Primary tabs

"In reality, during the Cultural Revolution, there were a quite few people who resisted."

WEBVTT


1
00:00:00.410 --> 00:00:04.110  align:center  line:-1
Interviewer: Hello! Thank you for accepting my
interview.

2
00:00:04.120 --> 00:00:07.420  align:center  line:-1
Sure! Thank you for interviewing me.

3
00:00:07.430 --> 00:00:13.260  align:center  line:-1
Interviewer: First, could you please tell me the decade of
your birth, such as "'30s," "'40s," "'50s," or "'60s"?

4
00:00:13.270 --> 00:00:17.760  align:center  line:-1
Me? I'll tell you exactly. I was born in '47.

5
00:00:17.770 --> 00:00:29.220  align:center  line:-1
Interviewer: Oh, 1947. Could you tell us where you lived
in China for the 10 years of the Cultural Revolution, from 1966 to
1976?

6
00:00:29.230 --> 00:00:31.990  align:center  line:-1
I was in Shanghai. For the whole [period], I was in
Shanghai.

7
00:00:32.000 --> 00:00:34.240  align:center  line:-1
Interviewer: You were always in Shanghai.

8
00:00:34.250 --> 00:00:38.470  align:center  line:-1
Right, except for a period in the Shanghai suburbs.

9
00:00:38.480 --> 00:00:46.430  align:center  line:-1
Interviewer: You were born in 1947. Since you've
experienced a lot of things, you certainly must have many memories.

10
00:00:46.440 --> 00:01:05.130  align:center  line:-1
Interviewer: If I only give you about 10 minutes, what are
the clearest memories or the memories or impressions you'd most like to
share with us? What would you like to say?

11
00:01:05.140 --> 00:01:09.240  align:center  line:-1
May I start now?

12
00:01:09.250 --> 00:01:13.350  align:center  line:-1
Interviewer: Yes, please go ahead.

13
00:01:13.360 --> 00:01:17.330  align:center  line:-1
Should I talk about my family background, identity, and
profession?

14
00:01:17.340 --> 00:01:22.810  align:center  line:-1
Interviewer: You can, if you like. You could tell me your
family background, roughly speaking.

15
00:01:22.820 --> 00:01:29.490  align:center  line:-1
My family was a workers' family that had problems.

16
00:01:29.500 --> 00:01:32.880  align:center  line:-1
Interviewer: A workers' family that had problems?

17
00:01:32.890 --> 00:01:43.650  align:center  line:-1
Right, but I don't need to go into detail. I was born in
1947; in 1966 I had just graduated from high school.

18
00:01:43.660 --> 00:01:53.690  align:center  line:-1
I was in the class of '66. The Cultural Revolution started
in 1966.

19
00:01:53.700 --> 00:02:06.490  align:center  line:-1
I had no work assignment, so I stayed at home until 1968.
In 1968, I went to a farm. It was in the Shanghai suburbs, in
Chongming.

20
00:02:06.500 --> 00:02:19.540  align:center  line:-1
[I was in] Chongming up until 1974, and then I came back
[to the city]. After I came back, I worked in a factory for three
years.

21
00:02:19.550 --> 00:02:31.490  align:center  line:-1
In 1977 [I took] the university entrance examination, and
went to school. That's a summary of my experience.

22
00:02:31.500 --> 00:02:47.100  align:center  line:-1
My experience wasn't the typical regular person's
experience. It was rather unusual. How should I put it?

23
00:02:47.110 --> 00:02:55.620  align:center  line:-1
[My experience] was somewhat unique. I think I'll speak
from a rather broad topic.

24
00:02:55.630 --> 00:03:15.050  align:center  line:-1
As far as the Cultural Revolution goes, it started in '66.
Today, how do most researchers and scholars from outside China view the
Cultural Revolution?

25
00:03:15.060 --> 00:03:29.990  align:center  line:-1
Generally speaking, the average person's impression of the
Cultural Revolution involves thousands of people holding up
Quotations from Chairman Mao.

26
00:03:30.000 --> 00:03:39.400  align:center  line:-1
Another [impression] is that the Cultural Revolution was a
disaster; many people were struggled against and imprisoned, and
experienced terrible hardships.

27
00:03:39.410 --> 00:03:45.990  align:center  line:-1
Entire families were exterminated. That's how things
were.

28
00:03:46.000 --> 00:04:09.990  align:center  line:-1
My point of view is, that opinion is right, but there's
another side to it. It seems as if China's ordinary people were cowardly,
and there was no resistance.

29
00:04:10.000 --> 00:04:21.780  align:center  line:-1
There was no deep thinking; they only knew how to wave
[Mao's] "little red book." If the authorities told you to do something, you
did it.

30
00:04:21.790 --> 00:04:32.050  align:center  line:-1
It was insane; people could be killed with no will to
resist. At least, many people have this impression.

31
00:04:32.060 --> 00:04:43.730  align:center  line:-1
But what I'd like to say is that the actual situation
wasn't like that, or at least wasn't exactly like that.

32
00:04:43.740 --> 00:04:55.580  align:center  line:-1
It's like looking at a great ocean: the surface of the
ocean is calm; sometimes there are waves.

33
00:04:55.590 --> 00:05:03.040  align:center  line:-1
But how about the depths of the ocean? There's life there,
but you're unable to see it.

34
00:05:03.050 --> 00:05:13.020  align:center  line:-1
The Cultural Revolution was like that. In reality,
[during] the Cultural Revolution, there were quite a few people who
resisted.

35
00:05:13.030 --> 00:05:27.490  align:center  line:-1
The entire situation at that time was a complete mess. It
could not have gotten any more absurd.

36
00:05:27.500 --> 00:05:40.450  align:center  line:-1
I'll speak about myself. In 1966, I had just graduated
from high school. To use today's way of speaking, I was a student of the
sciences; I really liked science.

37
00:05:40.460 --> 00:05:47.240  align:center  line:-1
I liked humanities, too, of course; I read books, but
primarily [I liked] science.

38
00:05:47.250 --> 00:05:56.010  align:center  line:-1
In the Cultural Revolution, loyalty to Chairman Mao was
the main thing.

39
00:05:56.020 --> 00:06:09.390  align:center  line:-1
This was true in the entire Cultural Revolution, from 1966
to 1976. This theoretical structure in itself was incredibly absurd.

40
00:06:09.400 --> 00:06:18.990  align:center  line:-1
At the time, how did I start down this road [of pondering
the Cultural Revolution]? Actually, it was simple.

41
00:06:19.000 --> 00:06:31.690  align:center  line:-1
In the world of physics, everyone knows Marie Curie; many
people use her as an model and admire her; she was quite noble.

42
00:06:31.700 --> 00:06:45.340  align:center  line:-1
Since Marie Curie is so great and worthy, you ought to use
her as an example, and of course, many people do.

43
00:06:45.350 --> 00:06:58.990  align:center  line:-1
At the time, my thinking was this: Mao Zedong was mighty;
he had established New China.

44
00:06:59.000 --> 00:07:06.850  align:center  line:-1
Students in the graduating class of 1966 were 18, 19 years
old.

45
00:07:06.860 --> 00:07:20.530  align:center  line:-1
As we had studied the greatness of Marie Curie, so should
we study the greatness of Mao Zedong, right?

46
00:07:20.540 --> 00:07:37.210  align:center  line:-1
What was so great about Mao Zedong? In his youth, he'd had
the courage to critique the nation; he had coined many famous phrases.

47
00:07:37.220 --> 00:07:46.660  align:center  line:-1
So, we needed to study him. At the time, I spent two years
in the library reading.

48
00:07:46.670 --> 00:07:56.690  align:center  line:-1
I read what Mao Zedong was doing at the time, read Lu
Xun's books, and saw what their criticisms of society were.

49
00:07:56.700 --> 00:08:12.430  align:center  line:-1
I read a lot of books at that time. When he was young, Mao
Zedong went to survey many areas. He established Hunan Self-Study
University.

50
00:08:12.440 --> 00:08:18.350  align:center  line:-1
It was simple: since Mao Zedong had acted in this way, so
should we.

51
00:08:18.360 --> 00:08:30.230  align:center  line:-1
We should also write with passion, and critique our
nation. Go inspect society, set up schools, etc.

52
00:08:30.240 --> 00:08:35.510  align:center  line:-1
But why did we have to be loyal to him? Wasn't it like
this?

53
00:08:35.520 --> 00:08:37.500  align:center  line:-1
Interviewer: So, this is what you were thinking at the
time, right?

54
00:08:37.510 --> 00:08:50.830  align:center  line:-1
Right, this was the first step in my reflection. At that
time, I wrote a somewhat long essay called "Glory's Exemplar."

55
00:08:50.840 --> 00:08:54.990  align:center  line:-1
Who was "Glory's Exemplar"? It was Mao Zedong.

56
00:08:55.000 --> 00:09:00.820  align:center  line:-1
But my [essay] "Glory's Exemplar" was different from how
everyone else sang the praises of Mao Zedong.

57
00:09:00.830 --> 00:09:16.990  align:center  line:-1
I wrote about what he had done in his youth, how he had
gone to many different places, how he had set up the Self-Study University,
and so on.

58
00:09:17.000 --> 00:09:33.320  align:center  line:-1
[I wrote that] it was different when compared to the
situation [at the time]. [At the time] we only knew to memorize his
quotations -- was that stupid, or what? No one thought too deeply!

59
00:09:33.330 --> 00:09:44.410  align:center  line:-1
This essay I wrote was quite long, probably at least
twenty or thirty thousand characters. After I'd written it, I traced it
onto stencil paper.

60
00:09:44.420 --> 00:09:47.100  align:center  line:-1
Interviewer: Did you carve it onto a steel plate [for
printing] yourself?

61
00:09:47.110 --> 00:10:01.650  align:center  line:-1
Yes. I was preparing to distribute it. However, I was
still a bit afraid; I didn't dare, since it didn't fit the mainstream
[point of view].

62
00:10:01.660 --> 00:10:13.110  align:center  line:-1
Under these circumstances, I kept setting it aside. I held
onto the stencil paper until the time I went abroad, and then I burned
it.

63
00:10:13.120 --> 00:10:17.450  align:center  line:-1
Interviewer: Do you still have the original draft?

64
00:10:17.460 --> 00:10:21.100  align:center  line:-1
I don't have it at hand, but it's still out there in the
world.

65
00:10:21.110 --> 00:10:25.990  align:center  line:-1
Interviewer: You ought to give it to a library to
preserve.

66
00:10:26.000 --> 00:10:32.690  align:center  line:-1
It's still out there, but it's not in my possession.

67
00:10:32.700 --> 00:10:46.990  align:center  line:-1
This must have been in 1967; I completed the tracing in
September 1967.

68
00:10:47.000 --> 00:10:52.750  align:center  line:-1
Then, I wrote down some of my impressions; they were just
casually written.

69
00:10:52.760 --> 00:11:10.640  align:center  line:-1
What did the first essay say? A man's wife had been
crushed to death by a car, and he wrote an essay about it.

70
00:11:10.650 --> 00:11:22.950  align:center  line:-1
He wrote, "No matter how big a single person's problem is,
it's a minor issue; no matter how small the nation's problem is, it's a
major issue."

71
00:11:22.960 --> 00:11:28.110  align:center  line:-1
I was deeply disgusted by this statement. My first essay
was inspired by this [matter].

72
00:11:28.120 --> 00:11:40.900  align:center  line:-1
I wrote that this wasn't a matter of big issues and small
issues, that things must be done according to law, and that the people
involved must take responsibility.

73
00:11:40.910 --> 00:11:44.290  align:center  line:-1
It was this sort of issue. Otherwise, it would be
chaos.

74
00:11:44.300 --> 00:11:55.680  align:center  line:-1
His wife's death was a personal matter...I wasn't
encouraging [people] to rebel; these were two separate issues.

75
00:11:55.690 --> 00:12:08.520  align:center  line:-1
My first essay started from this, but I wrote quite a bit
more after that, focusing on the Cultural Revolution.

76
00:12:08.530 --> 00:12:23.990  align:center  line:-1
During the Cultural Revolution, [there were these kinds of
slogans]: "Whoever opposes Mao Zedong, smash that dog's head in!" "Whoever
opposes Mao Zedong Thought, smash that dog's head in!"

77
00:12:24.000 --> 00:12:39.370  align:center  line:-1
I said that such slogans were wrong. Doesn't China have
left, center, and right?

78
00:12:39.380 --> 00:12:48.990  align:center  line:-1
Was there nothing in [people's] heads that opposed Mao
Zedong Thought? If [heads] were smashed, what kind of nation would we turn
into?

79
00:12:49.000 --> 00:12:58.020  align:center  line:-1
Never mind everything else, China had so many religious
figures -- Buddhist monks, Daoist priests, Buddhists -- so many religious
people.

80
00:12:58.030 --> 00:13:05.430  align:center  line:-1
Should these "dogs" have their heads smashes as well?
Religious thought and Mao Zedong Thought were incompatible.

81
00:13:05.440 --> 00:13:09.440  align:center  line:-1
Should all these heads be smashed? It was ridiculous.

82
00:13:09.450 --> 00:13:13.080  align:center  line:-1
Interviewer: Did you write articles, or rather talk about
these ideas with other people?

83
00:13:13.090 --> 00:13:18.990  align:center  line:-1
I wrote articles.

84
00:13:19.000 --> 00:13:22.450  align:center  line:-1
Interviewer: Did you get into trouble?

85
00:13:22.460 --> 00:13:28.990  align:center  line:-1
No, not a bit of trouble. I never gave them to others to
read.

86
00:13:29.000 --> 00:13:31.140  align:center  line:-1
Interviewer: You wrote them for yourself, and kept
them.

87
00:13:31.150 --> 00:14:00.600  align:center  line:-1
That's right. It was step by step, like a child growing up
step by step. I experienced it personally, that a person's thinking
develops step by step.

88
00:14:00.610 --> 00:14:11.990  align:center  line:-1
Later, I wrote "Discussing Revolution," which was divided
into five parts, I think.

89
00:14:12.000 --> 00:14:22.900  align:center  line:-1
The first part [concerned how], during the Cultural
Revolution, many people were executed or imprisoned.

90
00:14:22.910 --> 00:14:37.570  align:center  line:-1
One accusation was [that a person was] "dissatisfied with
reality." The first part of my "Discussing Revolution" expressed that this
was not a crime.

91
00:14:37.580 --> 00:14:51.770  align:center  line:-1
Why? Society must develop, so we must be dissatisfied with
society. If we have to be satisfied with society, then what is there to
develop?

92
00:14:51.780 --> 00:15:12.350  align:center  line:-1
The second part was directed at "Old Mao." "Old Mao" had a
famous judgment: "Those who expose are not necessarily important; those who
praise are not necessarily insignificant."

93
00:15:12.360 --> 00:15:16.600  align:center  line:-1
He said this during the 1957 Anti-Rightist campaign. 


94
00:15:16.610 --> 00:15:33.270  align:center  line:-1
In "Discussing Revolution," I said -- [of course] it was
still a nascent, tentative, transitional viewpoint -- I just said it was
incorrect.

95
00:15:33.280 --> 00:15:44.560  align:center  line:-1
If we want to have revolution, if we want to move society
forward, the dark side must be exposed.

96
00:15:44.570 --> 00:15:54.350  align:center  line:-1
[In] the third [part]...during the Cultural Revolution,
there was a rather important slogan, "fight selfishness, repudiate
revisionism."

97
00:15:54.360 --> 00:16:10.330  align:center  line:-1
I said this was incorrect. People needed to transform
themselves within society.

98
00:16:10.340 --> 00:16:21.830  align:center  line:-1
How could there be anyone who locked himself at home,
managed to struggle with and get rid of all the selfish things in his mind,
and then transformed society? Could this be done?

99
00:16:21.840 --> 00:16:28.160  align:center  line:-1
There was not a single person whose thinking could be
completely proletariat.

100
00:16:28.170 --> 00:16:39.900  align:center  line:-1
In actuality, people's thinking was contradictory, with
right and wrong, proletariat and bourgeoisie -- anyway, it was
contradictory.

101
00:16:39.910 --> 00:16:48.480  align:center  line:-1
You'd be old or [dead] before you managed to get rid of
it. So I said this [slogan] was wrong.

102
00:16:48.490 --> 00:16:54.730  align:center  line:-1
I also wrote that people must "establish themselves as
authorities," as the saying goes--one must make a name for oneself.

103
00:16:54.740 --> 00:17:09.620  align:center  line:-1
During the Cultural Revolution, there was a lot of
confused criticism of this idea. I said it was simple; people must do great
things.

104
00:17:09.630 --> 00:17:15.890  align:center  line:-1
If a person had the ability to do something big, then that
person must do it.

105
00:17:15.900 --> 00:17:22.350  align:center  line:-1
"Making a name for oneself" must not become a taboo.

106
00:17:22.360 --> 00:17:26.950  align:center  line:-1
What good did it do humanity for someone to be just a
"screw"?

107
00:17:26.960 --> 00:17:35.710  align:center  line:-1
Compared to a big machine, which one [had a greater
contribution]?

108
00:17:35.720 --> 00:17:51.760  align:center  line:-1
After writing five pieces, I started critiquing editorials
from People's Daily.

109
00:17:51.770 --> 00:18:11.410  align:center  line:-1
In about June or July of 1966, there was a piece in
People's Daily called "All
700 Million People Are Critics," meaning that everyone must perform "great
criticism."

110
00:18:11.420 --> 00:18:24.590  align:center  line:-1
I myself targeted this editorial for criticism. I said
that in society, there were people on the left and right, and in the
middle.

111
00:18:24.600 --> 00:18:30.570  align:center  line:-1
There was no way 700 million people should be made active
in criticism.

112
00:18:30.580 --> 00:18:35.990  align:center  line:-1
[People's] minds had opposing thoughts in them.

113
00:18:36.000 --> 00:18:42.720  align:center  line:-1
The editorial said we all must wield Mao Zedong Thought as
a weapon [in criticizing], but how would that be possible?

114
00:18:42.730 --> 00:18:46.020  align:center  line:-1
People had anti-Mao Zedong Thought ideas in their
minds.

115
00:18:46.030 --> 00:18:53.550  align:center  line:-1
Wielding Mao Zedong Thought [to perform criticism] was
nonsense, right? I [wrote] really passionately.

116
00:18:53.560 --> 00:18:58.880  align:center  line:-1
Interviewer: Really passionately. So everything you wrote
was just for yourself, and you never distributed it?

117
00:18:58.890 --> 00:19:02.580  align:center  line:-1
Just keep listening.

118
00:19:02.590 --> 00:19:18.990  align:center  line:-1
Then, there was a series of articles, criticizing an
editorial from June 4th whose title was "Destroy the Last Semblance of
Bourgeoisie Freedom, Equality, and Fraternity."

119
00:19:19.000 --> 00:19:23.790  align:center  line:-1
Interviewer: "Destroy the Last Semblance of Bourgeoisie
Freedom, Equality, and Fraternity"?

120
00:19:23.800 --> 00:19:33.820  align:center  line:-1
Yes. So, I criticized this article. I'll give you a little
background.

121
00:19:33.830 --> 00:19:54.200  align:center  line:-1
This editorial [was published] on June 4th, in accordance
with [Mao Zedong's] May 16 Circular; many of the views expressed in it came
from the May 16 Circular.

122
00:19:54.210 --> 00:19:59.790  align:center  line:-1
For example, the May 16 Circular said that [Peng Zhen's
principle of] "everyone is equal before the truth" was incorrect.

123
00:19:59.800 --> 00:20:14.920  align:center  line:-1
It said this was a bourgeoisie [idea]. I focused on this
for criticism. I said, everyone must be equal before the truth.

124
00:20:14.930 --> 00:20:30.750  align:center  line:-1
I said, if you want to advance a proletariat revolution,
want to ferret out the bourgeoisie, you can't say for yourself if you're
bourgeoisie or proletariat.

125
00:20:30.760 --> 00:20:46.020  align:center  line:-1
Anyone could say anything. We need equality, need facts
and reason. Only then could you really identify people.

126
00:20:46.030 --> 00:20:53.760  align:center  line:-1
If there was no equality, I could say you were anything I
wanted to say you were. What kind of way of doing things was this?

127
00:20:53.770 --> 00:21:04.420  align:center  line:-1
Also, I focused on freedom. [That editorial] discussed
"freedom, equality, and fraternity."

128
00:21:04.430 --> 00:21:15.490  align:center  line:-1
I said [we] must have equality as well as freedom.

129
00:21:15.500 --> 00:21:30.850  align:center  line:-1
Equality and freedom touch on the system of society, which
should be standardized.

130
00:21:30.860 --> 00:21:41.990  align:center  line:-1
Fraternity is different. That people should have
fraternity and brotherly love was a proposition, so I didn't discuss
this.

131
00:21:42.000 --> 00:21:52.100  align:center  line:-1
What I focused on was that society should have equality
and freedom.

132
00:21:52.110 --> 00:22:13.840  align:center  line:-1
From September 1967 onward -- this was after I wrote
"Glory's Exemplar" -- I was writing this essay, up until August 1968, when
I was assigned to go to the farm.

133
00:22:13.850 --> 00:22:37.460  align:center  line:-1
In ten months, I had written 200,000 characters. At the
time, I really wanted to publish what I had written, but I knew I could
not.

134
00:22:37.470 --> 00:22:57.470  align:center  line:-1
In 1968, I went to the farm; in 1969, I began arranging my
old manuscripts.

135
00:22:57.480 --> 00:23:08.670  align:center  line:-1
When I first started writing, I [was writing on]
miscellaneous scraps of paper, but then I arranged them into nine
notebooks.

136
00:23:08.680 --> 00:23:12.430  align:center  line:-1
Interviewer: Did you copy them fresh, or paste them in?

137
00:23:12.440 --> 00:23:14.990  align:center  line:-1
I revised and arranged them, copied --

138
00:23:15.000 --> 00:23:17.090  align:center  line:-1
Interviewer: You copied them out?

139
00:23:17.100 --> 00:23:26.790  align:center  line:-1
Right. I transcribed and revised at the same time. When I
was transcribing, of course I was revising, too.

140
00:23:26.800 --> 00:23:38.560  align:center  line:-1
From 1969 to 1971, all I was doing was revising and
transcribing.

141
00:23:38.570 --> 00:23:44.570  align:center  line:-1
Then, in 1971, the Lin Biao Incident happened.

142
00:23:44.580 --> 00:23:46.640  align:center  line:-1
Interviewer: 9/13.

143
00:23:46.650 --> 00:24:04.110  align:center  line:-1
Right, 9/13. All that time, I'd been thinking of how to
distribute [what I'd written]. If I didn't get it out, I'd be a fool.

144
00:24:04.120 --> 00:24:33.310  align:center  line:-1
What I'd written was a beheaded thing. I'd written it, but
not put it out there; it was hidden, covered up, beheaded...Of course, I
never found a channel [for publication].

145
00:24:33.320 --> 00:24:44.210  align:center  line:-1
Actually, the Lin Biao Incident in 1971 really touched me
greatly. I felt that China was already ridiculous in the extreme.

146
00:24:44.220 --> 00:24:54.870  align:center  line:-1
[A country's] second-in-command, who always had good
things to say, [such as] "Every word [Mao Zedong speaks] is truth,"  "One
sentence [from Mao] is worth ten thousand sentences," etc.

147
00:24:54.880 --> 00:25:03.990  align:center  line:-1
In the end, it turned into something like this! What was
[our] country doing?

148
00:25:04.000 --> 00:25:23.210  align:center  line:-1
I could say, this period was the second stage in my
writing, writing things to criticize society.

149
00:25:23.220 --> 00:25:38.590  align:center  line:-1
From 1967 to 1968, in those ten months, I wrote 200,000
words. In 1971 I wrote about 100,000 words.

150
00:25:38.600 --> 00:25:51.540  align:center  line:-1
At the time, the essays I wrote were "Down with
Reactionary Class Struggle," "Thoughts on the Death of Lin Biao," and "More
Thoughts on the Death of Lin Biao," and "Even More Thoughts About the Death
of Lin Biao."

151
00:25:51.550 --> 00:25:56.120  align:center  line:-1
Everyone else was [involved in] the Criticize Lin [Biao]
and Criticize Confucius campaign.

152
00:25:56.130 --> 00:26:05.680  align:center  line:-1
Actually, I was totally disgusted with Lin Biao. [He] was
such a disgrace.

153
00:26:05.690 --> 00:26:12.840  align:center  line:-1
I didn't write "big-character posters" criticizing Lin and
Confucius, but I wrote something myself.

154
00:26:12.850 --> 00:26:20.220  align:center  line:-1
Primarily, I was criticizing society. Why was this society
able to bring about this result?

155
00:26:20.230 --> 00:26:28.870  align:center  line:-1
In reality, it was a totalitarian system. Regular people
didn't have room to speak.

156
00:26:28.880 --> 00:26:42.990  align:center  line:-1
In reality, at the time many people opposed Lin Biao, but
they were killed or taken into custody--and then this situation
happened!

157
00:26:43.000 --> 00:26:57.990  align:center  line:-1
One thing was that the Lin Biao incident really got me
worked up, and I decided I needed to stand up.

158
00:26:58.000 --> 00:27:19.470  align:center  line:-1
On May 12, 1972 -- it's now 45 years ago -- I put up a
"big-character poster" in Shanghai.

159
00:27:19.480 --> 00:27:24.790  align:center  line:-1
Interviewer: Where did you post it? In a university, or
outside?

160
00:27:24.800 --> 00:27:31.520  align:center  line:-1
It was in Shanghai city center. You've certainly been to
Shanghai.

161
00:27:31.530 --> 00:27:36.770  align:center  line:-1
Interviewer: I've been there, but during the Cultural
Revolution I was pretty small; at that time, I hadn't been there.

162
00:27:36.780 --> 00:27:38.990  align:center  line:-1
Shanghai People's Square -- you've heard of it, right?

163
00:27:39.000 --> 00:27:45.350  align:center  line:-1
Interviewer: Yes, I have. I'd heard of it at the time, but
during the Cultural Revolution, I was only in the third grade.

164
00:27:45.360 --> 00:27:52.990  align:center  line:-1
People's Square is the center of Shanghai. My
"big-character poster" was hung up in People's Square.

165
00:27:53.000 --> 00:27:56.610  align:center  line:-1
Interviewer: Whoa! That must've been terrible, right?

166
00:27:56.620 --> 00:28:11.860  align:center  line:-1
Oh, no, it wasn't. The content of this "big-character
poster" was "Does truth have a class element?" That was the topic.

167
00:28:11.870 --> 00:28:19.990  align:center  line:-1
Where did this proposition that truth has a class element
come from? It was from the May 16 Circular.

168
00:28:20.000 --> 00:28:25.220  align:center  line:-1
If you read [the May 16 Circular], then you'll know. At
the time, I didn't know the May 16 Circular.

169
00:28:25.230 --> 00:28:37.160  align:center  line:-1
I just knew the editorial that had appeared in People's
Daily on June 4th--“Destroy the Last Semblance of Bourgeoisie Freedom,
Liberty, and Fraternity"--which had this claim in it.

170
00:28:37.170 --> 00:28:41.260  align:center  line:-1
I just said that truth did not have a class element.

171
00:28:41.270 --> 00:28:51.030  align:center  line:-1
Does the Sun revolve around the Earth, or is it the other
way around -- and does the Sun have a class [element]?

172
00:28:51.040 --> 00:28:54.600  align:center  line:-1
Altogether, there were 22 pages in this "big-character
poster."

173
00:28:54.610 --> 00:28:56.370  align:center  line:-1
Interviewer: Did you copy them yourself?

174
00:28:56.380 --> 00:29:12.010  align:center  line:-1
Of course! No one else took part. The things I wrote, I
gave to a few extremely dependable, trustworthy friends to look at.

175
00:29:12.020 --> 00:29:15.310  align:center  line:-1
Interviewer: Did anyone discourage you?

176
00:29:15.320 --> 00:29:28.730  align:center  line:-1
My friends all discouraged me; none of them encouraged me.
However, these were friends I definitely trusted; they would never have
betrayed me.

177
00:29:28.740 --> 00:29:37.480  align:center  line:-1
I wanted to guarantee [that they wouldn't betray me]. Why
did I give these things to them to read? I wanted to receive their
support.

178
00:29:37.490 --> 00:29:41.990  align:center  line:-1
What support? I wanted them to hold on to my manuscripts
for me.

179
00:29:42.000 --> 00:29:51.320  align:center  line:-1
This way, if the authorities took me in, if I died, my
writings would still be there.

180
00:29:51.330 --> 00:30:01.090  align:center  line:-1
If I didn't die, these things would still belong to me. My
[manuscripts] were stored at my friends' houses.

181
00:30:01.100 --> 00:30:05.050  align:center  line:-1
Interviewer: Did your own family know?

182
00:30:05.060 --> 00:30:11.410  align:center  line:-1
They didn't know a thing. Why didn't they know?

183
00:30:11.420 --> 00:30:13.690  align:center  line:-1
Interviewer: To protect your family?

184
00:30:13.700 --> 00:30:24.590  align:center  line:-1
One [reason] was to protect them, and another was that I
have younger brothers and a younger sister, and I'd never spoken about
[these issues] with them.

185
00:30:24.600 --> 00:30:35.040  align:center  line:-1
It was because if you were going to do this kind of thing,
you had to have a definite foundation for your thought.

186
00:30:35.050 --> 00:30:37.170  align:center  line:-1
Interviewer: A common language.

187
00:30:37.180 --> 00:30:45.990  align:center  line:-1
Right. You had to have a common way of thinking. I talked
to my friend [about this].

188
00:30:46.000 --> 00:30:50.990  align:center  line:-1
How can I put this? I had gone through a period of
observation and reflection.

189
00:30:51.000 --> 00:30:59.260  align:center  line:-1
[My friends] all had their own foundation for their
thinking, but my younger brothers and my little sister didn't have
this.

190
00:30:59.270 --> 00:31:06.390  align:center  line:-1
I couldn't just teach them from the beginning; their
understanding of society wouldn't allow them [to understand me].

191
00:31:06.400 --> 00:31:18.650  align:center  line:-1
So, under these circumstances, not letting them know [what
I was doing] was a way of protecting them.

192
00:31:18.660 --> 00:31:21.270  align:center  line:-1
Interviewer: That's understandable.

193
00:31:21.280 --> 00:31:35.720  align:center  line:-1
At the time, I was still on the farm. In 1971, some of
those on the farm were sent back.

194
00:31:35.730 --> 00:31:37.700  align:center  line:-1
Interviewer: Back to the city, right?

195
00:31:37.710 --> 00:31:47.380  align:center  line:-1
Right. The first group to return to the city [worked as]
middle school teachers.

196
00:31:47.390 --> 00:31:57.940  align:center  line:-1
The requirements for middle school teachers were that they
were those with good family backgrounds, so of course I was excluded.

197
00:31:57.950 --> 00:32:11.920  align:center  line:-1
At the end of 1971 it was Chongming Farm, or rather it was
China farm system's first group [of Educated Youth] to be sent back.

198
00:32:11.930 --> 00:32:26.750  align:center  line:-1
You know the difference between the farm and the factory
was that [people on] the farm desperately wanted to go back to the
city.

199
00:32:26.760 --> 00:32:31.170  align:center  line:-1
Interviewer: Right.

200
00:32:31.180 --> 00:32:37.520  align:center  line:-1
I should mention, at the time I had the qualifications [to
return to the city].

201
00:32:37.530 --> 00:32:49.300  align:center  line:-1
One thing was that in Shanghai during the entirety of the
Cultural Revolution, policies were adhered to rather well.

202
00:32:49.310 --> 00:32:59.290  align:center  line:-1
[Shanghai] did not experience widespread violent struggle
on the scale that other places did.

203
00:32:59.300 --> 00:33:07.040  align:center  line:-1
What beneficial qualifications did I have, then? My
relationships within our production team were rather good.

204
00:33:07.050 --> 00:33:08.990  align:center  line:-1
Interviewer: What was [good] within the production
team?

205
00:33:09.000 --> 00:33:18.690  align:center  line:-1
Relationships. Usually I wasn't lazy in my work.

206
00:33:18.700 --> 00:33:30.170  align:center  line:-1
What's more important is that my two younger brothers had
both joined a production team. My younger sister had not yet been assigned
[to a job].

207
00:33:30.180 --> 00:33:39.810  align:center  line:-1
In Shanghai at that time, these issues were most important
when determining whether or not someone would be sent back to the city.

208
00:33:39.820 --> 00:33:43.070  align:center  line:-1
And it wasn't just for promotions; work assignments were
also like this.

209
00:33:43.080 --> 00:33:49.040  align:center  line:-1
For example, if an older sister stayed in Shanghai, her
younger brother would be sent to a rural community.

210
00:33:49.050 --> 00:33:51.590  align:center  line:-1
Or, if a younger brother was sent to a rural community,
his older sister would be assigned to stay in Shanghai.

211
00:33:51.600 --> 00:33:55.130  align:center  line:-1
On this point, Shanghai adhered [to regulations] quite
well.

212
00:33:55.140 --> 00:34:04.230  align:center  line:-1
My two younger brothers had joined production teams, my
younger sister had not yet been assigned; our family was all farm[ers], no
work[ers].

213
00:34:04.240 --> 00:34:09.990  align:center  line:-1
Under these circumstances, it was quite likely I'd be sent
back [to the city] at the end of the year.

214
00:34:10.000 --> 00:34:32.370  align:center  line:-1
However, in 1971, the Lin Biao Incident happened, and I
decided to put up "big-character posters." I had already decided I'd do
this, definitely.

215
00:34:32.380 --> 00:34:38.210  align:center  line:-1
After deciding this, I could consider other matters –
did I want to be sent back [to the city] after all?

216
00:34:38.220 --> 00:34:42.100  align:center  line:-1
Interviewer: You were thinking of the consequences?

217
00:34:42.110 --> 00:34:51.640  align:center  line:-1
That was one thing. Another thing was that I was thinking
what would most benefit my putting up of "big-character posters."

218
00:34:51.650 --> 00:34:54.990  align:center  line:-1
Interviewer: So, you didn't feel being sent back to the
city was as important as putting up "big-character posters"?

219
00:34:55.000 --> 00:34:58.380  align:center  line:-1
Interviewer: Putting up posters was most important, is
that it?

220
00:34:58.390 --> 00:35:05.680  align:center  line:-1
Putting up posters was most important. However, [I
considered] what would be most beneficial to this activity.

221
00:35:05.690 --> 00:35:10.570  align:center  line:-1
I had to think about whether or not being sent back [to
the city] would contribute to this.

222
00:35:10.580 --> 00:35:17.700  align:center  line:-1
Being sent back would mean returning to the city, while
not being sent back would mean [staying] in Chongming.

223
00:35:17.710 --> 00:35:31.040  align:center  line:-1
Putting up "big-character posters" would definitely lead
to trouble, but would the trouble from the authorities be greater in
Shanghai, or in Chongming?

224
00:35:31.050 --> 00:35:33.440  align:center  line:-1
Interviewer: Oh, so this is how you thought it over.

225
00:35:33.450 --> 00:35:43.690  align:center  line:-1
Right. I was just thinking about what would be most
favorable toward my putting up "big-character posters."

226
00:35:43.700 --> 00:35:57.990  align:center  line:-1
I wanted to write and put up posters, while at the same
time I wanted as much as possible to decrease the possibility that
authorities would retaliate against me.

227
00:35:58.000 --> 00:36:01.710  align:center  line:-1
Interviewer: You really were unusual for the time.

228
00:36:01.720 --> 00:36:13.090  align:center  line:-1
I was, definitely. So, in this way, I decided not to sign
up to be sent back to the city.

229
00:36:13.100 --> 00:36:23.900  align:center  line:-1
I didn't sign up because if I did, I might be sent back to
the city, [because] my family was all farm[ers], no work[ers]. In Shanghai,
you know, [the policy] at the time was like this.

230
00:36:23.910 --> 00:36:29.240  align:center  line:-1
Interviewer: When you say "no work," what you mean is "no
workers," right?

231
00:36:29.250 --> 00:36:33.990  align:center  line:-1
It means that there were no workers among the
children.

232
00:36:34.000 --> 00:36:43.990  align:center  line:-1
My two younger brothers had joined production teams, and
my younger sister had not yet been assigned [to a job].

233
00:36:44.000 --> 00:36:47.500  align:center  line:-1
Interviewer: So this means you met the requirements for
being sent back to the city.

234
00:36:47.510 --> 00:37:06.170  align:center  line:-1
Right. Three of us were farming. According to Shanghai's
[policy], this type of person would be given first [consideration].

235
00:37:06.180 --> 00:37:18.040  align:center  line:-1
On May 12 [1972], I put up a "big-character poster" on
ruled paper in Shanghai People's Square.

236
00:37:18.050 --> 00:37:20.990  align:center  line:-1
Interviewer: Did you write it in calligraphy on
"big-character poster" paper?

237
00:37:21.000 --> 00:37:26.340  align:center  line:-1
Yes, calligraphy. [Each sheet of] paper must've been
larger than a meter.

238
00:37:26.350 --> 00:37:29.080  align:center  line:-1
Interviewer: I know what you mean.

239
00:37:29.090 --> 00:37:35.800  align:center  line:-1
The poster used up 22 sheets [of paper] altogether.

240
00:37:35.810 --> 00:37:40.760  align:center  line:-1
Interviewer: Did you use your real name?

241
00:37:40.770 --> 00:37:44.140  align:center  line:-1
[I used] my real name, and my real address.

242
00:37:44.150 --> 00:37:55.990  align:center  line:-1
One thing was that, if I used a fake name, I'd never get
away; [the authorities] would definitely investigate and find me, who'd put
up the poster.

243
00:37:56.000 --> 00:38:03.170  align:center  line:-1
Another thing was that if you wrote anonymously, the
authorities' [punishment] would be much more severe.

244
00:38:03.180 --> 00:38:06.990  align:center  line:-1
Interviewer: So you used your real name, and your real
surname?

245
00:38:07.000 --> 00:38:17.990  align:center  line:-1
My real name, my real surname, my real address. So, at the
time...Now, what did I want to say?

246
00:38:18.000 --> 00:38:22.660  align:center  line:-1
Interviewer: After you used your real name and put up the
poster, what happened?

247
00:38:22.670 --> 00:38:42.620  align:center  line:-1
Oh, it was like this. One possibility was that, before I'd
even gotten [the poster] hung up, people would come along and interfere,
and take [me] to the public security bureau.

248
00:38:42.630 --> 00:38:50.990  align:center  line:-1
To lessen and avoid such a possibility, what did I
[do]?

249
00:38:51.000 --> 00:38:59.210  align:center  line:-1
You don't have an impression of Shanghai People's Square;
it has a long [wall], perfect for putting up my "big-character poster."

250
00:38:59.220 --> 00:39:02.090  align:center  line:-1
In fact, I had already gone there and scoped it out.

251
00:39:02.100 --> 00:39:12.140  align:center  line:-1
At home, I'd taken each of the pieces of paper, and glued
them altogether [in a line].

252
00:39:12.150 --> 00:39:14.990  align:center  line:-1
Interviewer: So you could hang them up all at once.

253
00:39:15.000 --> 00:39:32.760  align:center  line:-1
Right. If I lessened the time I spent [hanging] it, then I
lessened the possibility of the worst-case scenario [happening].

254
00:39:32.770 --> 00:39:48.610  align:center  line:-1
[The situation] that day was this: my house had two rooms;
one was an attic, [whose ceiling] was a bit over a meter [~3.28 feet]
high.

255
00:39:48.620 --> 00:39:55.050  align:center  line:-1
The other room was where my parents and my younger sister
slept.

256
00:39:55.060 --> 00:39:59.990  align:center  line:-1
I slept in the attic, and that's where I spent most of my
time.

257
00:40:00.000 --> 00:40:02.870  align:center  line:-1
My family didn't pay much mind to what I did up there.

258
00:40:02.880 --> 00:40:11.020  align:center  line:-1
The attic was really small, with little headroom, so of
course [they thought] it was impossible for me to get into trouble up
there.

259
00:40:11.030 --> 00:40:16.410  align:center  line:-1
That day, May 12 -- is the [interview] time up?

260
00:40:16.420 --> 00:40:21.710  align:center  line:-1
Interviewer: I'm worried someone might need this room I'm
in.

261
00:40:21.720 --> 00:40:29.420  align:center  line:-1
On the morning of May 12, I left a note for my family.

262
00:40:29.430 --> 00:40:39.010  align:center  line:-1
It said, "If something happens to me, I hope my younger
brothers and my younger sister will care for Dad and Mom."

263
00:40:39.020 --> 00:40:50.040  align:center  line:-1
I went to People's Square. It must have been after five
a.m. I had a paste bucket and my poster, and I put it up.

264
00:40:50.050 --> 00:41:03.990  align:center  line:-1
It was a bit cloudy that day, but it wasn't raining. Some
people came over to look, but not that many; that early there were not many
people there.

265
00:41:04.000 --> 00:41:09.530  align:center  line:-1
Some people came up and read [the poster], [and said],
"Whoa, what are you up to?"

266
00:41:09.540 --> 00:41:12.460  align:center  line:-1
After I'd put the poster up, I hurried home.

267
00:41:12.470 --> 00:41:16.560  align:center  line:-1
When I got home, my parents and my little sister were not
yet out of bed.

268
00:41:16.570 --> 00:41:21.650  align:center  line:-1
Since they weren't up yet, I just grabbed the note [I'd
left] on the table.

269
00:41:21.660 --> 00:41:30.810  align:center  line:-1
I hadn't been taken away by the public security bureau, so
I grabbed the note [I'd left] on the table.

270
00:41:30.820 --> 00:41:41.910  align:center  line:-1
My sister told me, "Yesterday a friend came to see you,
but you weren't here."

271
00:41:41.920 --> 00:41:53.690  align:center  line:-1
Of course, I couldn't just hang around the house [because]
when my parents got up, the first thing I'd have to talk about [with them]
would be this, but how could I tell them this?

272
00:41:53.700 --> 00:41:59.720  align:center  line:-1
So, I went on outside, to walk around on the main
road.

273
00:41:59.730 --> 00:42:16.220  align:center  line:-1
A few times, I rode the bus past the square where I'd hung
my "big-character poster," to see what the situation was like.

274
00:42:16.230 --> 00:42:24.650  align:center  line:-1
There were still quite a lot of people reading it. In the
morning, at least, nothing happened.

275
00:42:24.660 --> 00:42:30.110  align:center  line:-1
My little sister had told me, there was a friend who came
to see you yesterday.

276
00:42:30.120 --> 00:42:38.620  align:center  line:-1
This friend was my high school classmate, who had been
assigned [to work] in Shanghai.

277
00:42:38.630 --> 00:42:55.480  align:center  line:-1
I should say that after I'd returned to Shanghai from
Chongming, I hadn't seen anyone [I knew]; [doing so] might have caused them
trouble.

278
00:42:55.490 --> 00:43:06.800  align:center  line:-1
I didn't go to see anyone. Since this friend had come to
see me, it shows that our relationship was really good.

279
00:43:06.810 --> 00:43:20.480  align:center  line:-1
I had not gone to see [him], and it is possible that I
might not have been able to see [him] after that, since I was not too
hopeful about my future.

280
00:43:20.490 --> 00:43:36.180  align:center  line:-1
Under these circumstances, I thought, maybe I should go
see him once. After all, if I went to his house, probably no one would
know.

281
00:43:36.190 --> 00:43:53.780  align:center  line:-1
After I got to his house, I told him frankly that I'd put
up a "big-character poster."

282
00:43:53.790 --> 00:44:09.920  align:center  line:-1
When it came to politics, his views were similar to my
own. He didn't complain, he just asked why I had done what I'd done, how
did things turn out like this?

283
00:44:09.930 --> 00:44:25.730  align:center  line:-1
I had already bought a return ticket to Chongming. I'd
prepared to put up the poster early in the morning, and leave for Chongming
at 10 a.m.

284
00:44:25.740 --> 00:44:51.900  align:center  line:-1
But since my friend and I got into such a productive
conversation at his house, I lost track of time, and didn't think about the
departure time for the ferry.

285
00:44:51.910 --> 00:45:00.260  align:center  line:-1
At the time, there were two [docks] where you could get
the boat from Shanghai to Chongming.

286
00:45:00.270 --> 00:45:10.990  align:center  line:-1
One was in the city, and one was in the suburbs. The
afternoon voyage left from the suburban [dock].

287
00:45:11.000 --> 00:45:18.000  align:center  line:-1
Usually, we'd leave from the city [dock], since there was
no reason to go to the suburbs, which were far away.

288
00:45:18.010 --> 00:45:23.880  align:center  line:-1
When I was at my friend's house, I thought, why not leave
on the afternoon ferry from the suburbs?

289
00:45:23.890 --> 00:45:35.600  align:center  line:-1
However, I'd never taken that ferry, and so I got the time
wrong; I thought it was leaving at 2 p.m., but actually it was at 1.

290
00:45:35.610 --> 00:45:42.320  align:center  line:-1
So, I wasn't able to return to Chongming [that day]. What
could I do? I couldn't go home, either.

291
00:45:42.330 --> 00:45:51.240  align:center  line:-1
My family definitely knew what was going on, since my home
was really close to People's Square -- if you walked, it took less than 10
minutes.

292
00:45:51.250 --> 00:45:59.210  align:center  line:-1
Of course they knew! What could I do? I couldn't go
back!

293
00:45:59.220 --> 00:46:12.700  align:center  line:-1
I just walked around the city. In the daytime I could
still walk around, but what would I do at night? Where could I sleep?

294
00:46:12.710 --> 00:46:34.990  align:center  line:-1
Then, I thought of an idea: I could go to the train
station. There were always people [waiting] at the train station.

295
00:46:35.000 --> 00:46:49.990  align:center  line:-1
I didn't have anything with me besides a backpack. I found
a corner of the train station, and prepared to spend the night there, then
go back to the farm [at Chongming] the next day.

296
00:46:50.000 --> 00:46:56.830  align:center  line:-1
From time to time, the public security bureau passed by,
doing inspections, looking for suspects.

297
00:46:56.840 --> 00:47:13.010  align:center  line:-1
They saw that there was something off about me -- I was
rather young, in my 20s, and only carrying a backpack, unlike people on
trains who are always carrying a lot of bags.

298
00:47:13.020 --> 00:47:28.480  align:center  line:-1
[A police officer] came over and questioned me. I just
said I'd gotten into a fight with my family, so I couldn't go home, and I
planned to spend the night [in the station].

299
00:47:28.490 --> 00:47:40.990  align:center  line:-1
The officer wasn't too suspicious of me, with this story.
He took me to another room.

300
00:47:41.000 --> 00:47:53.760  align:center  line:-1
The room was full of weird people, or people without
identity [papers]. For whatever reason, that's where they [put] me.

301
00:47:53.770 --> 00:48:05.820  align:center  line:-1
I looked all around, and it seemed like there were no
police watching over the room. It was just a chaotic group of people thrown
together.

302
00:48:05.830 --> 00:48:19.990  align:center  line:-1
With no police watching, I decided I could slip away. So,
I ran down from upstairs, but in reality, there was no escape.

303
00:48:20.000 --> 00:48:25.290  align:center  line:-1
Everyone in the room was [under suspicion], so they
wouldn't be allowed to run away!

304
00:48:25.300 --> 00:48:32.610  align:center  line:-1
I was immediately caught by the police. Now, of course,
the situation was different than it had been before.

305
00:48:32.620 --> 00:48:38.380  align:center  line:-1
"Why are you trying to run? What is your name, anyway?"
[they asked]. I hadn't wanted to tell them my name.

306
00:48:38.390 --> 00:48:43.450  align:center  line:-1
People got into fights with their parents all the time --
why did I need to say what my name was?

307
00:48:43.460 --> 00:48:53.030  align:center  line:-1
But now it was like an interrogation, whereas before it
had just been simple questioning.

308
00:48:53.040 --> 00:49:01.950  align:center  line:-1
Under such circumstances, I went ahead and told them, "I
put up a 'big-character poster.' I [live in] Chongming," or something like
that.

309
00:49:01.960 --> 00:49:20.290  align:center  line:-1
At this point it must've already been 11 or 12 at night. A
jeep came to take me to the district police department.

310
00:49:20.300 --> 00:49:26.350  align:center  line:-1
As soon as I got there, the interrogation started: "Why
would you do this?"

311
00:49:26.360 --> 00:49:40.910  align:center  line:-1
I said, "I didn't understand it, so I wrote a
'big-character poster' and put it up. I had no ulterior motives."

312
00:49:40.920 --> 00:49:48.500  align:center  line:-1
The public security bureau did not severely interrogate
me, [but said,] "You don't get it, so we'll lock you up."

313
00:49:48.510 --> 00:50:08.990  align:center  line:-1
So they locked me up in a room. There were seven or eight
other people there, with a toilet on one side that we all used.

314
00:50:09.000 --> 00:50:27.210  align:center  line:-1
When those people saw a newcomer, they got pretty excited.
"Why are you here?" [they asked]. I said, "I put up a 'big-character
poster.'"

315
00:50:27.220 --> 00:50:42.300  align:center  line:-1
They all thought this was weird, and said, "This guy's got
meningitis." Meningitis, that's a brain disease.

316
00:50:42.310 --> 00:50:51.890  align:center  line:-1
The room was very small; it was a temporary holding cell.
There were a lot of cells.

317
00:50:51.900 --> 00:51:10.010  align:center  line:-1
I couldn't sleep, with my wild thoughts about what they
might do to me the next day.

318
00:51:10.020 --> 00:51:16.480  align:center  line:-1
What had I done that day? What was wrong with what I had
done? This is what I kept thinking, to no purpose.

319
00:51:16.490 --> 00:51:37.260  align:center  line:-1
The next morning, they sent some food for me; it was just
like prison food. Did I eat it or not? I didn't eat it; I left it for them
[the other prisoners] to eat.

320
00:51:37.270 --> 00:51:57.420  align:center  line:-1
Then, they locked me up in my own room. The treatment
wasn't bad. It was May, and the weather was really hot.

321
00:51:57.430 --> 00:52:11.890  align:center  line:-1
If I needed to use the bathroom, or something like that, I
could rap on my door, and they would open it for me.

322
00:52:11.900 --> 00:52:27.490  align:center  line:-1
I felt that one of the guards, who was a policeman, was
quite kind. The food they gave me wasn't prison food, but rather food they
bought.

323
00:52:27.500 --> 00:52:42.400  align:center  line:-1
[That guard] asked me what I'd like to eat. I'd never
really paid much attention what I ate, and anyway, how would I know what
the dining hall offered?

324
00:52:42.410 --> 00:52:51.460  align:center  line:-1
I told him that I didn't really care, and so when he went
to the dining hall to eat, he brought food back for me.

325
00:52:51.470 --> 00:53:05.820  align:center  line:-1
Also, no one interrogated me. I was locked up there for
three days. I went in late at night on May 12, and was there until May
16.

326
00:53:05.830 --> 00:53:29.470  align:center  line:-1
On May 16, one of the leaders of the farm came and got me
out. Actually, he bailed me out. I went back home with him.

327
00:53:29.480 --> 00:53:46.350  align:center  line:-1
The leader said, "Next time you get into trouble, get in
touch with me; don't try to handle it on your own."

328
00:53:46.360 --> 00:54:14.030  align:center  line:-1
At the time, the guard who was at the gate said to
me, "Because of what happened with you, your mom went to the farm." When I
heard this, I felt broken-hearted.

329
00:54:14.040 --> 00:54:19.660  align:center  line:-1
Interviewer: That's understandable. You felt that you'd
caused problems for your family, caused trouble for your mother.

330
00:54:19.670 --> 00:54:38.290  align:center  line:-1
Exactly. This leader took me home. Of course, my family
couldn't say anything other than things like, "Just be sure to listen to
what the leader tells you."

331
00:54:38.300 --> 00:54:44.490  align:center  line:-1
Later, I went [with the leader] back to the farm. [So
altogether], I spent about three and half days [on this misadventure].

332
00:54:44.500 --> 00:54:55.990  align:center  line:-1
To my surprise, when I got to the farm, there was no
problem. It was just like coming back as usual. But there were already a
lot of mixed-up rumors.

333
00:54:56.000 --> 00:55:08.850  align:center  line:-1
Some people said [I] had committed treason and gone over
to the enemy, etc. etc. Every kind of rumor was flying.

334
00:55:08.860 --> 00:55:17.680  align:center  line:-1
But there was really nothing to it; going back was pretty
much the same as usual.

335
00:55:17.690 --> 00:55:42.450  align:center  line:-1
Of course, some people stayed distant from me, but I
didn't mind; if someone wasn't willing to associate with me, I didn't
really care.

336
00:55:42.460 --> 00:56:08.430  align:center  line:-1
Up until July or August, the production team didn't summon
me, regardless of this. I mentioned that I wanted to return to
Shanghai.

337
00:56:08.440 --> 00:56:10.990  align:center  line:-1
Of course, the production team said I couldn't; it wasn't
approved.

338
00:56:11.000 --> 00:56:13.660  align:center  line:-1
Interviewer: [Later] did you come back to take the
university entrance exam?

339
00:56:13.670 --> 00:56:26.990  align:center  line:-1
Yes. Later a production team cadre, with whom I had a good
relationship, said, "There are instructions for handling your situation in
the city; it will be handled internally."

340
00:56:27.000 --> 00:56:31.870  align:center  line:-1
Under these circumstances, I knew this situation was
[over].

341
00:56:31.880 --> 00:56:45.770  align:center  line:-1
After 1971, people were sent back to the city annually; in
1972, of course I did not want to be sent back, and they didn't offer me
that.

342
00:56:45.780 --> 00:57:00.130  align:center  line:-1
In 1973, I really wanted to be sent back to the city,
since by that time my mom had cancer, but they didn't send me.

343
00:57:00.140 --> 00:57:09.490  align:center  line:-1
Finally, in 1974, I was sent back to the city, and went to
work in a factory for three years, until 1977.

344
00:57:09.500 --> 00:57:13.030  align:center  line:-1
Then, I passed the university entrance examination, and I
got out.

345
00:57:13.040 --> 00:57:18.990  align:center  line:-1
Interviewer: It was not easy. Thank you sincerely for
sharing your story with us.

346
00:57:19.000 --> 00:57:28.430  align:center  line:-1
Interviewer: I think it's really interesting. I can
imagine you were really quite unusual for the time.

347
00:57:28.440 --> 00:57:41.000  align:center  line:-1
I was not typical, but there were many people like me.

348
00:57:41.010 --> 00:57:52.213  align:center  line:-1
Interviewer: You were free-thinking, and responsible. It
wasn't easy. Thank you. Thanks for sharing your story.