Ask an Archivist
Home
Collections
Topics
Exhibits
Partners
About
Tutorials
Advanced Search
Primary tabs
Transcript
Language and Literature across Borders: An Interview with Abdellah Taїa
Transcript
Transcript
Esperanto
Quenya
Sindarin
Klingon
Script
Phonetic
Minimal
Reversed
SRT
InqScribe
Prev
Same
Next
Transcript search
No results found for this search
Show All
Only Results
0 of 0
0:01
Hello and welcome to the second
0:03
installment of the University of
0:04
Pittsburgh Humanities podcast,
0:06
a series devoted to exploring the
0:07
humanities, their intersections with
0:09
other disciplines, and their value
0:11
in the public world.
0:12
I'm Dan Kubis. My
0:15
guest today is Abdellah Taїa, a
0:17
Moroccan writer and filmmaker based
0:19
in Paris.
0:20
This might sound naive, but I do
0:22
think that the existence of a book--
0:24
the existence is something
0:26
that already could
0:28
make some changes happen.
0:31
That's what I think.
0:32
Otherwise, I will not be going
0:35
through this crazy process
0:37
of writing a book.
0:39
Since 1999, Taїa has written
0:41
a number of novels, stories, and
0:42
essays that have contributed to an
0:44
ongoing conversation between Arab
0:45
Muslims and the West.
0:48
Many of his works draw on his
0:49
experience growing up in the small
0:51
Moroccan village of Salé, including
0:53
living in a three-room house with
0:55
a single room for him, his mother,
0:57
his six sisters, and his younger
0:58
brother.
0:59
This is the room he says from which
1:01
his writing was born.
1:03
In 2006, Taїa openly
1:05
discussed his homosexuality for the
1:06
first time in an interview in the
1:08
French magazine Tel Quel. For
1:10
Taїa, coming out caused rifts
1:12
in his family that have yet to heal.
1:14
It also stirred up controversy in
1:15
Moroccan society, where
1:17
homosexuality remains illegal.
1:19
In other quarters, he was hailed as
1:21
a hero and as someone with the
1:22
courage to speak about his identity
1:24
in difficult circumstances.
1:26
Then, as now, Taїa sees
1:28
his achievement not only in terms of
1:29
personal freedom but also in terms
1:31
of the influence of his works on
1:33
broader social change in Morocco
1:35
and beyond.
1:37
In 2013, Abdellah Taїa
1:39
directed the film adaptation of one
1:41
of his early novels, Salvation Army.
1:43
This film gave the Arab World its
1:45
first onscreen gay protagonist.
1:47
For Taїa, the film was the
1:48
culmination of a lifelong dream to
1:50
be a filmmaker, a dream that started
1:52
with his watching Egyptian films
1:53
with his family in Morocco.
1:55
I began by asking him about this
1:57
dream and about the lengths to which
1:58
he has gone to pursue it throughout
2:00
his life.
2:05
Well, from the beginning, the
2:07
first desire was
2:09
in me to become a filmmaker.
2:11
So in order to realize
2:13
that dream, I thought I had to go
2:15
to Paris.
2:16
Because there is this famous
2:17
school-- famous cinema
2:19
school called La Fémis.
2:21
And one day, I realized that my
2:23
French is not good, so I had to
2:24
master it.
2:25
And I thought, "How I'm going to do
2:27
this? I am living in a poor
2:29
family, and no one's really mastered
2:31
French language around me." So
2:33
I thought that after high school,
2:35
I should study
2:37
French language and literature
2:39
in the University of Rabat,
2:41
the capital of Morocco.
2:42
And that's what I did.
2:44
But what happened is, when I arrived
2:46
at the University of Rabat, I
2:47
realized that it will be
2:49
harder than I
2:52
thought to master
2:53
French language.
2:55
So
2:57
I started to write a journal
2:59
and a kind of a diary in French
3:01
language.
3:02
I mean just to see what it is
3:05
to write in French language.
3:06
What does it taste
3:10
- French words?
3:11
And with the years,
3:13
I understood as well that I will
3:15
not be able to achieve the first
3:17
dream to become a filmmaker quickly.
3:20
Because I still-- at that time
3:22
I was still poor
3:25
and I thought, "Okay, I'm doing
3:26
French literature.
3:27
I should continue." And
3:29
I actually had become
3:31
very good student in Rabat.
3:33
And so I just continued
3:35
the process.
3:37
And after I graduated,
3:39
I started in
3:44
Rabat what
3:47
we call the [foreign], first
3:49
year of the doctoral session
3:52
to-- about
3:55
[foreign]. And that's how I got
3:58
a scholarship.
3:59
And they sent me to Geneva first
4:01
and then to Paris.
4:03
So I found myself
4:05
already and something that
4:07
I didn't expect that I would
4:09
like, which is to analyze.
4:10
To read, to
4:12
analyze, to imagine
4:14
what is literature,
4:16
what is the
4:18
process of writing.
4:20
So
4:22
to become a filmmaker
4:24
and even to become a writer,
4:26
I did achieve that by
4:29
studying in the university.
4:31
First in Morocco and then
4:33
Geneva and Paris.
4:34
I can say that I liked it very,
4:37
very much.
4:38
I liked the fact that we were
4:40
talking about talking
4:42
and spending so much time analyzing
4:44
writings and books -
4:47
things that are, for me,
4:48
life.
4:50
I never saw it as something
4:52
outside
4:54
of life. And that's what I loved
4:55
about that process.
4:57
So you've talked about the origins
4:58
of your work being the room that
5:01
you lived in with your family when
5:02
you were younger in Morocco.
5:03
And in particular, you talk about
5:05
the physical space that you shared
5:06
with your family at that time.
5:07
You also have
5:09
talked about the process of writing.
5:10
Your process of writing is something
5:12
physical in that you write with a
5:13
pen instead of writing on
5:15
a computer.
5:16
Can you talk about that a bit?
5:18
The sense of writing being something
5:19
that is physical rather than
5:20
intellectual for you?
5:22
Yeah, of course. Because to write is
5:24
to go back to something
5:26
where it all started.
5:27
And for me, it started in that
5:29
poor house in Morocco with my
5:31
family, my sisters, my
5:33
two brothers. We were really big
5:35
family and poor and big family.
5:37
So I would
5:39
say that I learned life
5:41
there.
5:42
And what is life?
5:43
The taste of life, the complications
5:44
of life, sex, revolution,
5:47
fights, all those
5:49
things. So, I mean, I didn't wait
5:53
until I read Marcel Proust or
5:54
Montaigne or Moliere to discover
5:56
what is the drama
5:58
happening in life.
5:59
What is the tragedy of life?
6:01
What is the invisible
6:03
happening while we are living
6:05
on this earth?
6:07
So all these things happened already
6:09
there.
6:10
So I don't think it would be fair
6:12
that now that I had the
6:15
ability and the possibility to write
6:17
and to be published, to
6:19
turn my back to those
6:21
first years where everything
6:24
happened in me.
6:27
I could tell you what I
6:29
love in Marcel Proust was I love
6:31
in [foreign], but that
6:32
would be only an intellectual way,
6:34
an intellectual aspect of
6:37
my life. And actually, what I
6:38
learned from literature
6:41
from my school years, although
6:43
the professors didn't give
6:45
us this link, is that,
6:48
as I told you earlier,
6:50
books, films, paintings
6:53
are not something happening outside
6:55
of our reality.
6:56
We can make the link.
6:58
I see that there are here a lot of
7:00
paintings of Vermeer.
7:01
I love Vermeer, but when I see
7:03
Vermeer, I don't see only Holland.
7:05
I see a lot of things
7:08
that are coming as well from
7:10
my
7:12
family, the rooms, and the
7:14
bodies of my sisters next
7:16
to me. Because we were
7:18
for many, many years, I spent--
7:21
I mean, my days and my nights with
7:23
my sisters next to me and sleeping
7:25
next to me and my mother dominating
7:28
us all the time.
7:29
Can you talk a little bit about the
7:31
importance of Egyptian cinema to you
7:32
as an artist - and that is as both
7:34
as a writer and a filmmaker?
7:36
So I discovered
7:38
cinema first on Moroccan TV
7:40
with Egyptian movies
7:43
and the American movie-- the
7:45
Western.
7:46
Friday, it was Egyptian film,
7:48
and Sunday, it was a Western.
7:50
So the images I was
7:52
discovering at the time impacted me
7:54
so much that
7:56
I think the way the cinema
7:58
works, the editing, the narratives,
8:00
the ellipsis - that are
8:02
a lot in the cinema - are
8:04
in my brain.
8:06
And they come out
8:09
when I write, because my way
8:11
of writing is very edited.
8:13
It's not linear.
8:14
Never.
8:15
It's always with the big
8:17
ellipsis and cuts.
8:19
Lots and lots.
8:20
So cinema
8:22
influences me a lot, a lot,
8:24
a lot more than literature.
8:26
The dream to become a filmmaker
8:29
helped me to become a writer
8:32
because I had to master French in
8:33
order to become a filmmaker in
8:35
Paris.
8:37
But literature and
8:39
film, for me, are the same
8:41
things. Meaning
8:43
it's all images.
8:43
First of
8:45
all, images.
8:47
I construct images.
8:49
I construct images even without
8:51
words.
8:52
I am obliged to use the words,
8:54
but it's first of all
8:56
and at the end images.
8:57
All about the images.
8:59
And also particular actresses also
9:01
have meant a lot to you.
9:03
I have in mind Isabelle Adjani
9:04
and also Marilyn Monroe.
9:06
You've spoken
9:07
of the importance that
9:09
their images have had in your
9:11
life.
9:12
I think it's because they were free
9:14
bodies.
9:16
To be an actor,
9:18
it takes, I think, a lot of courage.
9:21
I mean, even in America.
9:22
I mean, to be in the image and
9:24
to be in front of people and
9:26
to be able to
9:28
act, which means to be
9:31
much more alive than you
9:33
are in real life.
9:35
We are not all able to do that.
9:37
So some actresses have
9:39
that ability and miraculous
9:41
ability than others.
9:43
Marilyn Monroe, for sure,
9:45
had more than talent.
9:48
She had the grace
9:51
of giving life through
9:54
the way she acted on camera.
9:56
Isabelle Adjani, Soa Hosny, Nadia
9:57
Lutfi, Hind Rostom,
10:01
a lot of actresses, maybe
10:02
mostly actresses, because
10:04
I think they are much more brave
10:07
than actors - men actors.
10:09
Like women are much more brave
10:11
in reality than men.
10:13
And they were doing
10:16
crazy things and then [inaudible]
10:17
and yet very, very much
10:19
political.
10:21
So I identified
10:23
maybe as a gay men,
10:26
a little bit pushed away
10:28
in the corner.
10:29
So maybe I identified
10:31
with that.
10:33
The body of actresses.
10:35
A writer that's been very important
10:36
to you is the Moroccan author,
10:39
Mohamed Choukri.
10:39
Very much.
10:40
He's also someone who is very
10:41
important to the character in
10:44
Salvation Army.
10:44
That character, in fact, says that
10:46
Choukri introduced him to
10:47
literature.
10:48
Is that also true for you?
10:50
Yes. Mohamed Choukri is
10:52
maybe the only writer in the world
10:54
that I would say
10:57
he had some impact
10:59
on me as an individual
11:01
and as
11:03
a writer.
11:04
Because what Choukri has
11:07
done in Morocco, in
11:09
Moroccan society, in the Moroccan
11:10
literature, is something
11:12
huge. Because he brought
11:15
the language, the dirty
11:16
language, Arabic language of the
11:18
streets, and he put it
11:20
in the book, meaning that
11:22
he was more
11:24
naked than I
11:26
will ever be.
11:28
I mean, he was more than naked, more
11:30
than brave, more than courageous.
11:32
I talk about homosexuality
11:34
in my books, my homosexuality,
11:37
but I feel like that it's nothing
11:38
compared to the achievement
11:41
he has done
11:43
in his books. So, yes.
11:44
I think I'm not the only one in
11:45
Morocco to say that
11:47
I feel like I'm his son,
11:50
but not in a way that I-- a
11:52
dominating father.
11:53
I feel like he's
11:57
a cool dad.
11:59
He's a cool. And his literary
12:01
gesture was so
12:03
brave and so
12:05
real that impacted
12:07
so many people, even
12:09
the ones that
12:11
don't read.
12:12
So it's not like I
12:14
read the book-- one of his books,
12:15
and I say, "I'm going to do like
12:16
him." No, it was not like that.
12:19
His impact to our
12:21
lives, especially in the eighties,
12:23
was beyond literature.
12:25
And that's something, again, I like.
12:27
When literature is not
12:30
fixed only in the borders
12:32
or the frontiers of literature.
12:35
So, given the very strong connection
12:37
that you have to the Arabic language
12:39
to Choukri to Morocco,
12:41
I wonder if you can talk a little
12:42
bit about your decision to write in
12:44
French rather than in your native
12:46
language?
12:47
Well, it is strange
12:49
that someone like me writes
12:52
in French, which is
12:55
definitely not my language and not
12:56
the language of the people I'm
12:58
coming from.
12:59
Because the poor people,
13:01
they don't really master French
13:02
language in Morocco.
13:04
So that's my first
13:06
impression of French, that it's a
13:07
language that is not
13:10
for us. That's what they said.
13:11
It's not for poor people.
13:13
It's a language for the elite, for
13:15
the rich people, for the
13:17
political people in Morocco.
13:19
So for many
13:21
years, it was like
13:23
a kind of promise I
13:25
made to myself and to my
13:27
father that I will never
13:29
learn that language.
13:31
I will never master it.
13:33
But what happens again is the
13:34
cinema. It's
13:36
the desire to be a filmmaker and
13:39
the discovery of this
13:41
school of cinema in Paris.
13:43
That changed a little bit-- that
13:47
pushed me to not respect
13:49
my promise-- my promises
13:51
to my father.
13:52
So I
13:56
studied French language, although
13:58
I had the feeling that it's
14:00
not my language.
14:01
And until now, I
14:07
cannot say that I am totally
14:10
comfortable in language.
14:12
I cannot say
14:13
that it's a language that will
14:15
stay in me forever.
14:17
For instance, I feel
14:19
like if I stopped-- if
14:21
I am like living in Argentina
14:24
and starting to learn Spanish,
14:26
I think French will go away.
14:28
That's just
14:30
a feeling.
14:31
But a true feeling that it
14:33
means that when I write, I had to
14:36
deal with all this
14:38
mixed and complex
14:40
feelings I have for French
14:43
language.
14:44
So I don't know if I
14:46
would be able to
14:48
have the same interesting
14:51
and complex relationship
14:53
with Arabic and to write in Arabic.
14:55
Arabic it's something that dominates
14:57
me and knows me better than
14:59
I know myself. In French,
15:02
with French language,
15:04
I know that I can fight.
15:06
I can have a battle.
15:08
I can do things.
15:10
I can fight for something.
15:13
So in a way, Mohamed
15:15
Choukri
15:20
didn't influence me in
15:22
this.
15:22
He was a big model
15:25
for all of us.
15:27
But
15:29
if I was his,
15:31
I mean, his true son, I would
15:35
have written in Arabic.
15:38
One thing I'm interested in is many
15:40
of the writers who
15:42
I know of who write autobiographical
15:44
fiction, they feel a need to
15:45
draw a distinction between their
15:47
characters and their lives.
15:49
I wonder if you feel the same
15:50
distinction about some of the
15:51
autobiographical works that you've
15:53
written.
15:53
No. I don't feel the need
15:55
to separate myself
15:57
from what I do in
15:59
books-- the people I put
16:01
in books.
16:02
For me, they have to be real.
16:05
They have already to exist
16:07
in objectively, physically,
16:09
in the reality, in our reality
16:11
on Earth.
16:12
And I have to be in connection
16:14
with them.
16:15
I have had experiences
16:17
with them through them.
16:19
Otherwise, I will never be able
16:21
to-- I don't feel
16:22
the need to
16:25
have some literary
16:27
posture just to say this is a
16:28
book you don't-- as
16:30
I told you, what I'm really
16:31
interested in is to break the
16:34
barriers between
16:36
the written words and
16:38
the feelings, the things happening
16:40
in real life before the words.
16:43
I don't want to be
16:46
outside of life
16:48
when I write.
16:49
And I don't want when
16:51
I read a book to feel like this book
16:53
has nothing to do with life-- my
16:55
life, in a way.
16:57
So even when I write
16:59
about other people, like for
17:01
my two last books,
17:03
they are fictional.
17:05
But not fictional
17:07
in the way that I don't know them
17:09
or have nothing to do with them.
17:12
A lot of characteristics
17:17
of them are coming from me.
17:18
Even when they are bad and
17:21
even when they are monstrous. The
17:23
army.
17:24
And that was I want to give
17:26
to the readers.
17:27
This separation of borders.
17:30
I recently saw an interview, for
17:31
example, where you were referred to
17:32
as a memoirist.
17:34
And some novelists might object to
17:35
this label, but
17:37
it doesn't seem like this is
17:38
something that matters as much to
17:39
you. Is that right?
17:40
No, because I am not very much
17:42
theoretical.
17:45
I mean, I studied French language
17:47
and French literature, but the
17:49
theories of French and France
17:51
are not for me.
17:53
And I don't want to bring
17:55
some theories and to put them in my
17:57
reality in order to have some
17:59
explanation-- through the
18:00
explanation, whatever.
18:02
I don't know. Or rational or
18:04
a rational explanation.
18:05
I don't think reality-- I don't
18:07
think books or art
18:09
is here to explain or
18:11
to know.
18:12
It's just there.
18:15
And I don't think
18:17
when I write that I am a gay writer,
18:18
or I'm doing a gay book or gay
18:20
literature or Maghreb literature.
18:23
I'm just trying to
18:25
build something that is
18:27
real and true.
18:29
Totally, totally true.
18:30
If some other people want to
18:33
put their theories on my
18:35
books, that's something else
18:37
that I don't want to know
18:39
about.
18:41
Because I don't care about to being
18:42
a writer.
18:44
If I don't-- I don't
18:47
want to
18:49
have a prestige or something.
18:52
I mean, I write books.
18:53
That's it.
18:55
So in the second chapter of
18:56
Salvation Army, the character--
18:58
the Abdellah character in that
19:00
book, he
19:02
starts writing as a way of
19:03
understanding what's happening to
19:04
him while he's on vacation with his
19:06
older brother. He's writing, in
19:08
other words, as a way of-- a method
19:09
of understanding his experience.
19:11
I wonder if you look at writing in a
19:12
similar way as
19:14
a means to understanding experience.
19:17
Because when I was studying French
19:18
language in Rabat, in Geneva,
19:20
I mean, I had read all these
19:23
French theories, [foreign], all
19:25
these things. But I
19:27
always thought that I should forget
19:28
about them because otherwise,
19:31
I would be colonized
19:35
again.
19:36
And
19:39
it will push me to
19:41
see my
19:43
reality and
19:45
what is the experience of life
19:47
in a way that is not mine.
19:49
And that thing will only please
19:52
some people, some Western
19:53
people.
19:55
They have already their own
19:57
ideas on people like me coming from
20:00
Morocco, from Muslim
20:02
country, etc.
20:03
And that's something that I don't
20:04
want to-- I don't want to give
20:07
that-- to be the
20:09
image they are expecting me to
20:11
be or to say
20:13
what they are expecting me to say.
20:15
Even when I talk about
20:16
homosexuality, I
20:19
don't want to be the
20:22
victim they are expecting me to
20:24
be. Because, of course, when you are
20:25
gay, it's hard, it's
20:27
tough, etc.
20:28
But I always try
20:30
to put it in the big picture,
20:32
not only the suffering
20:34
picture, because when you are
20:36
gay, you
20:39
are not only gay.
20:41
You have other things
20:43
that is happening in your life,
20:45
in your body.
20:47
So again,
20:49
question of frontiers and borders.
20:51
One other thing I was interested
20:52
about is in interviews, you have
20:54
talked about your generation in
20:55
Morocco being the "I" generation.
20:58
And you've also talked about this
21:00
in the focus on the "I"
21:02
or on the individual as a sort of
21:03
betrayal.
21:04
And particularly in your case, this
21:05
is something that involves
21:06
expressing your sexuality.
21:09
I wonder if you can talk about that
21:10
sense of kind of focusing in the
21:12
"I" as a kind of betrayal.
21:15
Yeah, I think I wrote this text
21:18
The Generation of the
21:20
"I", I
21:22
think, in maybe 2007 or something
21:24
like that in French.
21:26
And I think since then, I
21:28
changed a little bit my opinions
21:29
about from that text.
21:30
Of course, the
21:32
"I" is very important in a
21:34
society like Moroccan society, but
21:36
that doesn't mean that this "I"
21:39
is-- of course, he has to betray
21:41
some people,
21:43
but it's only the people we betray.
21:45
We don't betray
21:47
what is really important
21:50
going on between and
21:52
deeply between us.
21:53
And that
21:55
thing is not recognized by
21:57
the society when someone stands
21:59
up and say, "I am different.
22:01
I
22:03
want this, and I want this." He
22:05
is socially and politically
22:08
pushed to be a traitor.
22:10
But being a traitor doesn't mean
22:13
that you turn your back to
22:15
what is in common between
22:17
your illiterate
22:19
mother and you.
22:21
Again, it's not because I
22:23
can write and publish that
22:26
my "I"
22:27
is more important than the "I" of
22:29
my mother.
22:31
That's the
22:33
nuance that now I can bring to that
22:35
text. Because in that text,
22:37
I was maybe more self-conscious,
22:40
more egoist than
22:43
maybe I am-- maybe I am less
22:46
egoist today or I have
22:48
other perspectives.
22:49
So my "I"
22:51
is the "I" of my mother, is the
22:53
"I" of my sisters.
22:54
When I speak with and
22:58
about my "I", I speak about them
23:02
as well.
23:02
Because I really believe that
23:05
literature, the
23:07
arts in general, it's not only
23:09
made for the cultivated people.
23:12
Otherwise, that would make no sense.
23:14
I mean, if you are speaking only to
23:15
the people who already can
23:16
understand everything without
23:19
me, without my help,
23:21
that's what the need of the
23:22
literature is.
23:23
So your books are available in
23:24
Morocco now, but many years ago,
23:26
they probably would not have been.
23:29
Do you see this change as a positive
23:30
thing for the country?
23:31
Well, because of my background,
23:34
because of my origins, I mean, poor,
23:36
gay, Muslim,
23:39
and speaking and writing in French.
23:41
So that puts me not
23:44
in the right place they are
23:46
expecting me to be.
23:47
So I
23:50
am just very happy that my books
23:52
are available there.
23:54
It's already really huge.
23:56
It's important
23:58
for gay people
24:01
first.
24:02
It's important for my
24:04
generation. And
24:05
it's important that
24:08
someone, I mean, coming
24:12
from poor people to be able
24:14
to write, to be published in France,
24:16
to be translated into English in
24:18
America.
24:19
I mean, I'm not
24:21
proud of anything, but I am
24:22
conscious of the importance
24:25
of those
24:27
presences.
24:28
I mean, I know that my books are not
24:30
bestsellers like, I don't know,
24:32
other writers,
24:34
but still,
24:38
it's something that I am very
24:42
happy with.
24:43
I mean, I
24:46
totally-- I would totally understand
24:48
if a young
24:50
Moroccan man finds
24:52
out about me and started to read
24:54
about me and read my books that
24:56
he
24:58
or she will see
25:00
himself in what I do.
25:02
Especially that I don't-- in
25:06
the way I write, it's
25:08
not typically
25:10
classical.
25:11
It doesn't
25:12
respect the traditions.
25:15
So we're just
25:18
again being
25:20
naked whether they like it or not.
25:22
You've talked in the past about your
25:24
desire to renew Islam,
25:26
but also you talked about the
25:28
fact that you feel that the sources
25:29
of this renewal are already present.
25:32
And I wonder if you can talk about
25:33
that a little bit.
25:34
I mean, I was born in a Muslim
25:36
country. I was raised there.
25:38
I lived 25 years there.
25:40
So Islam is
25:42
not these cliches--
25:45
the savage people.
25:47
The
25:49
West think they are.
25:50
So
25:52
for me, it's culture,
25:55
feeling, smells, experiences,
25:58
transgressions, so, so many things.
26:01
I cannot just
26:03
erase that
26:05
from my body and from my memory,
26:06
saying, "I am not Muslim anymore."
26:09
To say I am not Muslim anymore means
26:12
that I don't exist, that I am dead.
26:15
Of course, there are problems within
26:17
Muslim people with
26:20
a lot of issues to work on today.
26:23
That's something else.
26:24
I'm talking about how
26:29
Islam as
26:31
a social structure-- as a
26:33
cultural structure
26:35
have penetrated me, if I
26:37
might say, and my body and
26:40
the way they are in my imagination.
26:41
That means
26:43
that when I write, when I speak,
26:46
those structures are here.
26:49
So how could I say
26:51
I'm not Muslim anymore?
26:52
It means no--
26:54
it has no sense to me.
26:55
I know that Islam--
26:57
they say Islam condemned
26:59
homosexuality, etc.,
27:01
but the contradictions are
27:03
everywhere.
27:04
So why only to stop
27:06
on this one?
27:08
It's up to me to make
27:10
my own mixture
27:12
if I might say. So
27:15
it's not that I want to defend Islam
27:17
and to say this is a good religion,
27:19
nonviolent religion, etc.
27:21
It's not my purpose.
27:22
My purpose is
27:24
I am coming from that country.
27:28
And the contradictions, the idea of
27:29
freedom, the idea of culture is
27:31
coming as well from
27:33
this thing called Islam.
27:36
So you see the possibility for
27:37
change in the complications in
27:38
everyday lives of the people.
27:40
Is that right?
27:41
Of course. Because at the end,
27:44
what stops a revolution to happen
27:47
is the political people.
27:48
It's how these politics, they want
27:50
to get to stay in power
27:52
and to stop the change to happen.
27:54
So
27:57
I know from inside that
28:00
the changes-- the little changes
28:03
are already there.
28:04
I don't know if there will be a big
28:06
revolution that will change
28:08
the face of the whole Muslim
28:10
countries, but little changes
28:13
are already there.
28:14
And these complications that you're
28:16
talking about in these complexities. This
28:18
is what you want your
28:19
work to connect to?
28:22
Absolutely.
28:24
It's a movement, something
28:26
happening. I mean, it's not because
28:28
you are poor that you
28:31
live in a poor wage.
28:33
The poor are somehow rich if
28:35
I might say.
28:37
They deal with reality.
28:39
They become clever.
28:40
They do things.
28:42
They don't live in the images of
28:44
what we have about poor people.
28:46
So when I write,
28:52
I don't give
28:54
poor images on poor people.
28:55
It's impossible.
28:57
I
29:00
have always avoid all this, again,
29:02
what is expected
29:04
from someone like me.
29:06
And that doesn't mean that I
29:08
allow as well myself to be much more
29:10
free than my family
29:12
is expecting me to be.
29:14
And then exposing these
29:16
complications and the kind of the
29:17
lives, these everyday lives of
29:19
people the way that you're talking
29:20
about.
29:21
Is this something you feel like that
29:23
can contribute to change?
29:24
I know that in the West,
29:26
maybe people don't believe that
29:28
literature will make the change
29:29
anymore.
29:30
But maybe I might be naive.
29:32
But from the country where I am
29:34
coming from and
29:36
the history we had,
29:40
this might sound naive, but I
29:42
do think that the existence of a
29:44
book-- the existence
29:45
is something that already
29:47
could make some changes
29:50
happen.
29:51
That's what I think.
29:52
Otherwise, I will not be going
29:55
through this crazy process
29:57
of writing a book.
30:06
That's it for this installment of
30:07
the University of Pittsburgh
30:08
Humanities podcast.
30:10
Our guest was Abdellah Taїa, whose
30:11
film Salvation Army was released in
30:13
2013.
30:15
We would like to thank the
30:16
University of Pittsburgh's Office of
30:17
the Provost for their support for
30:19
the Year of the Humanities.
30:20
Our next podcast will feature
30:22
Margaret Homans, Professor of
30:23
English and Women's, Gender, and
30:24
Sexuality Studies at Yale
30:26
University.
30:27
For more information on the Year of
30:28
the Humanities and to see our
30:29
upcoming events, visit our website
30:31
at www.humanities.pitt.edu.
In collections
Being Human Podcast Recordings
Order Reproduction
Title
Language and Literature across Borders: An Interview with Abdellah Taїa
Contributor
University of Pittsburgh (depositor)
Taïa, Abdellah, 1973- (interviewee)
Kubis, Dan (interviewer)
Date
December 3, 2015
Identifier
20230127-beinghuman-0002
Description
An interview with Abdellah Taïa, a Moroccan author and filmmaker who created the Arab world's first on-screen gay protagonist in his 2013 film "Salvation Army." The interview, conducted as part of Pitt's Year of the Humanities in the University, addresses Taïa's life and work, and the impact it has had on a broader public.
Extent
31 minutes
Publisher
University of Pittsburgh. Department of English
Type
sound recording-nonmusical
Genre
interviews
Subject
Motion picture producers and directors
Gays in motion pictures
Taïa, Abdellah, 1973-
Source
Being Human
Language
eng
Collection
Being Human Podcast Recordings
Contributor
University of Pittsburgh
Rights Information
In Copyright. This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s).. Rights Holder: University of Pittsburgh
http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Rights Holder
University of Pittsburgh
Pinterest
Reddit
Twitter
Facebook