Primary tabs

The Revolution they remember

WEBVTT

00:01:36.830 --> 00:01:40.033
Something that left a deep impression

00:01:40.100 --> 00:01:44.304
was going to Shaanxi to join a production team.

00:01:44.337 --> 00:01:49.109
We came across poor peasants

00:01:49.109 --> 00:01:56.649
struggling between life and death.

00:01:56.649 --> 00:02:04.791
This issue formed a new challenge to our thinking,

00:02:04.858 --> 00:02:09.496
to our thoughts about life.

00:02:09.496 --> 00:02:11.798
At this point, I became a barefoot doctor.

00:02:11.798 --> 00:02:20.507
My first surgery was a case of
postpartum mastitis.

00:02:20.507 --> 00:02:26.412
The whole breast was swollen and long.

00:02:26.412 --> 00:02:28.248
The patient couldn’t sleep at all.

00:02:28.248 --> 00:02:32.652
Actually, there was a huge sac of pus inside,

00:02:32.652 --> 00:02:34.921
incredibly swollen and painful.

00:02:34.954 --> 00:02:39.792
All we could do was take a penknife,

00:02:39.826 --> 00:02:45.798
actually an old type of razor,

00:02:45.798 --> 00:02:48.334
and cut into the abscess,

00:02:48.334 --> 00:02:52.839
catching the blood and pus in a bowl.

00:02:52.839 --> 00:02:56.643
Then, we put the bowl on the ground,

00:02:56.643 --> 00:03:00.480
and dogs came along to lap it up.

00:03:08.555 --> 00:03:19.732
The wife of the party branch secretary
had gastric perforation.

00:03:19.766 --> 00:03:24.204
Acidic material from her stomach
and internal organs

00:03:24.204 --> 00:03:27.207
poured into her abdomen.

00:03:27.207 --> 00:03:29.409
It was a serious illness.

00:03:29.409 --> 00:03:32.645
We only had one kind of anesthetic
at the time, spinal anesthetic,

00:03:32.679 --> 00:03:40.053
which you gave as an injection
in the spinal cord.

00:03:40.086 --> 00:03:46.426
But it wasn’t strong enough.

00:03:46.426 --> 00:03:50.096
There was still some pain,
especially after time had passed.

00:03:50.096 --> 00:03:54.901
Her intestines pushed out,
and couldn’t be pressed back in.

00:03:54.901 --> 00:03:57.003
By the time we’d stitched up her stomach

00:03:57.003 --> 00:03:59.272
and washed her abdominal cavity,

00:03:59.272 --> 00:04:01.441
the anesthetic had already worn off.

00:04:01.441 --> 00:04:05.278
At this point we were holding
onto her intestines.

00:04:05.311 --> 00:04:08.414
We couldn’t get them to go back in.

00:04:08.448 --> 00:04:17.123
She was awake, so we said to her,
"You must help us."

00:04:17.123 --> 00:04:21.094
Take a deep breath, and we’ll push.

00:04:21.094 --> 00:04:27.000
When it hurts, take a deep breath,
and we’ll push.

00:04:27.033 --> 00:04:30.003
I grabbed a piece of wood,

00:04:30.003 --> 00:04:32.272
and little by little we
pushed the intestines back,

00:04:32.272 --> 00:04:38.044
and stitched her up.

00:04:38.077 --> 00:04:42.415
We worked together to
complete the surgery.

00:04:42.448 --> 00:04:45.018
In the end, she fully recovered.

00:04:50.290 --> 00:04:58.197
During this time we gradually came to stand
on common ground with the local people.

00:04:58.197 --> 00:05:00.733
We had a shared fate.

00:05:00.767 --> 00:05:12.712
That is, a feeling of fighting together from
this sick and impoverished starting point.

00:05:12.712 --> 00:05:16.916
From this shared fate we
had some knowledge.

00:05:16.916 --> 00:05:19.052
We communicated with some people in Beijing

00:05:19.052 --> 00:05:26.159
and were able to get medicine
to treat the local people.

00:05:26.159 --> 00:05:32.732
The number of patients
far surpassed our expectations.

00:05:42.909 --> 00:05:44.610
In the later stage of the
Cultural Revolution,

00:05:44.610 --> 00:05:46.346
Educated Youth going
"down to the countryside”

00:05:46.346 --> 00:05:50.350
gave local educational enterprises a lot of help,

00:05:50.350 --> 00:05:53.820
since when they came down, we had already
started to “resume classes and make revolution.”

00:05:53.820 --> 00:05:57.757
It was around 1967, 1968 when we
started to “resume classes and make revolution.”

00:05:57.757 --> 00:06:02.995
Early [in the Cultural Revolution],
we had "suspended classes to make revolution."

00:06:02.995 --> 00:06:05.131
After we started
“resuming classes and making revolution,”

00:06:05.131 --> 00:06:07.867
generally it was Educated Youth
who came to be our teachers.

00:06:07.867 --> 00:06:12.238
The quality of their education was
much higher than that of us local people.

00:06:12.271 --> 00:06:14.374
We benefited a lot from them.

00:06:14.374 --> 00:06:20.012
They had a great positive influence on
our culture and thinking, every aspect.

00:06:20.747 --> 00:06:23.816
I was sent to a village in the Mount Yimeng area.

00:06:23.816 --> 00:06:26.886
My father was identified as
an “active counter-revolutionary,”

00:06:26.919 --> 00:06:29.055
but the village's poor and
lower-middle peasants

00:06:29.055 --> 00:06:35.628
chose me to be the first teacher
in the village junior high school.

00:06:35.661 --> 00:06:38.831
I worked for two years.

00:06:38.831 --> 00:06:41.701
I joined a Mao Zedong
Thought propaganda team

00:06:41.701 --> 00:06:43.836
and performed the model
drama Red Lantern,

00:06:43.870 --> 00:06:48.508
which the Educated Youth and members
of the community had practiced together.

00:06:48.508 --> 00:06:53.780
At that time, people carried their
cotton blankets and padded cotton clothes,

00:06:53.780 --> 00:06:58.618
and came late at night to watch
with rapt attention.

00:06:58.618 --> 00:07:01.721
We also went to other villages
to increase communication.

00:07:01.721 --> 00:07:05.458
The Cultural Revolution caused local
people in rural villages to begin caring about politics.

00:07:05.458 --> 00:07:09.228
To know about the [political] voice of
Beijing and the nation's leadership.

00:07:09.228 --> 00:07:11.697
To care about the nation's change of affairs.

00:07:23.443 --> 00:07:25.845
How can I explain it?

00:07:25.845 --> 00:07:30.116
In fact, at the time, we did not understand
what it was to be used politically.

00:07:30.116 --> 00:07:35.121
We just went because of a very simple idea.

00:07:35.121 --> 00:07:41.627
A few of us classmates who
had grown up together

00:07:41.661 --> 00:07:45.631
happened to hear that
peasants in Northern Shaanxi

00:07:45.665 --> 00:07:47.934
had nothing but rice husks to eat.

00:07:47.934 --> 00:07:49.769
We broke down crying.

00:07:49.769 --> 00:07:52.004
We could not stand that
farmers were eating husks,

00:07:52.004 --> 00:07:55.341
while we ate rice and flour.

00:07:55.341 --> 00:07:55.675
We wanted to be with them,

00:07:55.675 --> 00:07:58.311
We wanted to be with them,

00:07:58.311 --> 00:08:01.647
to improve such terrible conditions.

00:08:01.647 --> 00:08:04.417
Out of enthusiasm, we went.
It was that simple.

00:08:04.417 --> 00:08:04.484
Out of enthusiasm, we went.
It was that simple.

00:08:04.484 --> 00:08:06.752
What were peasants like?

00:08:06.752 --> 00:08:09.555
What was life like at the lowest
level of Chinese society?

00:08:09.589 --> 00:08:13.759
I understood some things I had
previously never thought about.

00:08:13.759 --> 00:08:15.528
For example, in the beginning,

00:08:15.561 --> 00:08:18.331
we thought OK,
we've studied some books,

00:08:18.331 --> 00:08:20.533
we'll go to the countryside
to help the peasants,

00:08:20.566 --> 00:08:22.668
and together we'll fight heaven and earth,

00:08:22.668 --> 00:08:26.072
work against backwardness --
we were full of zeal like this.

00:08:26.105 --> 00:08:28.875
But after a few years in the countryside,

00:08:28.875 --> 00:08:34.447
we found that China was not
as simple as we'd imagined.

00:08:34.514 --> 00:08:38.684
It was not like, as long as you work hard
and endure hardship, you will [prosper].

00:08:38.684 --> 00:08:42.121
We saw it was more complex.

00:08:42.121 --> 00:08:44.156
What were the peasants' lives like?

00:08:44.190 --> 00:08:47.059
In the first year, we went to work every day.

00:08:47.093 --> 00:08:49.262
Work points, you young people
don't understand this.

00:08:49.262 --> 00:08:51.364
I earned the highest work
points among the women.

00:08:51.364 --> 00:08:52.999
After a year of hard work,

00:08:53.032 --> 00:08:55.668
I still had not earned
enough for my food ration.

00:08:55.668 --> 00:08:58.437
I was 37 RMB in debt for the next year.

00:08:58.471 --> 00:09:00.940
That's how difficult it was.

00:09:00.940 --> 00:09:03.543
Even working diligently
to get the most points,

00:09:03.543 --> 00:09:05.344
I could not earn enough
for my food ration.

00:09:05.344 --> 00:09:07.914
My family had to make up
the difference of 37 RMB.

00:09:23.963 --> 00:09:28.801
We stayed in the home
of a son of rich peasants.

00:09:28.834 --> 00:09:31.771
His parents had died long before,
and he was all alone.

00:09:31.771 --> 00:09:35.374
He was a strong worker
for the production team,

00:09:35.374 --> 00:09:39.312
so the production team never treated
him as the son of a rich peasant.

00:09:39.312 --> 00:09:42.815
Still, no matter what,
he had that shadow, you know?

00:09:42.815 --> 00:09:47.820
One time, we were using waste from the girls’
outhouse to fertilize our garden,

00:09:47.853 --> 00:09:50.156
but there wasn't enough.

00:09:50.156 --> 00:09:54.627
The boys were lazy, so they had been
using our host's toilet to save a few steps.

00:09:54.627 --> 00:10:03.202
Our landlord was named Shagu,
a real country name meaning "ox in the sand."

00:10:03.202 --> 00:10:05.338
I said, “Go to Shagu's outhouse
and get some waste for the garden.”

00:10:05.338 --> 00:10:07.440
My teammates said, “Is it really okay?”

00:10:07.440 --> 00:10:10.042
They were concerned,
since manure was like gold in the village.

00:10:10.076 --> 00:10:17.216
I said, “Why not? You three used his toilet,
so why can’t we get half back?”

00:10:17.249 --> 00:10:21.621
So they went and got half of
the waste to fertilize our garden.

00:10:21.621 --> 00:10:23.623
When it got dark,
we finished up to go home.

00:10:23.623 --> 00:10:31.631
Just then, a good friend of mine,
a country boy, ran over.

00:10:31.631 --> 00:10:34.634
He said, “You'd better not go back!"

00:10:34.634 --> 00:10:38.471
"Shagu is standing at the entrance to the village,
ready to fight you!”

00:10:38.471 --> 00:10:41.507
Shagu knew I was the one who’d instigated it.

00:10:41.507 --> 00:10:46.145
I said, “What do I have to fear?
Three boys used his toilet, but we only took half of the waste."

00:10:46.145 --> 00:10:49.081
"He got off easy!”

00:10:49.081 --> 00:10:51.550
Then I just swaggered back.

00:10:51.550 --> 00:10:55.688
When I got to the village entrance,
Shagu was indeed standing there with a dark face,

00:10:55.721 --> 00:11:00.026
the kind of expression that made
you feel a real storm was coming.

00:11:00.059 --> 00:11:03.029
Then I saw our production brigade secretary,

00:11:03.062 --> 00:11:05.398
He was standing there, watching at a distance.

00:11:05.431 --> 00:11:08.067
He knew something big was going to happen.

00:11:08.100 --> 00:11:15.608
He was afraid of something bad happening
to the Educated Youth sent by Chairman Mao.

00:11:15.675 --> 00:11:22.682
I figured, Shagu is a rich peasant,
and the secretary is watching.

00:11:22.682 --> 00:11:24.884
Shagu won't dare do anything to me.

00:11:24.884 --> 00:11:28.921
So I passed him as if nothing had happened.

00:11:28.954 --> 00:11:36.729
That was that, but later on,
it was obvious Shagu was really, really angry.

00:11:36.729 --> 00:11:39.065
Even before that,
he had never liked me much,

00:11:39.065 --> 00:11:43.169
because I treated him
with total disregard.

00:11:43.169 --> 00:11:45.971
Because I didn't treat him like a person.

00:11:51.744 --> 00:11:55.214
So you could say that people

00:11:55.214 --> 00:11:58.250
signed up voluntarily at that time.

00:11:58.250 --> 00:11:59.485
But under the circumstances,

00:11:59.485 --> 00:12:03.022
“voluntary” actually meant: “by force”.

00:12:03.089 --> 00:12:08.761
When we got to the train station,
everyone was crying.

00:12:08.761 --> 00:12:08.794
When we got to the train station,
everyone was crying.

00:12:08.794 --> 00:12:12.598
Tears welled up in my eyes too,
but I didn't cry.

00:12:12.631 --> 00:12:15.034
I thought I couldn’t cry,
because I was older than they were.

00:12:15.034 --> 00:12:16.802
The younger ones were crying hysterically,

00:12:16.836 --> 00:12:20.005
some holding their parents,
crying "I'm not going!"

00:12:20.005 --> 00:12:21.741
It was a scene of great sadness.

00:12:21.741 --> 00:12:24.477
People were all crying.

00:12:24.477 --> 00:12:24.944
People were all crying.

00:12:24.944 --> 00:12:28.280
But I didn’t cry, because
I was the leader of the company.

00:12:28.280 --> 00:12:31.984
I took 186 people from my school with me,

00:12:31.984 --> 00:12:37.189
and the military
representative accompanied us.

00:12:37.189 --> 00:12:40.359
After I was promoted
to be the political leader,

00:12:40.359 --> 00:12:42.428
I still kept working in the field.

00:12:42.428 --> 00:12:44.130
Generally speaking, as a leader,

00:12:44.130 --> 00:12:45.765
I didn’t have to work anymore.

00:12:45.765 --> 00:12:47.266
I could just supervise other workers,

00:12:47.266 --> 00:12:49.268
and discuss things if a problem arose.

00:12:49.268 --> 00:12:50.836
But I still worked.

00:12:50.870 --> 00:12:52.505
I was determined to continue working.

00:12:52.505 --> 00:12:55.007
However much others worked, I worked too.

00:12:55.007 --> 00:12:56.642
Sometimes, I worked even more than they did.

00:12:56.642 --> 00:13:03.215
I told them that leaders should
stand in the bitterest place,

00:13:03.215 --> 00:13:05.818
the dirtiest place, the most tiring place.

00:13:05.851 --> 00:13:08.287
If I stood there, then

00:13:08.287 --> 00:13:10.723
everyone else’s spirit would be lifted.

00:13:10.723 --> 00:13:12.825
If I had stood in the best place,
everyone would point and say,

00:13:12.825 --> 00:13:14.960
"Just look at our leader."

00:13:14.960 --> 00:13:16.996
So back then, we would say,

00:13:17.029 --> 00:13:19.732
in the morning when we went to work,

00:13:19.732 --> 00:13:22.668
we followed in the leader’s footsteps.

00:13:22.668 --> 00:13:25.171
So I’d be at the front.

00:13:25.171 --> 00:13:28.874
After work, the leader had to

00:13:28.874 --> 00:13:31.610
walk in the others’ footsteps.

00:13:31.610 --> 00:13:33.979
That means that all the others
went home first,

00:13:33.979 --> 00:13:35.347
and you had to be the last.

00:13:36.448 --> 00:13:37.850
I joined the army in Tianjin.

00:13:37.850 --> 00:13:44.290
At that time,
joining the army was the best choice.

00:13:44.323 --> 00:13:46.959
It was 100 times better than going
“up to the mountains and down to the countryside,”

00:13:46.959 --> 00:13:49.228
going to a rural village
to join a production team,

00:13:49.228 --> 00:13:52.464
or going to the [production
and construction] corps.

00:13:52.464 --> 00:13:54.567
As soon as you became a soldier,

00:13:54.567 --> 00:13:56.001
your social status was high.

00:13:58.337 --> 00:14:02.208
Also, during the Cultural Revolution,
I was supposed to go “down to the countryside.”

00:14:02.208 --> 00:14:04.577
I was totally unwilling to leave Beijing.

00:14:04.577 --> 00:14:09.315
Some people said, "You can study the accordion,"
so I started studying at home.

00:14:09.315 --> 00:14:15.221
Interviewer: At that time, in Beijing, studying musical
instruments at home was called "having a specialized skill."

00:14:15.221 --> 00:14:20.893
Right, right: "having a specialized skill." Later on,
one of the neighbors in our courtyard

00:14:20.893 --> 00:14:25.865
mentioned that Beijing Children's Palace
was enrolling students.

00:14:25.931 --> 00:14:36.175
They had a training class. I studied on my own,
and took my accordion with me to take the [admissions] test, and passed.

00:14:36.475 --> 00:14:39.945
After that, I'd go to the teacher's house to study.

00:14:39.945 --> 00:14:45.851
But the teacher said to me, "Why are you studying accordion?"
I said I didn't want to go

00:14:45.851 --> 00:14:48.821
"up to the mountains and down to the countryside."

00:14:48.888 --> 00:14:50.956
Interviewer: Ha! So honest!

00:14:50.956 --> 00:14:53.726
I was the oldest in my family, and
my younger brother's health was not good.

00:14:53.759 --> 00:14:58.264
I'd certainly be the one going down, but I did not want to go at all.

00:14:58.264 --> 00:15:02.801
I thought maybe I could join an art troupe, or something like that.

00:15:02.801 --> 00:15:08.173
The teacher said, "You probably won't be able to get what you
want just by playing the accordion.

00:15:08.173 --> 00:15:12.144
In an art troupe,
the one who plays the accordion can usually also play the piano."

00:15:12.211 --> 00:15:20.386
She told me, "If you can only play the accordion, that's not enough.
However, you're already too old to start learning piano."

00:15:20.386 --> 00:15:25.424
Yeah, a nightmare [噩梦]. Later, the teacher said,
“Open your mouth, and let me look at your teeth.”

00:15:25.457 --> 00:15:31.931
She said, “Not bad. You can study the flute. I promise that you can study
with the best [flute teacher] at the Central Conservatory of Music,” –

00:15:31.931 --> 00:15:39.438
-- because my teacher taught piano
at the Central Conservatory of Music –

00:15:39.438 --> 00:15:45.945
[She said], “[If] you study flute, you’ll definitely pass the test,
since they lack people in flute, especially girls.”

00:15:45.945 --> 00:15:49.481
So, I went back and told my parents I was going to study flute.

00:15:49.715 --> 00:15:52.551
Interviewer: So, the original motivation for
you studying an instrument was that

00:15:52.618 --> 00:15:55.120
you didn't want to go "up to the
mountains and down to the countryside."

00:15:55.120 --> 00:15:57.957
Right! That's exactly what it was!

00:15:58.357 --> 00:16:02.328
My hometown is Beijing.

00:16:02.328 --> 00:16:12.438
From 1968 to 1975 I was on
the grasslands of Inner Mongolia.

00:16:12.471 --> 00:16:20.479
In 1975, I came back to Beijing.
In the end, I came back to Beijing.

00:16:20.479 --> 00:16:30.089
I feel fortunate that during
this fanatical, chaotic era,

00:16:30.122 --> 00:16:33.459
I chose to go “down to the
countryside” in Inner Mongolia,

00:16:33.492 --> 00:16:35.594
and join a production team on the grasslands.

00:16:35.661 --> 00:16:39.765
There were some students who had already gone
“up to the mountains and down to the countryside.”

00:16:39.798 --> 00:16:43.135
When they came back,
they campaigned for us to go.

00:16:43.135 --> 00:16:49.041
Of course, they were really enthusiastic:
you could go to the village,

00:16:49.041 --> 00:16:55.114
fight heaven and earth,
change the appearance of the village, etc.

00:16:55.147 --> 00:16:59.151
We knew sooner or later we’d have to go
“up to the mountains and down to the countryside.”

00:16:59.151 --> 00:17:01.487
So the question was, where would we go?

00:17:01.520 --> 00:17:08.060
I think the older Educated Youth who
had gone before us really had the power to incite us.

00:17:08.060 --> 00:17:10.763
I was really worked up by them.

00:17:10.796 --> 00:17:12.231
I figured, since I had to go anyway,

00:17:12.231 --> 00:17:14.066
why not go to the grasslands?

00:17:14.066 --> 00:17:19.071
The grassland was a
completely unfamiliar environment.

00:17:19.071 --> 00:17:22.341
First of all, you were
entering a nomadic society.

00:17:22.341 --> 00:17:24.710
At that time, the whole prairie was nomadic.

00:17:24.710 --> 00:17:27.012
[People and their herds] moved year 'round,
to wherever grass and water were available.

00:17:27.012 --> 00:17:28.714
All four seasons,
we were constantly on the move.

00:17:29.348 --> 00:17:32.084
Also, the natural environment was harsh.

00:17:32.084 --> 00:17:40.125
It got to 30 below zero in winter. It was bitterly cold.

00:17:40.125 --> 00:17:46.365
Summer was not actually that hot,
but the sun was scorching.

00:17:46.365 --> 00:17:48.367
So, the climate was really different.

00:17:48.367 --> 00:17:50.969
And then, you had to learn
how to be nomadic.

00:17:50.969 --> 00:17:52.938
You had to learn how to ride a horse.

00:17:52.938 --> 00:17:55.407
To speak with the villagers,
you had to learn Mongolian.

00:17:55.407 --> 00:17:57.743
You couldn’t use Chinese to communicate.

00:17:57.743 --> 00:18:02.848
You had to learn all parts
of the nomadic lifestyle.

00:18:02.848 --> 00:18:07.586
Also, I could feel something that came
from a different ethnic group:

00:18:07.586 --> 00:18:11.390
the Mongolian people’s
exceptionally generous love.

00:18:11.390 --> 00:18:16.762
They accepted us like family—
you wouldn’t believe it!

00:18:16.795 --> 00:18:21.533
They were really tolerant of those of
us who’d come from outside,

00:18:21.533 --> 00:18:25.871
who spoke a different language,
who were of a different ethnicity.

00:18:25.871 --> 00:18:28.574
The nomads offered us a lot of love.

00:18:28.574 --> 00:18:30.776
I could really feel this.

00:18:30.776 --> 00:18:39.451
So, I felt I should use this type of love
to repay society, repay other people.

00:19:11.550 --> 00:19:15.053
At the time, the way we were educated,

00:19:15.087 --> 00:19:21.860
every young person wanted
to be revolutionary.

00:19:21.860 --> 00:19:24.229
Their combativeness was really strong.

00:19:24.229 --> 00:19:27.332
When you get to that stage
when you’re so combative,

00:19:27.332 --> 00:19:30.869
of course you neglect your life.

00:19:30.869 --> 00:19:32.905
You can’t revere life

00:19:32.938 --> 00:19:35.407
or cherish your body.

00:19:35.407 --> 00:19:37.643
So, at that time, in that place we were at,

00:19:37.643 --> 00:19:39.678
there were many, many accidents, weren’t there?

00:19:39.711 --> 00:19:41.613
I didn’t place importance on life

00:19:41.613 --> 00:19:43.715
-- it was my place to die.

00:19:43.749 --> 00:19:46.952
To die for revolution was glorious.

00:19:46.985 --> 00:19:49.321
Think of our troop –
just speaking of Educated Youth,

00:19:49.321 --> 00:19:51.223
there were some who had their
legs crushed while working,

00:19:51.223 --> 00:19:59.731
who died, who drowned while swimming.

00:19:59.731 --> 00:20:02.067
All kinds of things.

00:20:02.067 --> 00:20:04.703
I remember it like it was yesterday.

00:20:04.703 --> 00:20:08.240
Just after we went there, our 43rd regiment,

00:20:08.240 --> 00:20:10.442
that is, our fourth division—

00:20:10.442 --> 00:20:13.979
in 1970, there were three huge fires.

00:20:13.979 --> 00:20:15.547
The 39th regiment,

00:20:15.547 --> 00:20:17.916
the 36th regiment, or 37th regiment

00:20:17.950 --> 00:20:21.887
and our 43rd regiment all had many
examples of heroics [during these fires.]

00:20:21.920 --> 00:20:25.324
Sun Lianhua was representative
of the many martyrs from our regiment.

00:20:25.357 --> 00:20:27.326
Then the 39th regiment, they were all

00:20:27.326 --> 00:20:29.394
Pudong District Ganquan
Middle School students.

00:20:29.394 --> 00:20:30.629
Dozens died.

00:20:30.629 --> 00:20:33.432
Between the three fires,
about 100 people died.

00:20:33.432 --> 00:20:35.367
That was an awful thing.

00:20:35.367 --> 00:20:37.269
At the time, though, it was no big deal.

00:20:37.269 --> 00:20:40.272
Some Educated Youth
didn’t even know about it.

00:20:40.272 --> 00:20:47.312
We only knew there was this
glorious martyr Sun Lianhua.

00:20:47.346 --> 00:20:50.716
There was obviously no
need to stop this fire – why bother?

00:20:50.716 --> 00:20:52.184
[We were] far from Russia.

00:20:52.217 --> 00:20:55.420
It couldn’t burn across Lake Khanka.

00:20:55.420 --> 00:21:00.659
In that place, there was no
dry land connecting.

00:21:00.659 --> 00:21:04.062
It was all grassland – it wouldn’t burn.

00:21:39.965 --> 00:21:42.701
If you went to college,
you were a Worker-Peasant-Soldier student.

00:21:42.701 --> 00:21:44.603
We local people thought going to college

00:21:44.603 --> 00:21:47.773
was something only for the Educated Youths.

00:21:47.773 --> 00:21:50.008
We didn’t even dream about [attending college].

00:21:50.008 --> 00:21:53.712
It was true that it was
mostly Educated Youths

00:21:53.712 --> 00:21:55.280
selected as Worker-Peasant-Soldier students,

00:21:55.280 --> 00:21:59.751
but some local people also “borrowed the glory”
and were recommended for university.

00:21:59.751 --> 00:22:02.187
I was a Worker-Peasant-Soldier student.

00:22:02.187 --> 00:22:05.290
I followed [the Educated Youths]
and went to college in 1975.

00:22:06.258 --> 00:22:11.296
It was July then, just the time when
they harvest wheat in the Northeast.

00:22:11.296 --> 00:22:14.466
Can you imagine what it was like
to harvest the wheat?

00:22:14.499 --> 00:22:16.234
They didn’t use harvesters.

00:22:16.234 --> 00:22:17.803
Maybe there weren’t that many of them.

00:22:17.836 --> 00:22:25.911
So they hustled these young Educated Youth to the wheat fields,
and gave each one a sickle.

00:22:25.911 --> 00:22:31.650
Then one of the older staff members told you how to cut it down,
and you went to work cutting it down.

00:22:31.683 --> 00:22:39.491
When we finished cutting the ground was covered with wheat,
and it got soaking wet.

00:22:39.491 --> 00:22:41.827
But no one paid any attention to how you cut.

00:22:41.860 --> 00:22:44.396
It was just to get you into the wheat fields.

00:22:44.429 --> 00:22:46.031
Can you imagine what that was like?

00:22:46.031 --> 00:22:50.302
When they were soaked with water above your knees,
that was called scooping out the wheat,

00:22:50.302 --> 00:22:51.803
scooping out wheat in the water.

00:22:51.803 --> 00:22:55.040
It rained every day,
so it was soaked every day.

00:22:55.040 --> 00:23:00.679
Spending every day in the water.
That’s the first thing.

00:23:00.679 --> 00:23:04.683
The second thing that got to you were
the sand flies, midges.

00:23:04.683 --> 00:23:08.687
Flies in the Northeast are
like mosquitoes, only smaller,

00:23:08.687 --> 00:23:13.425
usually only a tenth the size of mosquitoes.

00:23:13.425 --> 00:23:19.097
They’d bore into hair to bite you,
and you couldn’t grab them.

00:23:19.131 --> 00:23:24.770
People’s faces would swell up.

00:23:24.770 --> 00:23:28.273
It was even worse for
people who had allergies.

00:23:28.273 --> 00:23:29.207
We all just looked at each other.

00:23:29.207 --> 00:23:30.709
Interviewer: And there was
nothing you could do, right?

00:23:30.709 --> 00:23:32.778
The Educated Youth from
Beijing and Tianjin had it the worst,

00:23:32.778 --> 00:23:36.448
because nobody was prepared for this.

00:23:37.549 --> 00:23:41.553
The only way I could get out [of the countryside]
was to find a way to go to university,

00:23:41.553 --> 00:23:45.023
--since that was the year when there was
first some hope of going to a university.

00:23:45.090 --> 00:23:51.530
Whenever it was that Chairman Mao said,
"The universities should be reopened,"

00:23:51.530 --> 00:23:55.267
from the time they started having
Worker-Peasant-Soldier students, there was

00:23:55.300 --> 00:24:02.808
this historic opportunity to be a
Worker-Peasant-Soldier Student.

00:24:02.841 --> 00:24:08.947
I thought all education was a
distant dream that was far out of reach.

00:24:08.980 --> 00:24:14.352
I just wanted to go to university,
and then I had a goal.

00:24:14.386 --> 00:24:21.193
The goal was to create the conditions
that would let me go to university

00:24:21.193 --> 00:24:23.328
and get myself out of the countryside.

00:24:23.328 --> 00:24:29.167
So, I became an Educated Youth with a goal.

00:24:29.167 --> 00:24:33.705
Instead of a monotonous,
empty life, I had a goal.

00:24:33.705 --> 00:24:36.041
I put everything I had into that goal.

00:24:36.041 --> 00:24:39.010
First, I had to devote myself to
winning everyone’s approval.

00:24:39.044 --> 00:24:41.947
I thought to myself, you’re so puny!

00:24:41.980 --> 00:24:46.384
You don’t even weigh 90 pounds.

00:24:46.418 --> 00:24:49.154
You can’t carry anything heavy.

00:24:49.154 --> 00:24:52.791
So, if you want people to approve of you,

00:24:52.791 --> 00:24:57.963
you have to become a really capable person.

00:24:57.996 --> 00:25:00.332
No one could catch me resting.

00:25:00.332 --> 00:25:03.268
I wouldn’t let anyone see me rest.

00:25:03.268 --> 00:25:04.870
I did everything from start to finish, for sure.

00:25:04.870 --> 00:25:07.739
Interviewee's sister, off-camera:
Like a beast of burden.

00:25:07.739 --> 00:25:10.075
I put everything I had into work,

00:25:10.108 --> 00:25:12.544
because every year there was a selection,

00:25:12.544 --> 00:25:16.014
selecting a "Five Goods Fighter,"
or something,

00:25:16.014 --> 00:25:17.983
and "Outstanding Youth League Member."

00:25:17.983 --> 00:25:20.585
We couldn’t enter the Communist Youth League,

00:25:20.619 --> 00:25:22.954
because our family background was no good,

00:25:22.954 --> 00:25:25.490
So, with that goal, every day I hoped

00:25:25.490 --> 00:25:28.260
the Youth League branch secretary would talk to me,

00:25:28.293 --> 00:25:30.061
since if the branch secretary wanted to talk with me

00:25:30.095 --> 00:25:31.930
it was preparation to recommend me
for the Youth League.

00:25:31.930 --> 00:25:33.298
I'd already drafted my application many times.

00:25:33.298 --> 00:25:34.966
I'd already drafted my application many times.

00:25:41.606 --> 00:25:45.777
I watched the model ballet
"Red Detachment of Women."

00:25:45.844 --> 00:25:51.783
I couldn’t sleep that night after
listening to the music.

00:25:51.783 --> 00:25:57.255
I felt I had to struggle to get into
the Youth League,

00:25:57.255 --> 00:26:01.393
and get into the Party, get close to
the political organizations.

00:26:01.393 --> 00:26:02.961
That was what was on my mind every day,

00:26:02.961 --> 00:26:07.599
how to turn myself into someone people
would think was capable.

00:26:07.632 --> 00:26:11.770
So, then I performed my work especially well.

00:26:11.803 --> 00:26:13.905
Interviewer: You were concerned
so much with other people’s approval?

00:26:13.939 --> 00:26:16.041
Yes. Since that was the only way,

00:26:16.074 --> 00:26:21.746
because they were always making selections
in the Democratic Life Meetings.

00:26:21.780 --> 00:26:26.885
Every few days they would hold
Democratic Life Meetings, I remember.

00:26:26.885 --> 00:26:29.087
Everyone would offer opinions at the meetings.

00:26:29.087 --> 00:26:36.628
"So-and-so, I have a criticism of you.
You don’t do such-and-such well.’"

00:26:36.628 --> 00:26:39.431
If you didn’t join in and speak up,
that was unacceptable.

00:26:39.431 --> 00:26:42.267
Expressing your opinion was required.

00:26:42.300 --> 00:26:48.740
So, at those times I wanted people
to be able to praise me, or commend me.

00:26:48.740 --> 00:26:51.676
It was something I would die for.

00:26:51.710 --> 00:26:54.746
That’s how I thought back then.

00:27:06.124 --> 00:27:09.561
I went to Lujiangba in Baoshan
[Yunnan Province].

00:27:09.561 --> 00:27:12.464
I missed home a lot after I got there.

00:27:12.464 --> 00:27:15.600
We could not go back.

00:27:15.600 --> 00:27:17.769
People had to obtain an authorization
to go back home.

00:27:17.769 --> 00:27:21.039
However, there was really no way
to get such an authorization.

00:27:21.072 --> 00:27:23.508
At that time, my mom was also imprisoned.

00:27:23.508 --> 00:27:25.410
I missed home very much.

00:27:25.443 --> 00:27:31.249
Only my 80-year-old maternal grandma
and my younger teenage brother were left at home.

00:27:31.249 --> 00:27:35.020
A classmate and I arranged to climb

00:27:35.053 --> 00:27:38.256
over the Gaoligong Mountains, to reach Baoshan.

00:27:38.256 --> 00:27:42.627
I was just 19 years old, and I have
no idea where I got the courage.

00:27:42.694 --> 00:27:47.999
With the help of a peasant,
the two of us boated across the Lu River.

00:27:47.999 --> 00:27:53.038
We carried backpacks and climbed
the Gaoligong Mountains.

00:27:53.038 --> 00:27:59.878
We had no solid food to carry with us,
so we stir-fried some sun-dried corn,

00:27:59.878 --> 00:28:02.047
and put it in our bags.

00:28:02.047 --> 00:28:05.617
We ate a little corn when we were hungry,
and drank from a mountain spring.

00:28:05.617 --> 00:28:12.991
We climbed for two days,
staying overnight at peasants' homes.

00:28:12.991 --> 00:28:19.097
When we woke up the second morning,
we had the idea to trace the horses' paths.

00:28:19.097 --> 00:28:22.667
The horses passed through carrying luggage,
so we would not lose our way.

00:28:22.667 --> 00:28:25.770
After three days, we got over the
Gaoligong Mountains and arrived at Baoshan.

00:28:25.770 --> 00:28:28.039
After three days, we got over the
Gaoligong Mountains and arrived at Baoshan.

00:28:28.239 --> 00:28:34.179
The next morning after we woke up,
we went to the Baoshan bus terminal.

00:28:34.179 --> 00:28:38.750
We found a truck transporting goods to Kunming.

00:28:38.783 --> 00:28:40.652
We probably offered some money,

00:28:40.652 --> 00:28:42.854
and then sat on the top of the truck.

00:28:42.854 --> 00:28:46.424
We went home, and I met my mom,

00:28:46.424 --> 00:28:50.228
who was locked in her work unit
and unable to go home.

00:28:50.428 --> 00:28:51.930
Interviewer: Today everything’s different.

00:28:51.930 --> 00:28:53.698
This was once a border checkpoint;
now it’s a scenic overlook.

00:28:53.765 --> 00:28:55.133
Interviewee: How can I describe it?

00:28:55.133 --> 00:28:57.469
Back then, this was a hostile border;

00:28:57.469 --> 00:29:01.573
now it’s peaceful.

00:29:01.573 --> 00:29:04.809
Interviewer: Back then,
you came from over there to here?

00:29:04.843 --> 00:29:07.112
Interviewee: As soon as I got here,
I saw they were checking vehicles,

00:29:07.145 --> 00:29:10.081
inspecting vehicles and people,

00:29:10.115 --> 00:29:12.851
and then I just knew I was stuck.

00:29:12.851 --> 00:29:15.320
So, from here I went into the lake,

00:29:15.320 --> 00:29:16.821
from over there.

00:29:16.821 --> 00:29:18.223
From here the lake trickles along,

00:29:18.256 --> 00:29:20.058
so I was both swimming and wading.

00:29:20.058 --> 00:29:23.428
I got over there,
skirted the inspection station,

00:29:23.428 --> 00:29:26.064
went over there and just walked off.

00:29:26.064 --> 00:29:28.299
It was pouring rain

00:29:28.333 --> 00:29:31.136
and the ground was soaked.

00:29:31.169 --> 00:29:32.704
Interviewer: At the time,
what made you want to run away?

00:29:32.704 --> 00:29:35.740
Interviewer: What made you
feel you had to do this?

00:29:35.740 --> 00:29:38.476
I just wanted to go home!

00:29:38.476 --> 00:29:40.945
In the 10 years I’d been here,

00:29:40.945 --> 00:29:42.680
I had only been home once.

00:29:43.948 --> 00:29:49.854
The place we were sent to was extremely poor.

00:29:49.854 --> 00:29:58.596
You'd do manual labor for a year
without earning any work points.

00:29:58.630 --> 00:30:01.299
I worked my fingers to the bone for a full year,

00:30:01.299 --> 00:30:04.169
had the best work performance, put in the most time,

00:30:04.169 --> 00:30:07.172
and it only counted for a few pounds of grain.

00:30:07.172 --> 00:30:09.774
Just when this grain had been passed out,

00:30:09.841 --> 00:30:15.980
my parents got in touch with me,
saying they were being sent to a village,

00:30:16.014 --> 00:30:20.118
since during the Cultural Revolution
and some previous movements,

00:30:20.118 --> 00:30:24.122
my father was struggled against, even imprisoned.

00:30:24.122 --> 00:30:26.424
During the Cultural Revolution
he was continually struggled against.

00:30:26.491 --> 00:30:28.626
His body was already halfway handicapped.

00:30:28.626 --> 00:30:31.029
He basically had no more strength to work.

00:30:31.029 --> 00:30:34.199
My brother was still young, only 13,
so he had no working strength, either.

00:30:34.199 --> 00:30:37.001
My old grandma was too weak to work.

00:30:37.001 --> 00:30:41.339
The three of them were sent to the village, live or die.

00:30:41.372 --> 00:30:43.274
It wasn’t like the Educated Youth
who got a moving allowance.

00:30:43.274 --> 00:30:44.509
They had nothing.

00:30:44.542 --> 00:30:47.645
Live or die – up to you.

00:30:47.645 --> 00:30:50.648
No matter what, you were being sent to the village.

00:30:50.648 --> 00:30:59.991
Then, it was up to me to save them,
since I was able to work.

00:30:59.991 --> 00:31:04.429
I wasn't living with them.

00:31:04.462 --> 00:31:08.099
It was hard for the three of them to make their way.

00:31:08.099 --> 00:31:11.970
I’d just been allotted a few hundred pounds of grain,
grain from the frontier.

00:31:11.970 --> 00:31:18.309
At the time, Educated Youth were allowed
to transfer from village to village,

00:31:18.309 --> 00:31:22.280
from a frontier village to the interior.

00:31:22.280 --> 00:31:24.015
There was this policy,

00:31:24.048 --> 00:31:28.786
so I applied for a transfer to be with
my father and take care of them.

00:31:28.786 --> 00:31:32.257
So, I helped my father and them settle down,

00:31:32.290 --> 00:31:34.559
and gave them my grain,

00:31:34.559 --> 00:31:39.130
which they depended on during
that most difficult time.

00:31:39.430 --> 00:31:43.401
[From the village], I went on my own to Myanmar.

00:31:43.401 --> 00:31:46.938
I ended up staying in Myanmar for 15 years,

00:31:46.938 --> 00:31:52.477
through the brutal revolution there.

00:31:52.477 --> 00:31:57.315
I joined Myanmar’s Communist Party,

00:31:57.315 --> 00:32:00.251
became a cadre and an official,

00:32:00.251 --> 00:32:04.122
and lived to come back and tell the tale.

00:32:23.241 --> 00:32:27.412
After a period of time, our school’s deputy secretary
leadership came and told me,

00:32:27.412 --> 00:32:30.114
“You [can] go and do technical work.”

00:32:30.114 --> 00:32:37.322
[I] went to the agricultural bureau to work on
technology for cultivating fruit trees.

00:32:37.388 --> 00:32:43.828
Altogether, this was better than being an Educated Youth on a farm.

00:32:43.828 --> 00:32:46.764
This was during the Cultural Revolution.

00:32:46.764 --> 00:32:47.799
After the Cultural Revolution

00:32:49.000 --> 00:32:51.402
I went to university in the class that entered in ’78.

00:32:52.270 --> 00:32:58.276
My father was not rehabilitated until 1982.

00:33:09.220 --> 00:33:13.858
My feeling was that our environment

00:33:13.858 --> 00:33:16.160
was a bit better compared to others.

00:33:16.160 --> 00:33:19.163
I played a lot.

00:33:19.197 --> 00:33:26.771
There was a lake by our house.

00:33:26.804 --> 00:33:29.807
In the summer, we could fish, catch dragonflies,

00:33:29.841 --> 00:33:36.314
catch cicadas, or fight crickets.

00:33:36.347 --> 00:33:39.217
We could just play as we liked.

00:33:39.217 --> 00:33:47.925
So, my feeling is that at that time,
kids were the luckiest.

00:33:48.526 --> 00:33:51.929
A lot of people say the Cultural Revolution

00:33:51.963 --> 00:33:57.368
was actually a cultural desert.

00:33:57.368 --> 00:34:01.706
I feel it wasn’t like that at all.

00:34:01.706 --> 00:34:06.411
When the Cultural Revolution started,
I was in first grade.

00:34:06.411 --> 00:34:13.351
For me, the Cultural Revolution
was a culturally abundant era.

00:34:13.384 --> 00:34:15.920
For example, many model operas

00:34:15.920 --> 00:34:20.892
and other artistic forms emerged at this time.

00:34:20.925 --> 00:34:27.932
Ballet was received from the west,

00:34:27.965 --> 00:34:30.234
with its dance and music.

00:34:30.234 --> 00:34:37.675
There were opportunities
to join in artistic activities.

00:34:37.675 --> 00:34:41.112
Having a chance to appreciate
artistic activities

00:34:41.112 --> 00:34:43.815
Another thing is that during
the Cultural Revolution,

00:34:43.848 --> 00:34:46.651
we read a lot of Marx and Lenin,

00:34:46.651 --> 00:34:49.320
as well as Chairman Mao’s
"three constantly-read articles.”

00:34:49.320 --> 00:34:51.622
This also wasn’t complete brainwashing.

00:34:51.656 --> 00:34:54.892
From them we gained a lot of
knowledge of classic literature.

00:34:54.892 --> 00:34:58.162
So, reading Marxist books,
reading Mao Zedong’s books,

00:34:58.196 --> 00:35:02.133
really gave us spiritual resources

00:35:02.133 --> 00:35:04.902
and a kind of power to think through issues,

00:35:04.902 --> 00:35:09.407
rather than to abide by so-called doctrines.

00:35:09.841 --> 00:35:12.176
Our class was split into several factions:
those who beat,

00:35:12.176 --> 00:35:14.679
those who were beaten,
those who exposed,

00:35:14.745 --> 00:35:16.280
and those who struggled against others.

00:35:16.280 --> 00:35:18.649
If you beat someone,
you might have forgotten about it.

00:35:18.649 --> 00:35:21.185
But the one who was beaten wouldn't forget it for years.

00:35:21.185 --> 00:35:24.388
You insulted them, humiliated them.

00:35:24.388 --> 00:35:30.294
Divided even now, it is truly difficult for
everyone to get together for a reunion.

00:35:30.294 --> 00:35:33.764
This is our situation.

00:35:34.332 --> 00:35:40.938
Down to today, 80 to 90 percent of
my classmates are poverty-stricken,

00:35:40.938 --> 00:35:44.542
because after we returned from the countryside,

00:35:44.575 --> 00:35:48.646
most of the Educated Youth
were assigned to factories

00:35:48.646 --> 00:35:51.282
and have earned very little.

00:35:51.282 --> 00:35:53.551
So, I think that for individuals,

00:35:53.551 --> 00:35:55.987
this has had a great impact on their lives.

00:35:56.020 --> 00:36:00.825
As for the nation, I think the
Cultural Revolution

00:36:00.825 --> 00:36:03.928
was a mutual massacre among its people,

00:36:03.961 --> 00:36:06.430
so it destroyed people’s kindest elements,

00:36:06.430 --> 00:36:09.967
and brought out the ugliest tendencies
from their hearts.

00:36:10.001 --> 00:36:13.204
So I think, up until today, in the whole country,

00:36:13.237 --> 00:36:18.476
the most basic sense of morality and faith were lost,

00:36:18.476 --> 00:36:19.544
and that has persisted up until today.

00:36:19.544 --> 00:36:22.580
and that has persisted up until today.

00:36:23.047 --> 00:36:28.319
Everyone was alienated, just like enemies.

00:36:28.486 --> 00:36:31.622
Later in 1977 and 1978, people in our class
were able to take the college entrance exam again.

00:36:31.622 --> 00:36:42.266
Probably no more than five people passed the exam.
There were almost 60 students in our class.

00:36:42.266 --> 00:36:45.736
Most people stopped studying after the
Cultural Revolution and became workers.

00:36:45.736 --> 00:36:50.141
Some worked in little industries on the street,

00:36:50.208 --> 00:36:53.144
just whatever they could do.

00:36:53.144 --> 00:36:57.114
Now, a few have a very low pension
and they are in poor health, too.

00:36:57.114 --> 00:37:00.618
It's really sad. This generation was totally ruined.

00:37:00.618 --> 00:37:02.320
However, some people are strange.

00:37:02.320 --> 00:37:06.357
There's a classmate who still
really misses those days.

00:37:06.357 --> 00:37:09.994
He was beaten back then.

00:37:09.994 --> 00:37:16.667
But later, he optimistically joined the Party
and became a cadre.

00:37:16.667 --> 00:37:18.169
He thinks it's pretty good.

00:37:18.169 --> 00:37:21.973
His father was executed by firing squad.

00:37:21.973 --> 00:37:24.308
Once I met up with him.

00:37:24.308 --> 00:37:26.143
I said, “You are in [the Party] now?”

00:37:26.143 --> 00:37:27.411
He said yes.

00:37:27.445 --> 00:37:30.815
He became union chairman in a little local factory.

00:37:30.815 --> 00:37:33.684
He was enjoying himself.

00:37:33.684 --> 00:37:39.357
What I think is, his monthly pension is really low.

00:37:39.357 --> 00:37:40.925
So, people's opinions vary now.

00:37:40.992 --> 00:37:44.061
For the whole nation, the worst [injury] was that

00:37:44.061 --> 00:37:46.130
no person can say he or she

00:37:46.130 --> 00:37:49.533
wasn't a persecutor during the Cultural Revolution.

00:37:49.567 --> 00:37:53.671
Turning every innocent person into a guilty one --

00:37:53.671 --> 00:37:56.741
this is the very worst aspect of the Cultural Revolution.

00:37:56.741 --> 00:37:58.109
Take myself as an example.

00:37:58.142 --> 00:38:01.012
I was only 11 years old when
I joined in the Cultural Revolution.

00:38:01.045 --> 00:38:05.216
But because I was good at writing,

00:38:05.216 --> 00:38:07.551
I was called upon to write
all of the big denunciations,

00:38:07.551 --> 00:38:10.921
even up until the first few years
after the Cultural Revolution.

00:38:10.921 --> 00:38:14.325
After my Worker-Peasant-Soldier student period,

00:38:14.325 --> 00:38:16.394
I returned to my original workplace,
a research institute.

00:38:16.427 --> 00:38:17.828
They wanted to attack someone.

00:38:17.862 --> 00:38:21.365
What's funny is, I can’t even remember
who the victim was.

00:38:21.365 --> 00:38:25.803
But our deputy director asked me to
write a denunciation,

00:38:25.803 --> 00:38:28.572
although the Cultural Revolution was over already.

00:38:28.572 --> 00:38:32.977
Anyway, since they asked me to write, I wrote.

00:38:32.977 --> 00:38:41.152
During the Cultural Revolution,
because I could write passably well,

00:38:41.185 --> 00:38:48.426
I denounced more than 10 people, at least --
people who had nothing to do with me.

00:38:48.426 --> 00:38:51.262
I didn't even know some of them.

00:38:51.329 --> 00:39:00.871
So it is very difficult to say
who really did nothing bad.

00:39:02.173 --> 00:39:03.274
I felt I ought to own up to it.

00:39:03.274 --> 00:39:06.077
If nobody in our generation stands up to say, "I did some bad things,"

00:39:06.077 --> 00:39:09.780
or "The Cultural Revolution was evil,"
then ours will be a failed generation.

00:39:13.684 --> 00:39:20.725
Now there are big conflicts
between the leftist and rightist ideas.

00:39:20.725 --> 00:39:26.297
The conflicts mostly focus on how the
Cultural Revolution should be judged--

00:39:26.364 --> 00:39:28.366
whether it was a good thing or a bad thing.

00:39:28.366 --> 00:39:31.302
Some time ago, there were
people who wanted me to express my opinion.

00:39:31.302 --> 00:39:34.105
There was a good friend who wrote
an article and asked me what I thought.

00:39:34.105 --> 00:39:36.374
Of course, this was a good friend.

00:39:36.374 --> 00:39:37.308
Later, I wrote something about it.

00:39:37.308 --> 00:39:40.878
I said right now, our country
faces all kinds of issues

00:39:40.878 --> 00:39:43.314
such as environmental pollution and corruption.

00:39:43.314 --> 00:39:46.650
If we emphasize the question of the Cultural Revolution
or other problems from the past,

00:39:46.684 --> 00:39:51.188
with you on your side, me on mine, fighting over it,
this is not a good thing.

00:39:51.655 --> 00:39:54.225
This generation of people walked the same path.

00:39:54.258 --> 00:39:58.662
Each person carried a bellyful of perplexity.

00:39:58.662 --> 00:40:01.232
Some became laid-off workers.

00:40:01.232 --> 00:40:08.038
Those who came out independently rushed
into their own fields, step by step.

00:40:08.038 --> 00:40:08.239
Today’s path still must be chosen.

00:40:08.239 --> 00:40:11.876
Today’s path still must be chosen.

00:40:11.876 --> 00:40:15.846
It has not yet been settled.

00:40:15.880 --> 00:40:17.948
So, this was the generation
of the Cultural Revolution.

00:40:17.982 --> 00:40:18.048
All along, I believed if my generation would rise up,

00:40:18.048 --> 00:40:21.252
All along, I believed if my generation would rise up,

00:40:21.252 --> 00:40:24.588
it would bring with it a powerful China.

00:40:24.622 --> 00:40:27.491
This generation, from age 10,

00:40:27.491 --> 00:40:31.962
began class struggle, mutual deception,
two sides unable to co-exist--

00:40:31.996 --> 00:40:37.501
made their way through a bloody path of carnage.

00:40:39.236 --> 00:40:44.141
I think the study of the
Cultural Revolution is very necessary.

00:40:44.141 --> 00:40:47.445
There are a lot of debates on the Internet.

00:40:47.445 --> 00:40:48.813
Most people comment negatively about it,

00:40:48.846 --> 00:40:50.714
while quite a few are positive.

00:40:50.714 --> 00:40:52.249
The difference is related to personal experiences.

00:40:52.249 --> 00:40:56.620
For example, people who rebelled,
"seized power," “grabbed houses,”

00:40:56.654 --> 00:41:02.927
and benefited from the Cultural Revolution
would feel positively about the event.

00:41:02.927 --> 00:41:06.230
I agree that the Cultural Revolution
was basically not good.

00:41:06.263 --> 00:41:11.302
However, since it did rein in some
lawless senior cadres of the time,

00:41:11.335 --> 00:41:15.406
I'm afraid the Cultural Revolution
also had a positive impact.

00:41:15.406 --> 00:41:21.846
I think China has the soil for
the Cultural Revolution to happen again.

00:41:21.846 --> 00:41:25.249
The Cultural Revolution
didn't come out of nowhere.

00:41:25.249 --> 00:41:28.486
It had a base in the masses, in cultural tradition.

00:41:28.486 --> 00:41:31.655
Take another country...
it could not happen in America.

00:41:31.689 --> 00:41:34.058
It could not occur no matter
how great the leader is.

00:41:34.058 --> 00:41:38.395
China's science, technology,
and material life have advanced greatly in the past decades.

00:41:38.429 --> 00:41:46.604
However, I don't feel national culture,
customs and habits have changed.

00:41:46.604 --> 00:41:52.776
If a situation comes to a head, for example,
a civil turbulence breaks out,

00:41:52.776 --> 00:41:56.080
I think some local rebellions might possibly

00:41:56.080 --> 00:41:59.583
“overthrow local tyrants and redistribute land”
because of their jealousy.

00:41:59.583 --> 00:42:04.054
This is not to say the distribution system in
China is totally reasonable right now.

00:42:04.054 --> 00:42:04.188
There are problems that must be addressed--

00:42:04.188 --> 00:42:06.156
There are problems that must be addressed--

00:42:06.156 --> 00:42:10.294
but the foundation for another
Cultural Revolution still exists.

00:42:11.829 --> 00:42:19.303
If our generation refused to talk about the
Cultural Revolution, it would be terrible.

00:47:00.617 --> 00:47:04.655
I feel human dignity suffered the
most harm during the Cultural Revolution.

00:47:04.688 --> 00:47:09.459
This phrase, “human dignity,” seems illusory--

00:47:09.459 --> 00:47:12.763
what is the meaning of “human dignity,” after all?

00:47:12.763 --> 00:47:17.367
2,300 years ago, Mencius gave
us a good definition.

00:47:17.401 --> 00:47:19.369
That is, “benevolence, righteousness,
propriety, and wisdom”--

00:47:19.369 --> 00:47:21.138
four key qualities of people.

00:47:21.171 --> 00:47:23.907
Without this, there’s no difference
between us and beasts.

00:47:23.907 --> 00:47:25.776
I feel these within these four qualities,

00:47:25.776 --> 00:47:27.477
it can be put even more simply.

00:47:27.477 --> 00:47:30.514
Actually, two are the most important,
the most basic.

00:47:30.514 --> 00:47:34.318
That is, sympathy--as Mencius said, compassion.

00:47:34.318 --> 00:47:39.122
Another is the ability to differentiate
between right and wrong.

00:47:39.122 --> 00:47:42.960
If we lose these two qualities,
we are no different from animals.

00:47:42.960 --> 00:47:47.264
I feel the biggest sacrifice in the
Cultural Revolution was in humanity dignity.

00:47:47.264 --> 00:47:52.135
Most of the people we’ve seen in the
interviews were teenagers back then,

00:47:52.135 --> 00:47:54.571
joining in the Red Guards.

00:47:54.605 --> 00:47:57.307
We can divide them into two types.

00:47:57.307 --> 00:48:00.544
One is those who blindly
followed whatever the crowd did.

00:48:00.544 --> 00:48:03.046
The other is those who
joined enthusiastically.

00:48:03.080 --> 00:48:06.884
Of course, there were different
degrees of involvement.

00:48:06.884 --> 00:48:09.052
We probably already know the extent of the cruelty

00:48:09.052 --> 00:48:14.157
--including even murder, putting people to death.

00:48:14.157 --> 00:48:18.629
So, although after the 10 years
of the Cultural Revolution,

00:48:18.629 --> 00:48:23.233
all of China began rehabilitation of cases,

00:48:23.267 --> 00:48:27.371
we must remember that “rehabilitation”
is not the same as “reflection.”

00:48:27.404 --> 00:48:31.775
Some people say the Cultural Revolution
had some positive effects.

00:48:31.775 --> 00:48:34.678
I hold a differing opinion.

00:48:34.678 --> 00:48:41.685
For example, many Educated Youth
went to remote and distant places,

00:48:41.685 --> 00:48:44.755
and may have brought educational opportunities

00:48:44.788 --> 00:48:46.690
to those who had been
unable to get a good education.

00:48:46.690 --> 00:48:49.359
However, this wasn’t the intention
of the Cultural Revolution,

00:48:49.393 --> 00:48:51.461
wasn’t its intended outcome.

00:48:51.461 --> 00:48:55.065
We can use an idiom to describe this:
a stroke of luck.

00:48:55.065 --> 00:48:58.735
It shouldn’t be seen as a direct
positive effect of the Cultural Revolution.

00:48:58.969 --> 00:49:02.606
In the history of humankind there has
never been such a large-scale movement

00:49:02.606 --> 00:49:07.210
of criticism and exposure, and such mass violence.

00:49:07.210 --> 00:49:11.448
Of course, there have been other
examples of mass violence.

00:49:11.448 --> 00:49:17.988
In the history of revolutions,
we can see that all used mass violence.

00:49:18.021 --> 00:49:23.994
However, the scale of it in
China’s Cultural Revolution was unprecedented,

00:49:24.027 --> 00:49:25.862
and I hope will remain unrepeated.

00:49:25.862 --> 00:49:34.071
The reason behind
[fighting for political positions] wasn’t unusual,

00:49:34.071 --> 00:49:37.441
but it happened across the nation,

00:49:37.441 --> 00:49:41.678
among the common people,
from city to countryside,

00:49:41.678 --> 00:49:45.983
with everyone engaging in struggle--
not a struggle against a single person,

00:49:45.983 --> 00:49:48.518
but against a whole generation of people.

00:49:48.552 --> 00:49:52.522
The struggle was against the best
and brightest of an entire generation.

00:49:52.522 --> 00:49:57.394
Speaking about this, I feel really moved,

00:49:57.394 --> 00:50:01.999
really filled with sorrow,

00:50:01.999 --> 00:50:06.303
but I must say this.

00:50:06.303 --> 00:50:12.409
I hope that China’s leaders,
no matter which generation,

00:50:12.409 --> 00:50:17.280
will learn from this experience.

00:50:17.280 --> 00:50:19.850
Mao Zedong wanted to study
the First Emperor of Qin.

00:50:19.850 --> 00:50:22.019
[He thought,] the First Emperor of Qin
buried 450 Confucian scholars--

00:50:22.019 --> 00:50:26.356
--I have buried 45,000 scholars.

00:50:26.356 --> 00:50:29.659
But Mao didn’t just bury 45,000 scholars.

00:50:29.659 --> 00:50:34.398
He buried the finest
talents in every profession.

00:50:34.398 --> 00:50:37.167
The levels of education a society needs,

00:50:37.167 --> 00:50:41.938
which took generations to build up,
were destroyed.

00:50:41.938 --> 00:50:43.473
If there had not been this event,

00:50:43.473 --> 00:50:47.244
if there had not been
the Great Leap Forward,

00:50:47.244 --> 00:50:49.913
had not been the Cultural Revolution,

00:50:49.913 --> 00:50:56.053
then China’s current prosperity
could’ve developed 40 years earlier.

00:50:56.086 --> 00:50:59.156
That would’ve been excellent.

00:50:59.156 --> 00:51:01.258
Now this is all in the past.

00:51:01.258 --> 00:51:03.693
It’s a pity.