. Nota [Note] , 26 de octubre, 2001 [October 26, 2001] Item 29. Miscelánea [Miscellaneous] , 26 de octubre, 2001 [October 26, 2001] Item 30. Tres pasos más, sólo tres, y el país podría penetrar en un proceso de caos: ¿Poseen George W. Bush y sus asociados las reservas para aceptar esa confrontación? [Three Steps More, Just Three, and the Country Penetrates a Process of Chaos: Does George W. Bush and His Associates Possess the Supplies to Accept this Confrontation?] , 27 de octubre, 2001 [October 27, 2001] Item 31. Nota [Note] , 28 de octubre, 2001 [October 28, 2001] Item 32. Miscelánea [Miscellaneous] , 28 de octubre, 2001 [October 28, 2001] Item 33. Miscelánea [Miscellaneous] , 29 de octubre, 2001 [October 29, 2001] Item 34. Miscelánea [Miscellaneous] , 30 de octubre, 2001 [October 30, 2001] Item 35. Nota [Note] , 31 de octubre, 2001 [October 31, 2001] Item 36. Miscelánea [Miscellaneous] , 31 de octubre, 2001 [October 31, 2001] Writings , November 2001 Containers box 13 , folder 2 Item 1. Miscelánea [Miscellaneous] , 1 de noviembre, 2001 [November 1, 2001] Item 2. Nota [Note] , 1 de noviembre, 2001 [November 1, 2001] Item 3. Miscelánea [Miscellaneous] , 2 de noviembre, 2001 [November 2, 2001] Item 4. Nota [Note] , 4 de noviembre, 2001 Item 5. Reflexiones [Reflections] , 4 de noviembre, 2001 [November 4, 2001] Item 6. Miscelánea [Miscellaneous] , 5 de noviembre, 2001 [November 5, 2001] Item 7. Desde la cima del drama mundial [At the Heights of World Conflict] , 5 de noviembre, 2001 [November 5, 2001] Item 8. Nota [Note] , 5 de noviembre, 2001 Item 9. Miscelánea [Miscellaneous] , 6 de noviembre, 2001 [November 6, 2001] Item 10. Nota [Note] , 6 de noviembre, 2001 [November 6, 2001] Item 11. Nota [Note] , 7 de noviembre, 2001 [November 7, 2001] Item 12. Miscelánea [Miscellaneous] , 7 de noviembre, 2001 [November 7, 2001] Item 13. Miscelánea [Miscellaneous] , 8 de noviembre, 2001 [November 8, 2001] Item 14. Nota: Sin una solución urgente e inmediata, Julio no puede continuar el trabajo [Note: Without an Urgent and Immediate Solution, Julio Cannot Continue the Work] , 8 de noviembre, 2001 [November 8, 2001] Item 15. Nota [Note] , 13 de noviembre, 2001 [November 13, 2001] Item 16. Reflexiones [Reflections] , 13 de noviembre, 2001 [November 13, 2001] Item 17. Reflexiones: Un mensaje al Gen. Anthony C. Zinni [Reflections: A Message to the General Anthony C. Zinni] , 20 de noviembre, 2001 [November 20, 2001] Item 18. Nota [Note] , 21 de noviembre, 2001 [November 21, 2001] Item 19. Reflexiones: Es el pasado el que permite una comprensión visceral del presente, cuatro grandes experiencias alumbran a la crisis americana [Reflections: It is the Past That Permits an Visceral Understanding of the Present, Four Great Experiences Illuminate the American Crisis] , 23 de noviembre, 2001 [November 23, 2001] Item 20. Nota [Note] , 26 de noviembre, 2001 [November 26, 2001] Item 21. Nota [Note] , 27 de noviembre, 2001 [November 27, 2001] Item 22. Nota [Note] , 28 de noviembre, 2001 [November 28, 2001] Item 23. Nota [Note] , 29 de noviembre, 2001 [November 29, 2001] Item 24. Nota [Note] , 30 de noviembre, 2001 [November 30, 2001] Writings , December 2001 Containers box 13 , folder 3 Item 1. Nota [Note] , 1 de diciembre, 2001 [December 1, 2001] Item 2. Nota [Note] , 3 de diciembre, 2001 [December 3, 2001] Item 3. Un mensaje al grupo afroamericano que participa en la lucha [A Message to the African American Group that Participates in the Fight] , 4 de diciembre, 2001 [December 4, 2001] Item 4. Nota: Las cartas sobre la mesa [Note: The Letters on the Table] , 5 de diciembre, 2001 [December 5, 2001] Item 5. Nota [Note] , 14 de diciembre, 2001 [December 14, 2001] Item 6. Un estudio teórico: Orientaciones necesarias [A Theoretical Study: Necessary Directions] , 15 de diciembre, 2001 [December 15, 2001] Item 7. Nota [Note] , 15 de diciembre, 2001 [December 15, 2001] Item 8. Nota [Note] , 17 de diciembre, 2001 [December 17, 2001] Item 9. Reflexiones [Reflections] , 12 de diciembre, 2001 [December 12, 2001] Item 10. Un mensaje al honorable personal que asiste a la biblioteca de la calle 65 y Amsterdam avenue [A Message to the Honorable Staff that Attends the Library at 65th Street and Amsterdam Avenue] , 17 de diciembre, 2001 [December 17, 2001] Item 11. Nota urgente directamente a la consideración del Leadership [An Urgent Note Directly to the Consideration of the Leadership] , 18 de diciembre, 2001 [December 18, 2001] Item 12. Nota: La defensa de la civilización americana [Note: The Defense of the American Civilization] , 18 de diciembre, 2001 [December 18, 2001] Item 13. Reflexiones [Reflections] , 20 de diciembre, 2001 [December 20, 2001] Item 14. Miscelánea [Miscellaneous] , 31 de diciembre, 2001 [December 31, 2001] Writings , January-February 2002 Containers box 14 , folder 1 Item 1. Miscelánea [Miscellaneous] , 1 de enero, 2002 [January 1, 2002] Item 2. Miscelánea [Miscellaneous] , 2 de enero, 2002 [January 2, 2002] Item 3. Miscelánea [Miscellaneous] , 3 de enero, 2002 [January 3, 2002] Item 4. Nota [Note] , 4 de enero, 2002 [January 4, 2002] Item 5. Nota [Note] , 8 de enero, 2002 [January 8, 2002] Item 6. Nota [Note] , 10 de enero, 2002 [January 10, 2002] Item 7. Nota [Note] , 11 de enero, 2002 [January 11, 2002] Item 8. Nota especial [Special Note] , 13 de enero, 2002 [January 13, 2002] Item 9. Breve mensaje al Leadership (Dividido en incisos) [Brief Message to the Leadership (Divided in Sections)] , 15 de enero, 2002 [January 15, 2002] Item 10. Un mensaje especial [A Special Message] , 16 de enero, 2002 [January 16, 2002] Item 11. Miscelánea [Miscellaneous] , 18 de enero, 2002 [January 18, 2002] Item 12. U.S.: Hora cero [U.S.: Zero Hour] , 19 de enero, 2002 [January 19, 2002] Item 13. Miscelánea: El terrorismo [Miscellaneous: Terrorism] , 20 de enero, 2002 [January 20, 2002] Item 14. Miscelánea: La corrupción social a través del mundo [Miscellaneous: Social Corruption Throughout the World] , 21 de enero, 2002 [January 21, 2002] Item 15. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 22 de enero, 2002 [January 22, 2002] Item 16. Otro mensaje a la C.I.A. [Another Message to the C.I.A.] , 23 de enero, 2002 [January 23, 2002] Item 17. U.S.A.: Hora cero: Tercer mensaje a la C.I.A. [U.S.A.: Zero Hour: Third Message to the C.I.A.] , 24 de enero, 2002 [January 24, 2002] Item 18. U.S.A.: Hora cero: Un mensaje urgente a ambas divisiones, la Política y la Criminal, del F.B.I. [U.S.A.: Zero Hour: An Urgent Message to Both Divisions, the Political and the Criminal, of the F.B.I.] , 25 de enero, 2002 [January 25, 2002] Item 19. Segundo mensaje a la División Política del F.B.I. [Second Message to the Political Division of the F.B.I.] , 26 de enero, 2002 [January 26, 2002] Item 20. Miscelánea [Miscellaneous] , 28 de enero, 2002 [January 28, 2002] Item 21. Miscelánea [Miscellaneous] , 29 de enero, 2002 [January 29, 2002] Item 22. Análisis: Un triunfo, otro mas, de Julio [Analysis: A Triumph, Another One, for Julio] , 30 de enero, 2002 [January 30, 2002] Item 23. Un mensaje especial al personal de Defense Intelligence Agency [A Special Message to the Personnel of the Defense Intelligence Agency] , 31 de enero, 2002 [January 31, 2002] Item 24. El apoyo incondicional a Israel amenaza a la paz mundial [The Unconditional Support for Israel Threatens World Peace] , 31 de enero, 2002 [January 31, 2002] Item 25. Nota especial [Special Note] , 2 de febrero, 2002 [February 2, 2002] Item 26. Miscelánea [Miscellaneous] , 3 de febrero, 2002 [February 3, 2002] Item 27. Un estudio político: La televisión debe ser un instrumento de la sociedad, no de un grupo dentro de ella [A Political Study: The Television Should Be An Instrument of Society, Not a Group Within It] , 5 de febrero, 2002 [February 5, 2002] Item 28. Nota [Note] , 6 de febrero, 2002 [February 6, 2002] Item 29. Nota especial [Special Note] , 7 de febrero, 2002 [February 7, 2002] Item 30. Nota especial [Special Note] , 8 de febrero, 2002 [February 8, 2002] Item 31. Nota [Note] , 9 de febrero, 2002 [February 9, 2002] Item 32. Un estudio político: La tragedia en el Bajo Manhattan (Conclusión) [A Political Study: The Tragedy in Lower Manhattan (Conclusion)] , 10 de febrero, 2002 [February 10, 2002] Item 33. Nota [Note] , 11 de febrero, 2002 [February 11, 2002] Item 34. Nota especial [Special Note] , 12 de febrero, 2002 [February 12, 2002] Item 35. Miscelánea [Miscellaneous] , 15 de febrero, 2002 [February 15, 2002] Item 36. Nota especial [Special Note] , 16 de febrero, 2002 [February 16, 2002] Item 37. Un mensaje a la División Política del F.B.I. [A Message to the Political Division of the F.B.I.] , 19 de febrero, 2002 [February 19, 2002] Item 38. Un mensaje especial [A Special Message] , 28 de febrero, 2002 [February 28, 2002] Writings , March-June 2002 Containers box 14 , folder 2 Item 1. U.S.A.: Hora cero [U.S.A.: Zero Hour] , 4 de marzo, 2002 [March 4, 2002] Item 2. Otro mensaje al F.B.I. [Another Message to the F.B.I.] , 6 de marzo, 2002 [March 6, 2002] Item 3. Un mensaje al F.B.I. [Another Message to the F.B.I.] , 5 de marzo, 2002 [March 5, 2002] Item 4. Nota [Note] , 8 de marzo, 2002 [March 8, 2002] Item 5. Segundo mensaje al Poder Militar [Second Message to the Military Power] , 9 de marzo, 2002 [March 9, 2002] Item 6. Un mensaje a Defense Intelligence Agency: Cuidado, cuidado con este documento, muy importante particularmente en su fase final [A Message to the Defense Intelligence Agency: Careful, careful with this Document, Very Important Particularly in this Final Stage] , 7 de marzo, 2002 [March 7, 2002] Item 7. Tercer mensaje al Poder Militar de U.S.A. [Third Message to the Military Power of the U.S.A.] , 11 de marzo, 2002 [March 11, 2002] Item 8. Un mensaje al personal de Defense Intelligence Agency [A Message to the Personnel of the Defense Intelligence Agency] , 12 de marzo, 2002 [March 12, 2002] Item 9. Análisis: La Casa Blanca, ¿Combate al terrorismo o se ha transformado, realmente, en fuente de terror? [Analysis: Does the White House Combat Terrorism or Has It Become a Source of Terror?] , 13 de marzo, 2002 [March 13, 2002] Item 10. Nota [Note] , 14 de marzo, 2002 [March 14, 2002] Item 11. Una meditación política: Misión universal del Poder Militar americano [A Political Contemplation: Universal Mission of the American Military Power] , 15 de marzo, 2002 [March 15, 2002] Item 12. Meditaciones teóricas: El destino de la civilización americana [Theoretical Reflections: The Destiny of the American Civilization] , 16 de marzo, 2002 [March 16, 2002] Item 13. Un mensaje al F.B.I.: Julio no puede continuar la lucha, optando por retirarse a causa de razones económicas [A Message to the F.B.I.: Julio Cannot Continue the Fight, Opting to Retire Due to Economic Reasons] , 18 de marzo, 2002 [March 18, 2002] Item 14. Segundo mensaje al Buró Federal de Investigaciones (F.B.I.) (Dividido en incisos) [Second Message to the Federal Bureau of Investigations (F.B.I.) (Divided in Sections)] , 19 de marzo, 2002 [March 19, 2002] Item 15. Tercer mensaje al F.B.I. [Third Message to the F.B.I.] , 20 de marzo, 2002 [March 20, 2002] Item 16. Cuarto mensaje al F.B.I. [Fourth Message to the F.B.I.] , 21 de marzo, 2002 [March 21, 2002] Item 17. Nota [Note] , 1 de abril, 2002 [April 1, 2002] Item 18. Nota [Note] , 4 de abril, 2002 [April 4, 2002] Item 19. Miscelánea [Miscellaneous] , 11 de abril, 2002 [April 11, 2002] Item 20. Mensaje final dirigido a Cámara de los Comunes y M.1.6. en Londres: La civilización gravemente amenazada [Final Message Addressed to the House of Commons and M.1.6. in London: Civilization Seriously Threatened] , 24 de abril, 2002 [April 24, 2002] Item 21. Reflexiones [Reflections] , 29 de mayo, 2002 [May 29, 2002] Item 22. Un mensaje especial a la C.I.A. [A Special Message to the C.I.A.] , 3 de junio, 2002 [June 3, 2002] Item 23. Reflexiones: La televisión [Reflections: Television] , 4 de junio, 2002 [June 4, 2002] Item 24. Un mensaje especial a Defense Intelligence Agency [A Special Message to the Defense Intelligence Agency] , 5 de junio, 2002 [June 5, 2002] Item 25. Reflexiones [Reflections] , 15 de junio, 2002 [June 15, 2002] Item 26. Reflexiones [Reflections] , 21 de junio, 2002 [June 21, 2002] Item 27. Reflexiones [Reflections] , 25 de junio, 2002 [June 25, 2002] Item 28. Análisis: El ataque a las Torres Gemelas y al Pentágono [Analysis: The Attack on the Twin Towers and the Pentagon] , 26 de junio, 2002 [June 26, 2002] Item 29. Reflexiones [Reflections] , 27 de junio, 2002 [June 27, 2002] Item 30. Nota: Julio está pesimista, muy pesimista [Note: Julio is Pessimistic, Very Pessimistic] , 28 de junio, 2002 [June 28, 2002] Item 31. Reflexiones [Reflections] , 28 de junio, 2002 [June 28, 2002] Writings , July-December 2002 Containers box 14 , folder 3 Item 1. Nota [Note] , 13 de julio, 2002 [July 13, 2002] Item 2. Reflexiones especiales [Special Reflections] , 1 de agosto, 2002 [August 1, 2002] Item 3. Un estudio político: La tragedia del Bajo Manhattan [Un estudio político: La tragedia del Bajo Manhattan] , 9 de noviembre, 2002 [November 9, 2002] Item 4. Reflexiones [Reflections] , 5 de diciembre, 2002 [December 5, 2002] Item 5. Análisis [Analysis] , 8 de diciembre, 2002 [December 8, 2002] Item 6. Miscelánea [Miscellaneous] , 10 de diciembre, 2002 [December 10, 2002] Item 7. Reflexiones [Reflections] , 12 de diciembre, 2002 [December 12, 2002] Item 8. Análisis: Otro conflicto, en esta ocasión con Irán [Analysis: Another Conflict, This Time with Iran] , 13 de diciembre, 2002 [December 13, 2002] Item 9. Reflexiones [Reflections] , 18 de diciembre, 2002 [December 18, 2002] Writings , March-May 2004 Containers box 15 , folder 1 Item 1. Análisis [Analysis] , 30 de marzo, 2003 [March 30, 2003] Item 2. Un breve mensaje [A Brief Message] , 15 de junio, 2003 [June 15, 2003] Item 3. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Para: Christopher Dodd, Tom Daschle, Sir Richard Billing Dearlove [Political Letters: Israel, A Terrorist State. To: Christopher Dodd, Tom Daschle, Sir Richard Billing Dearlove] , 8 de marzo, 2004 [March 8, 2004] Item 4. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Segunda parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Second Part] , 9 de marzo, 2004 [March 9, 2004] Item 5. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Tercera parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Third Part] , 10 de marzo, 2004 [March 10, 2004] Item 6. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Cuarta parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Fourth Part] , 11 de marzo, 2004 [March 11, 2004] Item 7. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Quinta parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Fifth Part] , 12 de marzo, 2004 [March 12, 2004] Item 8. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Sexta parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Sixth Part] , 13 de marzo, 2004 [March 13, 2004] Item 9. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Séptima parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Seventh Part] , 14 de marzo, 2004 [March 14, 2004] Item 10. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Octava parte [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Eighth Part] , 15 de marzo, 2004 [March 15, 2004] Item 11. Cartas políticas: Israel, un estado terrorista. Novena [Political Letters: Israel, A Terrorist State. Ninth Part] , 16 de marzo, 2004 [March 16, 2004] Item 12. Cartas políticas: La tragedia de Iraq. Para: Christopher Dodd, Tom Daschle, Sir Richard Billing Dearlove. Primera parte [Political Letters: The Tragedy of Iraq. To: Christopher Dodd, Tom Daschle, Sir Richard Billing Dearlove. First part] , 17 de marzo, 2004 [March 17, 2004] Item 13. Cartas políticas: La tragedia de Iraq. Segunda parte [Political Letters: The Tragedy of Iraq. Second Part] , 18 de marzo, 2004 [March 18, 2004] Item 14. Cartas políticas: La tragedia de Iraq. Cuarta parte [Political Letters: The Tragedy of Iraq. Fourth Part] , 20 de marzo, 2004 [March 20, 2004] Item 15. Cartas políticas: La tragedia de Iraq. Quinta parte [Political Letters: The Tragedy of Iraq. Fifth Part] , 22 de marzo, 2004 [March 22, 2004] Item 16. Cartas políticas: La tragedia de Iraq. Parte final [Political Letters: The Tragedy of Iraq. Final Part] , 23 de marzo, 2004 [March 23, 2004] Item 17. Crisis mundial: Un estudio político. Para: Gen. Wesley Clark. Primera parte [World Crisis: A Political Study.To: Gen. Wesley Clark. First Part] , 31 de mayo, 2004 [May 31, 2004] Writings , June-October 2004 Containers box 15 , folder 2 Item 1. Crisis mundial: Un estudio político. Las relaciones Londres-Moscow son más profundas de lo que aparentan. Segunda parte [World Crisis: A Political Study. The London-Moscow Relations Are Deeper Than They Appear. Third Part] , 3 de junio, 2004 [June 3, 2004] Item 2. Crisis mundial: Un estudio político. Comienza el avance hacia el 11 de septiembre. Tercera parte [World Crisis: A Political Study. The Advancement Towards September 11th Begins. Third Part] , 4 de junio, 2004 [June 4, 2004] Item 3. Crisis mundial: Un estudio político. El avance hacia el 11 de septiembre. Quarta parte [World Crisis: A Political Study. The Advancement Towards September 11th. Fourth Part] , 5 de junio, 2004 [June 5, 2004] Item 4. Crisis mundial: Un estudio político. Continúa el avance hacia el 11 de septiembre. Quinta parte [World Crisis: A Political Study. The Advancement Towards September 11th Continues, Fifth Part] , 6 de junio, 2004 [June 6, 2004] Item 5. Crisis mundial: Un estudio político. Los sucesos del 11 de septiembre. Sexta parte [World Crisis: A Political Study. The Events of September 11th, Sixth Part] , 6 de junio, 2004 [June 6, 2004] Item 6. Crisis mundial: Un estudio político. Séptima parte [World Crisis: A Political Study. Seventh Part] , 7 de junio, 2004 [June 7, 2004] Item 7. Crisis mundial: Un estudio político. Octava parte [World Crisis: A Political Study. Eighth Part] , 8 de junio, 2004 [June 8, 2004] Item 8. Crisis mundial: Un estudio político. Novena parte [World Crisis: A Political Study. Ninth Part] , 9 de junio, 2004 [June 9, 2004] Item 9. Crisis mundial: Un estudio político. Novena parte, II [World Crisis: A Political Study. Ninth Part, II] , 10 de junio, 2004 [June 10, 2004] Item 10. Nota [Note] , 16 de junio, 2004 [June 16, 2004] Item 11. Nota [Note] , 18 de junio, 2004 [June 18, 2004] Item 12. Nota [Note] , 18 de junio, 2004 [June 18, 2004] Item 13. Análisis: Es cierto que Al Qaeda atacará a los Estados Unidos? Qué se oculta detrás de ese anuncio? [Analysis: Is It True That Al Qaeda Attack the United States? What is Hiding Behind That Announcement?] , 9 de julio, 2004 [July 9, 2004] Item 14. Un mensaje especial [A Special Message] , 4 de agosto, 2004 [August 4, 2004] Item 15. Nota [Note] , 5 de agosto, 2004 [August 5, 2004] Item 16. Ideas para una solución [Ideas For a Solution] , 9 de agosto, 2004 [August 9, 2004] Item 17. Nota [Note] , 19 de agosto, 2004 [August 19, 2004] Item 18. Nota [Note] , 20 de agosto, 2004 [August 20, 2004] Item 19. Nota [Note] , 25 de agosto, 2004 [August 25, 2004] Item 20. Nota [Note] , 22 de septiembre, 2004 [September 22, 2004] Item 21. Nota [Note] , 28 de septiembre, 2004 [September 28, 2004] Item 22. Un mensaje muy breve, pero enérgico [A Very Brief but Energetic Message] , 5 de octubre, 2004 [October 5, 2004] Item 23. Un breve mensaje [A Brief Message] , 8 de octubre, 2004 [October 8, 2004] Writings , 2005 Containers box 15 , folder 3 Item 1. Nota [Note] , 13 de enero, 2005 [January 13, 2005] Item 2. Nota [Note] , 19 de enero, 2005 [January 19, 2005] Item 3. Nota [Note] , 21 de enero, 2005 [January 21, 2005] Item 4. Nota [Note] , 24 de enero, 2005 [January 24, 2005] Item 5. Nota [Note] , 26 de enero, 2005 [January 26, 2005] Item 6. Nota [Note] , 28 de enero, 2005 [January 28, 2005] Item 7. Nota [Note] , 2 de febrero, 2005 [February 2, 2005] Item 8. Nota: Una semejanza que, cuidadosamente, deber ser observada [Note: A Similarity That, Carefully, Should Be Observed] , 3 de febrero, 2005 [February 3, 2005] Item 9. Análisis: La civilización americana ha estada fuertemente enlazada a una tiranía. Segunda parte [Analysis: The American Civilization Has Been Strongly Linked to a Tyranny. Second Part] , 18 de marzo, 2005 [March 18, 2005] Item 10. Un mensaje a División Política del F.B.I. [A Message to the Political Division of the F.B.I.] , 31 de marzo, 2005 [March 31, 2005] Item 11. Nota [Note] , 14 de junio, 2005 [June 14, 2005] Item 12. Nota [Note] , 15 de junio, 2005 [June 15, 2005] Item 13. Post Scriptum , 27 de junio, 2005 [June 27, 2005] Item 14. Nota muy importante [Very Important Note] , 27 de junio, 2005 [June 27, 2005] Item 15. Reflexiones: La drogadicción, cáncer que debe ser extirpado [Reflections: Drug Addiction, Cancer That Should Be Eradicated] , 28 de junio, 2005 [June 28, 2005] Item 16. Nota: Se ganó la batalla contra el cáncer [Note: The Battle Against Cancer Has Been Won] , 18 de octubre, 2005 [October 18, 2005] Writings , 2007 Containers box 15 , folder 4 Item 1. Momentos trascendentales. Tercera parte [Transcendental Moments. Third Part] , 3 de abril, 2006 [April 3, 2006] Item 2. Mensajes trascendentales. Quarta parte [Transcendental Messages. Fourth Part] , 9 de abril, 2006 [April 9, 2006] Item 3. Horas decisivas [Decisive Hours] , 5 de junio, 2006 [June 5, 2006] Item 4. Nota [Note] , 6 de junio, 2006 [June 6, 2006] Item 5. Reflexiones [Reflections] , 26 de febrero, 2007 [February 26, 2007] Item 6. Un momento decisivo [A Decisive Moment] , 9 de marzo, 2007 [March 9, 2007] Item 7. Nota [Note] , 9 de marzo, 2007 [March 9, 2007] Item 8. Meditaciones [Contemplations] , 9 de marzo, 2007 [March 9, 2007] Item 9. Nota [Note] , 15 de marzo, 2007 [March 15, 2007] Item 10. Meditaciones políticas [Political Contemplations] , 19 de marzo, 2007 [March 19, 2007] Item 11. Un mensaje a la División Criminal del F.B.I. [A Message to the Criminal Division of the F.B.I.] , 2 de abril, 2007 [April 2, 2007] Item 12. Segundo mensaje a la División Criminal [Second Message to the Criminal Division] , 4 de abril, 2007 [April 4, 2007] Item 13. Una hora decisiva [A Decisive Hour] , 10 de mayo, 2007 [May 10, 2007] Item 14. Nota [Note] , 11 de mayo, 2007 [May 11, 2007] Item 15. Julio comienza a movilizarse [Julio Begins to Mobilize] , 12 de mayo, 2007 [May 12, 2007] Item 16. La batalla final de las ideas [The Final Battle of Ideas] , 13 de mayo, 2007 [May 13, 2007] Item 17. Nota especial [Special Note] , 16 de mayo, 2007 [May 16, 2007] Item 18. Los poderes de la evidencia [The Powers of Evidence] , 21 de mayo, 2007 [May 21, 2007] Item 19. Un mensaje al Supremo Leadership, República Popular China y Alemania, la Alemania inmortal [A Message to the Supreme Leadership, the People's Republic of China and Germany, the Immortal Germany] , 25 de agosto, 2007 [August 25, 2007] Item 20. Nota [Note] , 26 de agosto, 2007 [August 26, 2007] Series II. Writings, Undated Writings , Undated Containers box 16 , folder 1 Item 1. La mente de Adolf Hitler [The Mind of Adolf Hitler] Item 2. Cuba y la conjura en U.S.A. [Cuba and the Conspiracy in the U.S.A.] Item 3. ¿Es Kissinger un agente de Moscú? Ford debe destituirlo de la Secretaría de Estado [Is Kissinger an Agent of Moscow? Ford Should Dismiss Him as Secretary of State] Item 4. Llanto por U.S.A. [Weeping for the U.S.A.] Item 5. Reflexiones de Primavera [Spring Reflections] Item 6. África (La traición de Kissinger) [Africa (Kissinger's Betrayal)] Item 7. Victoria de U.S.A. en el África del Norte (Triunfo de una teoría) [U.S.A.'s Victory in North Africa (Triumph of a Theory)] Item 8. U.S.A.: Imperio universal [U.S.A.: Universal Empire] Item 9. El viaje de Nixon a Moscú (Carta al exilio combatiente) [Nixon's Trip to Moscow (Letter to the Exiled Combatant)] Item 10. Arafat en New York [Arafat in New York] Item 11. Y Cuba, ¿cómo va la lucha? (Octava carta al exilio político) [And Cuba, How is the Fight Going? (Eighth Letter to the Exiled Politician)] Item 12. El cine en la literatura [Film in Literature] Item 13. El enemigo en la puerta [The Enemy at the Door] Item 14. La reunión de Costa Rica (Décima quinta carta al Departamento de Estado) [The Reunion of Costa Rica (15th Letter to the Department of State)] Item 15. La revolución cultural: Lin Piao [The Cultural Revolution: Lin Piao] Item 16. Elogio de Joe Louis [Praise for Joe Louis] Item 17. En la tierra de Agramonte [In the Land of Agramonte] Item 18. La crisis hemisférica (Un análisis político) [Hemispheric Crisis (A Political Analysis)] Item 19. Las relaciones con Pekín (Octavo mensaje al National Security Council) [Relations with Beijing (Eighth Message to the National Security Council)] Item 20. Los cubanos deben de votar por Ford (Especial para Guerra) [Cubans Should Vote for Ford (Special for Guerra)] Item 21. El Ángel de la derrota (Décima octava carta el Pentágono) [The Angel of Defeat (18th Letter to the Pentagon)] Item 22. ¿Qué se oculta tras el ataque a la C.I.A.? (La conjura es contra U.S.A.) [What Hides Behind the Attack on the C.I.A.? (The Conspiracy is Against the U.S.A.)] Item 23. Las relaciones con China (Especial para Guerra) [Relations with China (Special for Guerra)] Item 24. El imperio (Washington como centro del mundo) [The Empire (Washington as the Center of the World)] Item 25. El presidente en Europa [The President in Europe] Item 26. Dios salve a U.S.A. (Carta sin sobre al pentágono) [God Save the U.S.A. (Letter Without Envelope to the Pentagon)] Item 27. La revolución cultural: La tormenta [The Cultural Revolution: The Storm] Item 28. Otro año trágico [Another Tragic Year] Writings , Undated Containers box 16 , folder 2 Item 1. Ha hablado Nixon (Septuagésima primera carta el Pentágono) [Nixon Has Spoken (71st Letter to the Pentagon)] Item 2. Kissinger Item 3. Estado palestino (Especial para Guerra) [Palestinian State (Special for Guerra)] Item 4. Moscu humilla a Washington (Quadragésima segunda carta al Departamento de Estado) [Moscow Humiliates Washington (42nd Letter to the Department of State)] Item 5. El futuro de U.S.A.: Reflexiones politicas de mayo (Décimo mensaje al National Security Council) [The Future of the U.S.A.: Political Reflections of May (Tenth Message to the National Security Council)] Item 6. Subversión permanente (Trigésima quinta carta al Departamento de Estado) [Permanent Subversion (35th Letter to the Department of State)] Item 7. La OTAN en peligro (Cuadragésima sexta carta al Pentágono) [OTAN in Danger (46th Letter to the Pentagon)] Item 8. El congreso está reaccionando (Décimo sexto mensaje al National Security Council) [Congress is Reacting (16th Message to the National Security Council)] Item 9. Meditación del caudillo (Tercero de una serie) [Reflection of the Leadership (Third of a Series)] Item 10. Kissinger a la America Latina (Especial para Avance) [Kissinger to Latin America (Special for Avance)] Item 11. Opio subversivo (Especial para Avance) [Subversive Opium (Special for Advance)] Item 12. Es imperativa una dirigencia [A Leadership is Imperative] Item 13. Crisis en U.S.A. [Crisis in the U.S.A.] Item 14. Arte, deporte y política [Art, Sports, and Politics] Item 15. La crisis hemisférica [The Hemispheric Crisis] Item 16. Panorama de la lucha (Cuarta carta el exilio político cubano) [Panorama of the Fight (Fourth Letter to the Exiled Cuban Politician)] Item 17. ¿Cuál es la situación? (Quinta carta al exilio político cubano) [What is the Situation? (Fifth Letter to the Exiled Cuban Politician)] Item 18. La mano soviética [The Soviet Hand] Item 19. Examen y conclusiones [Examination and Conclusions] Item 20. Tensión mundial a la vista [World Tension in Sight] Item 21. Los zarpazos del dinosaurio [The Lashings of the Dinosaur] Item 22. La casa blanca está ciega (Sexta carta sin sobre al Pentágono) [The White House is Blind (Sixth Letter Without an Envelope to the Pentagon)] Item 23. El Pentágono y el idealismo [The Pentagon and Idealism] Item 24. Evocación de México [Evocation of Mexico] Item 25. La conjura está derrotada [The Conspiracy is Defeated] Item 26. La mente de Adolf Hitler (Tercera parte) [The Mind of Adolf Hitler (Third Part)] Item 27. El cáncer del hemisferio [The Cancer of the Hemisphere] Item 28. Cambodia debe ser salvada [Cambodia Should Be Saved] Item 29. Moscú y Tel Aviv se besan (Quincuagésima novena carta al Pentágono) [Moscow and Tel Aviv Kiss (59th Letter to the Pentagon)] Item 30. U.S.A.: Confrontación a la vista [U.S.A.: Confrontation in Sight] Item 31. Sangre, terror y azúcar (Séptima carta al Pentágono) [Blood, Terror, and Sugar (Seventh Letter to the Pentagon)] Writings , Undated Containers box 16 , folder 3 Item 1. Alumbrando el camino [Illuminating the Way] Item 2. Nubarrones sobre China [Storm Clouds over China] Item 3. Palabras cordiales a una dama [Cordial Words to a Lady] Item 4. Alemania está correcta [Germany is Correct] Item 5. La mano de Kissinger (Cuadragésima novena carta al Pentágono) [The Hand of Kissinger (49th Letter to the Pentagon)] Item 6. Reina una época nueva (Ideas para reconstruir Cuba) [A New Era Reigns (Ideas to Reconstruct Cuba)] Item 7. Kissinger es un traidor (Octava carta al Pentagono) [Kissinger is a Traitor (Eight Letter to the Pentagon)] Item 8. El espiritu del 33 [The Spirit of 33] Item 9. Mito y subversión [Myth and Subversion] Item 10. Humilde homenaje [Humble Tribute] Item 11. Abrazo arabe-norteamericano [Arab-North American Embrace] Item 12. U.S.A.: Negros nubarrones [U.S.A.: Black Storm Clouds] Item 13. Cuba y el horizonte [Cuba and the Horizon] Item 14. Washington-Pekin: La alianza de oro [Washington-Beijing: Alliance of Gold] Item 15. Propaganda y totalitarismo [Propaganda and Totalitarianism] Item 16. Jorge Bolet: Su momento cumbre [Jorge Bolet: His highest moment] Item 17. Castrismo e intelectualidad [Castroism and Intellectuality] Item 18. Puñales en la sombra [Daggers in the Shade] Item 19. Pinceladas [Strokes] Item 20. La república [The Republic] Item 21. ¿Cuál es la situación? [What is the Situation?] Item 22. La ciudad [The City] Item 23. La bomba atómica [The Atomic Bomb] Item 24. Fracaso de una teoría [Failure of a Theory] Item 25. Guerra en el bajo mundo [War in the Underworld] Item 26. Kissinger debe ser destituído [Kissinger Should Be Dismissed] Item 27. Orientando a los desterrados [Guiding the Outcasts] Item 28. Subversión social en el hemisferio (Cuarta carta al Pentágono) [Social Subversion in the Hemisphere (Fourth Letter to the Pentagon)] Item 29. China: Veinte y cinco años después [China: 25 Years Later] Item 30. Fuerza e inteligencia [Strength and Intelligence] Item 31. Fracaso de una teoría [Failure of a Theory] Writings , Undated Containers box 16 , folder 4 Item 1. El calvario de Cuba (Carta sin sobre al Departamento de Estado) [The Calvary of Cuba (Letter Without Envelope to the Department of State)] Item 2. Evocación de Edith Piaf [Evocation of Edith Piaf] Item 3. Palabras al exilio [Words to the Exile] Item 4. El Pentágono: Su misión de gloria [The Pentagon: Its Mission of Glory] Item 5. La reconstrucción nacional [National Reconstruction] Item 6. Washington a la defensiva (Septuagésima quinta carta al Pentágono) [Washington on the Defensive (75th Letter to the Pentagon)] Item 7. La tiranía soviética (Un estudio político) [The Soviet Tyranny (A Political Study)] Item 8. La mente de Adolf Hitler (Tercero de una serie) [The Mind of Adolf Hitler (Third of a Series)] Item 9. Kissinger y su nueva política para África [Kissinger and His New Policy for Africa] Item 10. Nace una industria [An Industry is Born] Item 11. Estrategia de Victoria [Strategy of Victory] Item 12. Realidad y fantasía [Reality and Fantasy] Item 13. La caída de Makarios (Epílogo de un drama apasionante) [The Fall of Makarios (Epilogue of a Passionate Drama)] Item 14. Terrorismo en U.S.A. (Qué significado tendría la caída de Saigón?) [Terrorism in the U.S.A. (What significance would the fall of Saigon have?)] Item 15. Mito y subversión [Myth and Subversion] Item 16. Nueva politica en el Medio Oriente (Séptima carta al Departamento de Estado) [New Policy in the Middle East (70th Letter to the Department of State)] Item 17. Arte y naturaleza [Art and Nature] Item 18. Meditaciones en la noche [Reflections at Night] Writings , Undated Containers box 17 , folder 1 Item 1. El camino a seguir [The Way to Follow] Item 2. El tirano en la televisión (Primero en una serie) [The Tyranny in Television (First in a Series)] Item 3. El terrorismo en U.S.A. (Especial para Guerra) [The Terrorism in the U.S.A. (Special for Guerra)] Item 4. Conspiración (Otra vez el Departamento de Estado) [Conspiracy (Once again the Department of State)] Item 5. Castrismo y lucha [Castroism and Fight] Item 6. El complot para destruir a U.S.A. [The Conspiracy to Destroy the U.S.A.] Item 7. Meditación de la lucha [Reflection of the Fight] Item 8. ¿Caerá Europa? (Septuagésima segunda carta al Pentágono) [Will Europe Fall? (72th Letter to the Pentagon)] Item 9. Orientando a la nación (Segunda mensaje al National Security Council) [Guiding the Nation (Second Message to the National Security Council)] Item 10. Operación 4 de septiembre [Operation September 4th] Item 11. La candidatura republicana (Especial para el heraldo de Nueva York) [The Republican Candidacy (Special for El Heraldo de Nueva York)] Item 12. Aplausos para un acuerdo(Especial para el Heraldo de Nueva York) [Applauses for an Agreement (Special for El Heraldo de Nueva York)] Item 13. Drama en U.S.A. [Drama in the U.S.A.] Item 14. El genio militar de U.S.A. (Primero de una serie) [The Military Genius of the U.S.A. (First of a Series)] Item 15. ¿Qué es el arte? [What is Art?] Item 16. La dama de las camelias [The Lady of Camellias] Item 17. Primavera en New York [Spring in New York] Item 18. U.S.A.: Teoría de la lucha (Un estudio político) [U.S.A.: Theory of Fighting (A Political Study)] Item 19. Tragedia social a la vista [Social Tragedy in Sight] Item 20. La subversión en acción [The Subversion in Action] Item 21. La prensa en U.S.A. (Vigésimo mensaje al National Security Council) [The Press in the U.S.A. (Twentieth Message to the National Security Council)] Item 22. Nimitz Item 23. ¡Paz en el Medio Oriente! (Reflexiones políticas en un rudo verano) [Peace in the Middle East! (Political Reflections in a Rough Summer)] Item 24. Robert S. Ingersoll (Su comparecencia en el congreso) [Robert S. Ingersoll (His Presence in the Congress)] Item 25. Brezhnev Maniobra [Brezhnev Maneuver] Item 26. Saludos a un nuevo libro [Greetings to a New Book] Item 27. Sangre y terror a noventa millas [Blood and Terror 90 Miles Away] Item 28. Las luchas internacionales [International Fights] Item 29. El Bolshoi en New York [The Bolshoi in New York] Item 30. Javits, el traidor a U.S.A. [Javits, Traitor to the U.S.A.] Item 31. El caudillo [The Warlord] Item 32. El arte en el comunismo [Art in Communism] Item 33. Meditación objetiva [Objective Reflection] Item 34. En defensa de Pinochet [In Defense of Pinochet] Item 35. La máxima paradoja [The Maximum Paradox] Item 36. Examen de la situación [Examination of the Situation] Item 37. Temblores en el Kremlin [Tremors in Kremlin] Item 38. La tradición y la lucha [The Tradition and the Fight] Item 39. La revolución cultural (Artículo final de una serie) [The Cultural Revolution (Final Article of a Series)] Item 40. En la muerte de Walter Lippmann [In the Death of Walter Lippmann] Item 41. Aclaración [Clarification] Writings , Undated Containers box 17 , folder 2 Item 1. La Batalla de Midway [The Battle of Midway] Item 2. Imperio tecnológico (Décimo noveno mensaje al National Security Council) [Technological Empire (19th Message to the National Security Council)] Item 3. El trópico y las nevadas [The Tropics and the Snowfalls] Item 4. Los mitos de la revolución [The Myths of Revolution] Item 5. Meditación del caudillo (Cuarto en una serie) [Reflection of the Warlord (Fourth in a Series)] Item 6. Análisis de una entrevista [Analysis of an Interview] Item 7. Divagaciones [Digressions] Item 8. La prensa y la reconstrucción [The Press and the Reconstruction] Item 9. Lucha y aventurerismo [Fight and Adventurism] Item 10. La vestidura de la grandeza [The Vestment of Greatness] Item 11. Teoría de la fuerza [Theory of Force] Item 12. La vida es fugaz, la patria permanente [Life is Temporary, The Nation is Permanent] Item 13. La lucha cubana a la luz de la historia [The Cuban Struggle in Light of History] Item 14. Heredia y la naturaleza [Heredia and Nature] Item 15. Cuba encadenada [Cuba Shackled] Item 16. Los poderes de las emociones [The Power of Emotions] Item 17. Pacífica o violentamente, el Poder Militar debe transformarse en el eje de la dirección política del mundo [Pacifically or Violently, the Military Power Should Transform Itself in the Axis of the Political Direction of the World] Item 18. África: Otro fracaso de Kissinger [Africa: Another Failure by Kissinger] Item 19. Kissinger, el Tartufo (Quincuagésima cuarta carta al Pentágono) [Kissinger, the Tartufo (54th Letter to the Pentagon)] Item 20. ¿Esté despertando la Doctrina Monroe? [Is the Monroe Doctrine Awakening?] Item 21. No tan sólo de pan… [Not Just By Bread…] Item 22. Los despojos del Carnaval [The Remains of Carnaval] Item 23. Nubes negras en el horizonte (Oncena carta al Pentágono) [Dark Clouds on the Horizon (Eleventh Letter to the Pentagon)] Item 24. Europa en peligro [Europe in Danger] Item 25. ¿Qué hacer? [What To Do?] Item 26. Watergate: Un análisis político [Watergate: A Political Analysis] Item 27. La guerra de Vietnam: China (Segundo artículo de una serie) [The Vietnam War: China (Second Article in a Series)] Item 28. El Asia es decisiva (Sexagesima tercera carta al Pentágono) [Asia is Decisive (63rd Letter to the Pentagon)] Item 29. La magia de la palabra escrita [The Magic of the Written Word] Item 30. Jimmy Carter y la conjura nacional (Especial para Guerra) [Jimmy Carter and the National Conspiracy (Special for Guerra)] Item 31. Romeo y Julieta [Romeo and Juliet] Item 32. Diez años después [Ten Years Later] Writings , Undated Containers box 17 , folder 3 Item 1. Visión actual de los chinos [Current View of the Chinese] Item 2. Meditación de Martí [Reflection of Martí] Item 3. La guerra de Vietnam: Tempestad en el Asia (Tercero artículo y final) [The Vietnam War: Storm in Asia (Third and Final Article)] Item 4. La caída de Nixon [The Fall of Nixon] Item 5. La tiranía se arrodilla [Tyranny Kneels Down] Item 6. El Crepúsculo de Kissinger [The Twilight of Kissinger] Item 7. Septiembre, 1933 [September, 1933] Item 8. Flores de mayo [May Flowers] Item 9. El conflicto de Rhodesia (Un análisis político) [The Conflict of Rhodesia (A Political Analysis)] Item 10. Crece el nivel de la lucha (Décima segunda carta al exilio político cubano) [The Level of the Fight Grows (12th Letter to the Exiled Cuban Politician)] Item 11. Reflexiones [Reflections] Item 12. Luisa Item 13. Victoria de Castro [Castro's Victory] Item 14. Cuba y la situación mundial (Décimo tercera carta al exilio) [Cuba and the World Situation (13th Letter to the Exile)] Item 15. El eje Washington-Pekin [The Washington-Beijing Axis] Item 16. U.S.A.: ¿Sobrevivirá la democracia? (Mensaje al Pentágono) [U.S.A. Will Democracy Survive? (Message to the Pentagon)] Writings , Undated Containers box 18 , folder 1 Item 1. Esparciendo luces [Scattering Lights] Item 2. La caída de Makarios (Epílogo de un drama apasionante) [The Fall of Makarios (Epilogue of a Passionate Drama)] Item 3. Lección a los cubanos [Lesson to the Cubans] Item 4. Las voces autorizadas [The Authorized Voices] Item 5. Guerra en el bajo mundo [War in the Underworld] Item 6. La energía: combustible de la historia [Energy: The Fuel of History] Item 7. Análisis: El leadership tiene que adoptar una decisión, ahora, porque yo no puedo continuar esperando [Analysis: The Leadership Has to Make a Decision, Now, Because I Cannot Continue Waiting] Item 8. U.S.A. en cautiverio (Cuadragésima séptima carta al Pentágono) [U.S.A. in Captivity (47th Letter to the Pentagon)] Item 9. Meses decisivos [Decisive Months] Item 10. El genio militar de U.S.A. (Artículo quinto y final de una serie) [The Military Genius of the U.S.A. (Fifth and Last Article of a Series)] Item 11. El amor y la lucha [Love and Struggle] Item 12. Luces en la obscuridad [Lights in the Darkness] Item 13. Greta Garbo en el Town [Greta Garbo in Town] Item 14. U.S.: Alumbrando la senda que debe ser vencida [U.S.: Illuminating the Path That Should Be Defeated] Item 15. Cuba: Un análisis político (Tercera carta sin sobre al Pentágono) [Cuba: A Political Analysis (30th Letter Without Envelope to the Pentagon)] Item 16. El estilo en la literatura [Style in Literature] Item 17. Cuba y U.S.A. [Cuba and the U.S.A.] Item 18. Meditación de Cuba [Reflection of Cuba] Item 19. La cita de Miami [The Miami Meeting] Item 20. El ocaso de un sistema [The Downfall of a System] Item 21. Crece el nivel de la lucha (Décima segunda carta al exilio político cubano) [The Level of the Fight Grows (12th Letter to the Exiled Cuban Politician)] Item 22. Voces de la realidad [Voices of Reality] Item 23. Y mientras tanto, ¿cómo actúa el enemigo? [And in the Meantime, How Does the Enemy Act?] Item 24. El duelo con la tiranía es la muerte (Tercera carta al exilio político cubano) [The Duel with Tyranny is Death (Third Letter to the Exiled Cuban Politician)] Writings , Undated Containers box 18 , folder 2 Item 1. El amor y la lucha [Love and Struggle] Item 2. El amor, Cuba y la lucha [Love, Cuba, and the Struggle] Item 3. Propaganda, subversión, cubanía [Propaganda, Subversion, Cubanía] Item 4. El misterio se aclara [The Mystery Unravels] Item 5. La mente de Adolf Hitler: El hombre (Segundo de una serie) [The Mind of Adolf Hitler: The Man (Second of a Series)] Item 6. Trazando rumbos [Tracing Routes] Item 7. El combate con las tinieblas [The Fight with the Darkness] Item 8. La arena internacional [The International Arena] Item 9. Cumbres borrascosas [Wuthering Heights] Item 10. The Congress in the U.S.A. (Brief Reflection About Delinquency) [The Congress in the U.S.A. (Brief Reflection About Delinquency)]
Item 11. El genio militar de U.S.A. (Tercero de una serie) [The Military Genius of the U.S.A. (Third in a Series)] Item 12. Funébres presagios [Funeral Omens] Item 13. Castro tiene que caer (Tercera carta al Departamento de Estado) [Castro Has to Fall (Third Letter to the Department of State)] Item 14. Meses decisivos [Decisive Months] Item 15. La publicación de secretos (Nota de la redacción) [The Publication of Secrets (Note of Redaction)] Item 16. La tercera internacional (Trigésima séptima carta al Pentágono) [The Third International (37th Letter to the Pentagon)] Item 17. Cirugía para un cáncer (Trigésima primera carta al Pentágono) [Surgery for Cancer (31st Letter to the Pentagon)] Item 18. El país está siendo asesinado (La obra diabólica de la prensa) [The Country is Being Assassinated (The Diabolic Work of the Press)] Item 19. Teoría de la dictadura (Breve meditación sobre el futuro de U.S.A.) [Theory of the Dictatorship (Brief Reflection About the Future of the U.S.A.] Item 20. Firme rumbo de victoria [Steady Course of Victory] Item 21. Humo en el Medio Oriente (Segundo mensaje a la Casa Blanca) [Smoke in the Middle East (Second Message to the White House)] Item 22. ¿Hacia dónde va U.S.A.? [Towards Where is the U.S.A. Going?] Item 23. Presencia mundial de China (Vigésimo primer mensaje al National Security Council) [The World Presence of China (21st Message to the National Security Council)] Item 24. U.S.A. y África (Especial para Guerra) [U.S.A. and Africa (Special for Guerra)] Item 25. La subversión dentro de U.S.A. (Especial para Guerra) [Subversion Within the U.S.A. (Special for Guerra)] Item 26. La obra nefanda de Kennedy (Vigésima segunda carta al Pentágono) [The Heinous Work of Kennedy (22nd Letter to the Pentagon)] Item 27. Brezhnev a Rumanía [Brezhnev to Romania] Item 28. ¿Qué está sucediendo en Moscú? (Especial para Guerra) [What is Happening in Moscow? (Special for Guerra)] Item 29. Angola (Un análisis político) [Angola (A Political Analysis)] Item 30. La lucha mundial (Especial para Guerra): África [The World Struggle (Special for Guerra): Africa] Item 31. El despotismo soviético [The Soviet Despotism] Writings , Undated Containers box 18 , folder 3 Item 1. Teoría y lucha [Theory and Struggle] Item 2. Coincidencia necesaria [Necessary Coincidence] Item 3. Drama político en U.S.A. [Political Drama in the U.S.A.] Item 4. Las palabras de Colby [Colby's Words] Item 5. El poder de la propaganda [The Power of Propaganda] Item 6. La reunión de Quito [Quito Reunion] Item 7. El complot para destruir a U.S.A. [The Conspiracy to Destroy the U.S.A.] Item 8. Castro, Cuba y U.S.A. (Tercero y final en una serie de tres artículos) [Castro, Cuba, and the U.S.A. (Third and Final in a Series of Three Articles)] Item 9. Mao Tse-tung Item 10. Filosofía del avestruz (Septuagésima primera carta al Pentágono) [Philosophy of the Ostrich (71st Letter to the Pentagon)] , 2 Item 11. U.S.A.: Los caminos del imperio [U.S.A.: The Paths of the Empire] Item 12. Recuerdos de Sandy Koufax [Memories of Sandy Koufax] Item 13. Romeo y Julieta [Romeo and Juliet] Item 14. La traición [Betrayal] Item 15. Las lágrimas del monstruo (Segunda carta al exilio combatiente) [The Tears of the Monster (Second Letter to the Exiled Combatant)] , 2 Item 16. Meditación del caudillo (Segundo artículo en una serie de seis) [Reflection of the Warlord (Second Article in a Series of Six)] Item 17. Tercer mensaje urgente a la División Política [Third Urgent Message to the Political Division] Item 18. La mente de Adolf Hitler (Primero de una serie) [The Mind of Adolf Hitler (First of a Series)] Item 19. Ideología de la causa grande [Ideology of the Grand Cause] Item 20. Alianza cívico-militar [Civic-Military Alliance] Item 21. Sábado de gloria [Saturday of Glory] Item 22. Educación política [Political Education] Item 23. Mirada panorámica [Panoramic Look] Item 24. En defensa del Gral. George S. Brown [In Defense of General George S. Brown] Writings , Undated Containers box 18 , folder 4 Item 1. Julio Elizalde en el Diario-La Prensa [Julio Elizalde in the Newspaper-La Prensa] Item 2. Elogio de Moshe Dayan [Praise for Moshe Dayan] Item 3. Meditación del Caudillo. Cuarto en una serie de seis [Reflection of the War Lord. Fourth in a Series of Six] Item 4. Choque de gigantes [Clash of Giants] Item 5. No hay otra vía [There is No Other Way] Item 6. Al borde del abismo [On the Brink of the Abyss] Item 7. Conjura en el Departamento de Estado [Conspiracy in the Department of State] Item 8. Nacionalismo y lucha [Nationalism and Struggle] Item 9. Fracaso de la democracia [Failure of Democracy] Item 10. Se aproxima la victoria [Victory Draws Closer] Item 11. Pearl Harbor Item 12. El rubicón a la vista (Vigésima octava carta al Pentágono) [Rubicon at Sight (28th Letter to the Pentagon)] Item 13. ¿Qué es un dirigente? [What is a Leader?] Item 14. ¿Qué fuerza ataca a la C.I.A.? [What Force Attacks the C.I.A.?] Item 15. U.S.A. y China: Un análisis político [U.S.A. and China: A Political Analysis] Item 16. Meditación navideña [Christmas Reflection] Item 17. La mente de Adolf Hitler (Quinto de una serie de seis artículos) [The Mind of Adolf Hitler (Fifth in a Series of Six Articles)] Item 18. ¿Qué significado tiene el idealismo? [What Significance Does Idealism Have?] Item 19. El gorrión de París [The Sparrow of Paris] Item 20. Realidad y mitología [Reality and Mythology] Item 21. Meditación de El Caudillo (Artículo final en una serie de seis) [Reflection of the Warlord (Final Article in a Series of Six)] Item 22. México pacta con el crimen [Mexico Agrees with the Crime] Item 23. La guerra de Vietnam: Sus orígenes (Primero de una serie de tres artículos) [The War of Vietnam: Their Origins (First in a Series of Three Articles)] Item 24. La reunión en la cumbre y Cuba [The Reunion in the Summit and Cuba] Item 25. Meditación del caudillo [Reflection of the Warlord] Item 26. Hacia una teoría del Exilio [Towards a Theory of the Exile] Item 27. El idealismo en Jesucristo [The Idealism in Jesus Christ] Item 28. La garra del agresor [The Claw of the Aggressor] Item 29. U.S.A. Humillados (Breve estudio sobre la desmoralización norteamericana) [U.S.A. Humiliated (Brief Study About the North American Demoralization)] Item 30. Respuesta a preguntas amigas [Response to Friendly Questions] Item 31. Maniobras de la conjura [Maneuvering of the Conspiracy] Item 32. Cuba y el arte [Cuba and Art] Item 33. Ronald Reagan y Cuba (Vigésima cuarta carta al exilio) [Ronald Reagan and Cuba (24th Letter to the Exile)] Item 34. Nueva política en el medio oriente (Séptima carta al Departamento de Estado) [New Policy in the Middle East (7th Letter to the Department of State)] Item 35. Las relaciones con Pekín (La alianza militar U.S.A.-China no debe ser demorada) [Relations with Beijing (The U.S.A.-China Military Alliance Should Not Be Delayed)] Item 36. Ford con Sadat [Ford with Sadat] Item 37. Las luces del Crepúsculo (¿Llegarán con vida U.S.A. al 1980?) [The Lights of Twilight (Will the U.S.A. arrive to 1980 with Life?] Item 38. U.R.S.S.: El vigésimo quinto congreso comunista [U.R.S.S.: The 25th Communist Congress] Writings , Undated Containers box 19 , folder 1 Item 1. En defensa de U.S.A. [In Defense of the U.S.A.] Item 2. Derrota del enemigo [Defeat of the Enemy] Item 3. Iwo Jima [Iwo Jima] Item 4. La herencia cautiva [The Captive Inheritance] Item 5. Meditación del caudillo (primer artículo de una serie de seis) [Reflection of the Warlord (First Article in a Series of Six)] Item 6. La voz de Batista [The Voice of Batista] Item 7. ¿Qué fuerza ataca a la C.I.A.? [What Force Attacks the C.I.A.?] Item 8. U.S.A. y el panorama mundial (Vigésima sexta carta al pentágono) [U.S.A. and the World Panorama (26th Letter to the Pentagon)] Item 9. Orquídeas para Miss Miller [Orchids for Miss Miller] Item 10. Los temas trascendentales [Transcendental Topics] Item 11. El heraldo de New York [The Harold of New York] Item 12. Carta a Tryno [Letter to Tryno] Item 13. Zionism igual a Racismo [Zionism Equal to Racism] Item 14. La mente de Adolf Hitler (Primero de una serie de seis) [The Mind of Adolf Hitler (First of a Series of Six)] Item 15. Masoquismo subversivo (Especial para El Heraldo de Nueva York) [Subversive Masochism (Special for The Harold of New York)] Item 16. Moscú-Tel Aviv: Eje político siniestro (Quincuagésima tercera carta al Pentágono) [Moscow-Tel Aviv: Political Axis Casualty (53rd Letter to the Pentagon)] Item 17. U.S.A.: Imperio universal [U.S.A.: Universal Empire] Item 18. Cuba en la Cruz (Quinta carta al Pentágono) [Cuba in the Cross (Fifth Letter to the Pentagon)] Item 19. Síntomas de victoria (Sexta carta al exilio político cubano) [Symptoms of Victory (Sixth Letter to the Cuban Political Exile)] Item 20. Meditación de El Caudillo (Artículo final en una serie de seis) [Reflection of the Warlord (Final Article in a Series of Six)] Item 21. La traición más grande de la historia (Vigésima quinta carta al Pentágono) [The Biggest Betrayal in History (25th Letter to the Pentagon)] Item 22. La cortina de hierro (Especial para Guerra) [The Iron Curtain (Special for Guerra)] Item 23. Cuba sigue asesinando [Cuba Continues Murdering] Item 24. Amenaza soviética en Asia (Quincuagésima carta al Pentágono) [Soviet Threat in Asia (50th Letter to the Pentagon)] Item 25. Comenzó la Guerra en Asia (Cuadragésima séptima carta al Pentágono) [The War in Asia Began (47th Letter to the Pentagon)] Item 26. Hay que salvar a U.S.A. (Breve meditación sobre la necesidad de la dictadura) [The U.S.A. Must Be Saved (Brief Reflection About the Necessity of a Dictatorship)] Item 27. Gromyko el siniestro [Gromyko the Disaster] Item 28. Tailandia: Un aliado sincero [Thailand: A Sincere Alliance] Item 29. Indochina: ¿Tumba de los Estados Unidos? [Indochina: Tomb of the United States?] Item 30. La lucha por liberar a Cuba (Decimoséptima carta al exilio political) [The Fight for Liberating Cuba (17th Letter to the Political Exile)] Item 31. Ford en Puerto Rico (Especial para Guerra) [Ford in Puerto Rico (Special for Guerra)] Writings , Undated Containers box 19 , folder 2 Item 1. Kissinger y Gromyko: El binomio siniestro (Sexagésima segunda carta al Pentágono) [Kissinger and Gromyko: The Disastrous Duality (62nd Letter to the Pentagon)] Item 2. ¿El caos sobre Saigón? (El honor de U.S.A. en el conflicto) [The Chaos About Saigon? (The Honor of the U.S.A. in the Conflict)] Item 3. La confesión de Kissinger [Kissinger's Confession] Item 4. ¿Cuándo tiene U.S.A. que usar la fuerza? [When Does the U.S.A. Have to Use Force?] Item 5. Otro engaño de Moscú (Especial para Guerra) [The Deception of Moscow (Special for Guerra)] Item 6. El control de la prensa (Especial para Guerra) [The Control of the Press (Special for Guerra)] Item 7. Europa: Congreso comunista (Especial para Guerra) [Europe: Communist Congress (Special for Guerra)] Item 8. La posición de Pekín [Beijing's Position] Item 9. En defensa del capitalismo (Especial para Guerra) [Discrepancia con Donald H. Rumsfeld (Especial para El Heraldo de Nueva York)] Item 10. Discrepancia con Donald H. Rumsfeld (Especial para El Heraldo de Nueva York) [Discrepancy with Donald H. Rumsfeld (Special for The Harold of New York)] Item 11. Brookings Institution (Masoquismo intelectual) [Brookings Institution (Intellectual Masochism)] Item 12. Un estudio político: Nuevas evidencias, al confirmar la condena a muerte que los hechos han dictado contra el congreso por alta traición, con severidad advierte que es un suicidio colectivo no cambiar de sistema [A Political Study: New Evidence, Confirming the Death Sentence that the Events Have Dictated Against the Congress For Great Treason, With Severity Warns That it is a Collective Suicide to not Change Systems] Item 13. Rabin en Washington (Décimo séptimo mensaje al National Security Council) [Rabin in Washington (17th Message to the National Security Council)] Item 14. La lucha es a muerte (Vigésima séptima carta al Departamento de Estado) [The Struggle is Deadly (27th Letter to the Department of State)] Item 15. Imperio e historia (¿Hay auténticos estadistas en Washington?) [Empire and History (Are There Authentic Statesmen in Washington?)] Item 16. El imperio en el Medio Oriente (Vigésimo segundo mensaje al National Security Council) [The Empire in the Middle East (22nd Message to the National Security Council)] Item 17. ¿Está Despertando la Doctrina Monroe? [Is the Monroe Doctrine Awakening?] Item 18. Desde la cima del drama mundial: Otro escándalo, con fuerza para destruir, diez veces, a la presidencia de los Estados Unidos [At the Heights of World Conflict: Another Scandal, With the Force to Destroy, Ten Times, the Presidency of the United States] Item 19. Breves observaciones [Brief Observations] Item 20. Victoria Consumada (Octava carta al Exilio Político) [Victory Accomplished (Eight Letter to the Political Exile)] Item 21. Elogio de Napoleón Reyes [Praise for Napoleon Reyes] Item 22. El oso ataca al dragón [The Bear Attacks the Dragon] Item 23. El caballo de Troya [The Trojan Horse] Item 24. Delincuencia internacional [International Delinquency] Item 25. U.S.A.-China: Un enlace vital [U.S.A.-China: Vital Link] Item 26. ¿Justifica el Congreso su existencia en la segunda mitad del siglo XX? (Especial para El Heraldo de Nueva York) [Is the Existence of the Congress Justified in the Second Half of the 20th Century? (Special for The Harold of New York)] Item 27. ¿Penetró U.S.A. en el eclipse? (Mensaje al National Security Council) [Did the U.S.A. Enter in the Eclipse? (Message to the National Security Council)] Item 28. La revolución cultural: Mao Tse Tung (Primero de una serie de tres) [The Cultural Revolution: Mao Tse Tung (First in a Series of Three)] Item 29. La vida, el arte y la lucha [Life, Art, and the Struggle] Writings , Undated Containers box 19 , folder 3 Item 1. El viaje a Moscú a la luz de la lucha [The Trip to Moscow in Light of the Struggle] Item 2. Castro, Cuba y U.S.A. (Segundo en una serie de tres) [Castro, Cuba, and the U.S.A. (Second in a Series of Three)] Item 3. Drama sobre las aguas [Drama Over Waters] Item 4. La lucha en el planeta [The Struggle on Earth] Item 5. La mente de Adolf Hitler (Sexto y final de una serie) [The Mind of Adolf Hitler (Sixth and Final of a Series)] Item 6. U.S.A.-Alemania: La alianza imprescindible (Especial para Guerra) [U.S.A.-Germany: The Imprescindible Alliance (Special for Guerra)] Item 7. Derrota norteamericana (Séptimo mensaje al National Security Council) [North American Defeat (Seventh Message to the National Security Council)] Item 8. Abrazo de dos banderas [Embrace of Two Flags] Item 9. Meditación de Casandra (Décimo segunda carta al Pentágono) [Reflection of Cassandra (12th Letter to the the Pentagon)] Item 10. El hemisferio (Un estudio político) [The Hemisphere (A Political Study)] Item 11. Contactos secretos Israel-U.R.S.S. (Décimo cuarto mensaje al National Security Council) [Secret Communication Israeli-U.R.S.S. (14th Message to the National Security Council)] Item 12. Maniobras de la tiranía [Maneuvers of the Tyranny] Item 13. Joyas cinematográficas [Cinematographic Jewels] Item 14. La Mafia [The Mafia] Item 15. El panorama y la lucha [The Panorama and the Struggle] Item 16. Elogio de Giraldo "Niño" Valdés [Praise for Giraldo "Niño" Valdes] Item 17. En defensa de la C.I.A. [In Defense of the C.I.A.] Item 18. Ofensiva de la conjura [Offensive of the Conspiracy] Item 19. La mente de Adolf Hitler (Segundo de una serie de seis) [The Mind of Adolf Hitler (Second in a Series of Six)] Item 20. Nubes negras en el horizonte (Oncena carta al Pentágono) [Black Clouds in the Horizon (11th Letter to the Pentagon)] Item 21. Navidades cubanas [Cuban Christmases] Item 22. Cuba y Francia [Cuba and France] Item 23. Las relaciones con China (Trigésima primera carta al Departamento de Estado) [Relations with China (31st Letter to the Department of State)] Writings , Undated Containers box 19 , folder 4 Item 1. Saludos y sonrisas [Greetings and Smiles] Item 2. Victoria a la vista [Victory in Sight] Item 3. Tiranía y sacrilegio [Tyranny and Sacrilege] Item 4. Washington-Moscú: La confrontación no puede ser evitada [Washington-Moscow: The Confrontation Cannot Be Avoided] Item 5. Sangre, terror y azúcar [Blood, Terror and Sugar] Item 6. La divina locura de Greta Garbo [The Divine Madness of Greta Garbo] Item 7. Norteamérica en peligro [North America in Danger] Item 8. Antorcha y reto (Un poema de Pizzi de Porras) [Torch and Challenge (A Poem by Pizzi de Porras)] Item 9. Makarios Item 10. El cuadragésimo aniversario [The 40th Anniversary] Item 11. Israel Item 12. Cuba y el mundo [Cuba and the World] Item 13. La crisis hemisférica [The Hemispheric Crisis] Item 14. El mundo íntimo de Bette Davis [The Intimate World of Bette Davis] Item 15. Castro en Chile [Castro in Chile] Item 16. La situación mundial [The World Situation] Item 17. Urgencia de la unión [Urgency of the Union] Item 18. Hay que proteger a la C.I.A. (Trigésima cuarta carta al Pentágono) [The C.I.A. Must Be Protected (34th Letter to the Pentagon)] Item 19. Greta Garbo en Paris [Greta Garbo in Paris] Item 20. Riposta a una insidia [Riposte to a Trap] Item 21. La rehabilitación de Nixon [The Rehabilitation of Nixon] Item 22. Evasiones de otoño [Evasions of Autumn] Item 23. La llamas se expanden [The Flames Expand] Item 24. El enemigo no duerme [The Enemy Does Not Sleep] Item 25. Conpiración [Conspiracy] Item 26. La fuerza en la historia [La fuerza en la historia] Item 27. U.S.A.: Un dialogo con su destino [U.S.A.: A Dialogue with its Fate] Item 28. Okinawa [Okinawa] Item 29. Difamación (Segunda carta al Departamento de Estado) [Defamation (Second Letter to the Department of State)] Item 30. La lucha mundial (Cuadragésima novena carta al Pentágono) [The World Struggle (49th Letter to the Pentagon)] Item 31. Thiu Debe Ser Apoyado [Thiu Should Be Supported] Item 32. Divagaciones [Digressions] Item 33. Acuarela [Watercolor] Writings , Undated Containers box 20 , folder 1 Item 1. Correspondencia al Sr. Manolo García [Correspondence to Mr. Manolo Garcia] Item 2. Correspondencia al Sr. Manolo García Oliva [Correspondence to Mr. Manolo Garcia Oliva] Item 3. Correspondencia al Sr. Santelices [Correspondence to Mr. Santelices] Item 4. Correspondencia a Emilio [Correspondence to Emilio] Item 5. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] Item 6. Correspondencia a Kiko [Correspondence to Kiko] Item 7. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] Item 8. Correspondencia a Armando [Correspondence to Armando] Item 9. Correspondencia a Jacobo [Correspondence to Jacobo] Item 10. Correspondencia a Lolita [Correspondence to Lolita] Item 11. Respuesta de Elizalde al Sr. Benito López [Response from Elizalde to Mr. Benito Lopez] Item 12. Cuba: Monumento social [Cuba: Social Monument] Item 13. La nueva nación y la nueva sociedad cubanas: La nación y la sociedad cubana del futuro [The New Cuban Nation and Society: The Cuban Nation and Society of the Future] Item 14. Diálogo con los muertos [Dialogue with the Dead] Item 15. La nación y la sociedad cubana del futuro [The Cuban Nation and Society of the Future] Item 16. La nación y la sociedad cubana del futuro [The Cuban Nation and Society of the Future] Item 17. Trabajo sobre la publicación de documentos secretos del Pentágono [Work About the Publication of Secret Documents of the Pentagon] Item 18. Reflexiones [Reflections] Item 19. Correspondencia [Correspondence] Writings , Undated Containers box 20 , folder 2 Item 1. Juan A. Martínez: Un auténtico capitán de industria [Juan A. Martinez: An Authentic Industry Captain] Item 2. Desde la cima del drama mundial: El sionismo, otra vez, evita el hundimiento del estado soviético [At the Heights of World Conflict: Zionism, Again, Avoids the Collapse of the Soviet State] Item 3. Elogio de Osvaldo Farrés [Praise of Osvaldo Farres] Item 4. Horas decisivas: El paso inmediato es la normalización [Decisive Hours: The Immediate Step is Normalization] Item 5. La hora de la verdad [The Hour of Truth] Item 6. Un mensaje especial específicamente dirigido a Aramco-G. Dynamic-Boeing-M. Douglas [A Special Message Specifically Addressed to Aramco-G. Dynamic-Boeing-M. Douglas] Item 7. Nota [Note] Item 8. Un mensaje a los Servicios de Inteligencia de Japón y la República Popular China [A Message to the Intelligence Services of Japan and the People's' Republic of China] Item 9. Análisis especial #23 [Special Analysis #23] Item 10. Mensaje especial #7 al Supremo Leadership [Special Message #7 to the Supreme Leadership] Item 11. Un mensaje muy importante [A Very Important Message] Item 12. Dos notas [Two Notes] Item 13. Mensaje urgente al Leadership: Una sugerencia al Leadership [Urgent Message to the Leadership: A Suggestion to the Leadership] Item 14. Nota #15: Dividida en incisos [Note #15: Divided in Sections] Item 15. Análisis: Una revelación explosiva [Analysis: An Explosive Revelation] Item 16. Memorándum: Ronald Reagan, Taiwán y la lucha mundial [Memorandum: Ronald Reagan, Taiwan, and the World Struggle] Item 17. Mensaje super trascendental #4 al Leadership de U.S. Armed Forces: El F.B.I. y la conspiración contra occidente [Super Transcendental Message #4 to the Leadership of the U.S. Armed Forces: The F.B.I. and the Conspiracy Against the West] Item 18. Mensajes al Supremo Leadership [Messages to the Supreme Leadership] Item 19. Réplica a Martha Valdés [Duplicate to Martha Valdés]
Item 20. Los crímenes, atrocidades, arbitrariedades de Israel jamás se habían presenciado en las edades moderna y contemporánea [The Crimes, Atrocities, Arbitrariness of Israel Never Could Have Been Seen in Modern and Contemporary Times] Item 21. Mediación objetiva [Objective Mediation] Item 22. Drama político en U.S.A. [Political Drama in the U.S.A.] Item 23. Colección de manuscritos fragmentados [Collection of Fragmented Manuscripts] Writings , Undated Containers box 20 , folder 3 Item 1. Colección de hojas sueltas [Collection of Loose Pages] Series III. Background Personal documents Containers box 20 , folder 4 Item 1. Poemas: "Fidel Castro" y "Batista" [Poems: "Fidel Castro" and "Batista"] , 22 de septiembre, 1960 [September 22, 1960] Item 2. Correspondencia a Dr. Leopoldo Pio Elizalde. The Journal of Commerce New York [Correpsondence to Dr. Leopoldo Pio Elizalde. The Journal of Commerce New York , 24 de octubre, 1961 [October 24, 1961] Item 3. Correspondencia a Julio Elizalde sobre Cuba [Correspondence to Julio Elizalde about Cuba] , 20 de noviembre, 1961 [November 20, 1961] Item 4. Carta escrita por Leopoldo Pio Elizalde sobre Cuba [Letter Written by Leopoldo Pio Elizalde about Cuba] , 17 de enero [January 17], Item 5. Correspondencia a Dr. Leopoldo Pio Elizalde de Charles Richard Werner, secretario y presidente de la Asociación Americo-Mexicana [Correspondence to Dr. Leopoldo Pio Elizalde de Charles Richard Werner, secretary and president of the Mexican-American Association] , 4 de marzo, 1964 [March 4, 1964] Item 6. Correspondencia a Julio Elizalde de Fulgencio Rubén Batista [Correspondence to Julio Elizalde from Fulgencio Rubén Batista ] , 22 de abril, 1968 [April 22, 1968] Item 7. Correspondencia a Julio Elizalde de Fulgencio Rubén Batista [Correspondence to Julio Elizalde from Fulgencio Rubén Batista ] , 6 de febrero, 1969 [February 6, 1969] Item 8. Correspondencia a Julio Elizalde de Fulgencio Rubén Batista [Correspondence to Julio Elizalde from Fulgencio Rubén Batista ] , 13 de febrero, 1969 [February 13, 1969] Item 9. Correspondencia a Abel [Correspondence to Abel] , 6 de febrero, 1974 [February 6, 1974] Item 10. Correspondencia a Julio Elizalde de Paul W. Bateman, Assistente al Presidente Nixon [Correspondence to Julio Elizalde from Paul W. Bateman, Assistant to President Nixon] , 10 de julio, 1980 [July 10, 1980] Item 11. Un enérgico mensaje, Para: Buró Federal de Investigaciones [An energetic message, To: Federal Bureau of Investigations] , 8 de octubre, 1984 [October 8, 1984] Item 12. Un breve mensaje a la Comisión de la C.I.A. [A Brief Message to the Comission of the C.I.A.] , 13 de mayo, 1985 [May 13, 1985] Item 13. Correspondencia entre Julio Elizalde y Larry R. Strawderman, Coordinador de Información y Privacidad de la C.I.A. Tres cartas [Correspondence between Julio Elizalde and Larry R. Strawderman, Coordinator of Information and Privacy of the C.I.A. Three Letters] , 18 de agosto - 19 de septiembre, 1983 [August 18 - September 19, 1983] Item 14. Reflexiones, Para: U.S. Armed Forces [Reflections, To: U.S. Armed Forces] , 1 de septiembre, 1987 [September 1, 1987] Item 15. Análisis: Informacion especial, para atención exclusiva del leadership [Analysis: Special Information, For Exclusive Attention of the Leadership] , 22 de mayo, 1988 [May 22, 1988] Item 16. Nota #137: Una situación muy explosiva [Note #137: A Very Explosive Situation] , 21 de octubre, 1989 [October 21, 1989] Item 17. Nota especial: Una intriga, grande y posiblemente muy peligrosa [Special Note: A Large and Possibly Very Dangerous Scheme] , 24 de octubre, 1989 [October 24, 1989] Item 18. Fotocopia del sobre enviado a Julio Elizalde por Fulgencio Batista [Photocopy of the Envelope Sent to Julio Elizalde from Fulgencio Batista] Item 19. Fotocopia de la signatura de Fulgencio Batista [Photocopy of Fulgencio Batista's Signature] Newspaper clippings by Julio Elizalde Containers box 20 , folder 5 Item 1. El movimiento obrero a la vanguardia. El Tiempo [The Workers Movement to the Vanguard. El Tiempo] , 6 de marzo, 1969 [March 6, 1969] Item 2. Ídolos del pasado: Julian "Yuyo" Acosta [Idols of the Past: Julian "Yuyo" Acosta] Item 3. En defensa de U.S.A. [In Defense of the U.S.A.]