The Shushen Zhang Papers contain correspondence as well as personal, governmental and educational and documents created and maintained by Shushen Zhang, a Chinese engineer and landlord from the city of Taizhou in Jiangsu Province, China who lived through several campaigns initiated by the Chinese Communist Party (CCP) including the Land Reform Movement from 1950 to 1952, Investigation of Cadres Movement and Private House/Apartment Reform Movement in 1958, Four Cleansing Movement from 1963 to 1965, Proletarian Cultural Revolution from 1966 to 1976, Clean-up Class Movement and Educated Youth Going to Countryside in 1968, City Residents Going to Countryside and City Cadres Going to Five-Seven Cadre School in countryside in 1969, as well as Rehabilitating Unjust, False, and Wrong Cases in 1979.
张书绅家庭档案集包括通信,以及张收藏的与个人及家庭相关的各类文件。张书绅经历了中国共产党发起的历次运动,包括1950至1952年的"土改运动",1958年的干部考察和私房改造运动,1963年至1965年的"四清运动"、1966年至1976年的"无产阶级文化大革命",清理阶级队伍,知识青年上山下乡,"五七"干校,1979年平反冤假错案等等。
Language
The material in this collection is in Chinese.
Author
Haihui Zhang and Jon Klosinski.
Publisher
ULS Archives & Special Collections
Address
University of Pittsburgh Library System Archives & Special Collections Website: library.pitt.edu/archives-special-collections Contact Us: www.library.pitt.edu/ask-archivist URL: http://library.pitt.edu/archives-special-collections
Scope and Contents 内容涵盖
The items from Shushen Zhang in this collection document how the young intellectuals and the people from the family of Landlords, Rich Peasants, and Capitalists were persecuted by Chinese Communist Party (CCP). CCP campaigns related to the collection material include the Land Reform Movement from 1950 to 1952, Investigation of Cadres Movement and Private House/Apartment Reform Movement in 1958, Four Cleansing Movement from 1963 to 1965, Proletarian Cultural Revolution from 1966 to 1976, Clean-up Class Movement and Educated Youth Going to Countryside in 1968, City Residents Going to Countryside and City Cadres Going to Five-Seven Cadre School in countryside in 1969, as well as Rehabilitating Unjust, False, and Wrong Cases in 1979.
This collection contains Shushen Zhang's real estate materials, such as house deeds, city/town land deeds, rental contract, and house property tax receipts; mail communications; confessions and reports of ideological transformation; poem in pagoda form; notice of discharge; decision on rehabilitation; decision on review; personal comments on the decision on review; notice on conferences; certificate of college incompletion; professional certificates; notice of retirement; and other documents, such as rice donation receipt, application for promoting from Engineer to Senior Engineer, etc.
张书绅档案集记录了中国青年知识分子在中国共产党历次政治运动中的命运。这些运动包括1950年至1952年的"土地改革"运动,1958年的干部调查和私房改造运动,1963年至1965年的"四清"运动,1966年至1976年的"无产阶级文化大革命",1968年的"清理阶级队伍"和"知青"下乡,1969年的城市居民下乡和城市干部下放"五七干校",以及1979年的平反冤假错案,等等。
Shushen Zhang was born on May 4, 1922 in the city of Taizhou in Jiangsu Province and died on January 11, 1995. Because he refused to take part in the school-organized activities of keeping the street in order when Shanghai was occupied by Japanese invaders, he was expelled as incompletion by the Textile and Dyeing Industry Cram School in February 1943. He graduated from National Chiao Tung University (NCTU), Shanghai Jiao Tong University (SJTU) after 1949, with a B.S. in Chemistry in July 1949. He joined the East China People Revolution University (ECPRU) immediately after graduation from NCTU. ECPRU was established by Chinese Communist Party (CCP) in May 1949.
Zhang was hired as a Technician in October 1949 by No.3 Northeast Textile Factory Artificial Fibre Affiliation in the city of Andong in Liaoning Province. During his annual vacation in Shanghai in October 1950, No.3 Northeast Textile Factory was evacuated to city of Jiamusi in Heilongjing province due to the Korean War. He found a job in Shanghai An Le Artificial Fibre Company. He was invited in 1954 by the Dyeing Department at East China Institute of Textile Technology to translate a Russian monograph "Artificial Fibre Technology" as a textbook, which was later published by Chemical Industry Press in 1959. After the Korean War ended, he returned to Andong to reconstruct Andong Chemical Fibre Factory in 1956, working as an Engineer and the Director of Spinning Workshop. He was labeled as Landlord in the investigation of cadres. With the personal status of Landlord, he was considered as class enemy and discharged from the Director of Spinning Workshop and was assigned to the factory affiliated Technical School as a teacher, meanwhile his professional title was degraded from Engineer to Technician and his salary was decreased by 15%. He was temporarily appointed as a lecturer at Beijing Institute of Chemical Fibre in 1963. He returned to Andong Chemical Fibre Factory in 1964 to participate in the Four Cleansing Movement (to clean things up in the fields of politics, ideology, organization, and economy). He worked 3 shifts in a workshop as to be ideological transformed through the hard labor.
When the Four Cleansing Movement ended in 1965, the landlord label was removed from his personal status. He was no longer considered as class enemy. He was assigned as a translator in Ministry of Textile Industry of China in Beijing to translate the English technology materials for Lanzhou Acrylic Chemical Fibre Factory in 1965. The city name was changed from Andong to Dandong by State Council in 1965. Thus, Andong Chemical Fibre Factory was changed to Dandong Chemical Fibre Factory. When the cultural revolution started out in 1966, he came back to Dandong Chemical Fibre Factory leading a project of color chemical fibre in the experiment site. In spring 1968, he took a mission to translate Japanese "Chemical Fibre Industrial Hygiene and Labor Insurance Ordinance". October 1968, he was purged in the Clean-up Class Movement and jailed for 6 months in "cowshed" which was a prison in the factory. He and his family were sent to countryside, East-Red Commune in Xiuyan County, in December 1969 for being ideological transformed through the hard labor. March 1970, he was forced to resign by Dandong Chemical Fibre Factory. In Summer 1973, Dandong Chemical Fibre Factory withdrew the decision of requesting him to resign.
Zhang came back and worked in Technology Section of the factory in August 1973. He was appointed in 1975 by Dandong Municipal Science and Technology Bureau as a director of translation group for translating English technical materials for Liaoyang Chemical Fibre Factory which was an importing project. November 1978, he was hired by the Science and Technology Information Research Institute of Ministry of Textile Industry. October 1979, Dandong Chemical Fibre Factory noticed him that all his unjust, false, and wrong cases created by the investigation of cadres movement in 1958 and the Clean-up Class Movement in 1968 were reviewed and corrected. Meanwhile, his professional title was reinstated as Engineer and salary was recovered to original level. He was promoted from Engineer to Senior Engineer in 1987. He was retired in December 1988. He was rehired by China Council for the Promotion of International Trade Textile Branch from January 1989 to January 1994.
Qian, B., Fang, B., Zhang, S., Chen, Z., et al., (Translation) Artificial Fibre Technology (1959). Beijing:
Chemical Industry Press.
钱宝钧,方柏容,张书绅,陈政等译,《人造纤维工艺学》北京:化学工业出版社出版, 1959年9月.
Zhang, S. and Chen, Z. (Translation) Viscose Staple Fibre Production (1961). Beijing: China Finance
Economy Publishing House.
张书绅,陈政译.《粘胶短纤维生产》,北京:中国财政经济出版社, 1961.
Zhang, S. (Translation) The Safe Technology and Industry Hygiene in Chemical Fibre Production (1982).
Beijing: Textile Industry Press.
张书绅译.《化学纤维生产安全技术和工业卫生》,北京:纺织工业出版社, 1982.
Zhang, S., et al., (Translation) Synthetic Fibre - A (1987). Beijing: Textile Industry Press.
张书绅等译《合成纤维》上,北京:纺织工业出版社, 1987年12月.
Zhang, S., et al., (Translation) Synthetic Fibre - B (1988). Beijing: Textile Industry Press.
张书绅译《合成纤维》下,北京:纺织工业出版社, 1988.
Preferred Citation 如何引用
Shushen Zhang Papers,1880-1995, SC.2021.10, Archives and Special Collections, University of Pittsburgh Library System. 张书绅档案, 1880-1995, SC.2021.10, 匹兹堡大学图书馆档案特藏部
Acquisition Information 收藏信息
Gift of Robert Zhang in 2021. 2021年由张万新捐赠
Arrangement 安排
The Shushen Zhang Papers are organized into 18 series:
Series I. House Deeds/Titles 房契, 1880-1948
Series II. City/Town Land Deeds/Titles 城镇地契, 1948-1952
Series III. Rental Contract, 房屋租赁合同, 1945-1952
Series IV. House Property Tax Receipts 房地产税缴款书, 1952-1956
Series V. House maintenance receipts 房产维修单据, 1954-1957
Series VI. Mail Communications 书信来往, 1949-1958
Series VII. Confessions 检查交代, March 1970-June 1970
Series VIII. Report of Ideological Transformation 思想改造汇报, 1965
Series IX. Poem in Pagoda Form 宝塔诗, March 1963
Series X. Notice of Discharge 退职通知, March 14, 1970
Series XI. Decision on Rehabilitation 平反决定, July 30 1979
Series XII. Decision on Review 复查决定, 1979-1980
Series XIII. Personal Comments about the Decision on Review 对复查结论的本人意见 October 1979-December 1979
Series XIV. Notices of Conferences 会议通知, October 1978-November 1978
Series XV. Certificate of Incompletion 肆业证书, 1943
Series XVI. Professional Title Certificates 专业职称证书, 1978-1989
Series XVII. Notice of Retirement 离休通知, 1988
Series XVIII. Other 其它, 1945-1987
Processing Information 处理信息
This collection was processed by Haihui Zhang and Jon Klosinski in July 2021. 此档案集由张海惠和Jon Klosinski处理
Copyright 版权
All rights reserved, University of Pittsburgh. 此档案集版权属于匹兹堡大学
Access Restrictions 访问限制
No restrictions. 无限制。
Subjects
Corporate Names
Zhongguo gong chan dang -- Purges
Personal Names
Zhang, Shushen, 1922-1995
Geographic Names
Taizhou (Jiangsu Sheng, China)
China -- History -- Cultural Revolution, 1966-1976
China -- Poetry
China -- Social conditions -- 1949-1976
Genres
Correspondence
Court decisions and opinions
Deeds
Receipts (Financial records)
Other Subjects
Chemical engineers -- China
Textile industry -- China -- History -- 20th century
Landlords -- China
Real property -- China -- History -- 20th century
Land reform -- China -- History
Container List
Scope and Contents
The farm land deeds/titles were confiscated by Taizhou municipality in the Land Reform in 1952.(农田地契在1952年土地改革中被没收了.)
Containers
box 1, folder 14
Containers
box 1, folder 15
Containers
box 1, folder 16
Containers
box 1, folder 17
Containers
box 1, folder 18
Containers
box 1, folder 19
Containers
box 1, folder 20
Containers
box 1, folder 21
Containers
box 1, folder 22
Containers
box 1, folder 23
Containers
box 1, folder 24
Containers
box 1, folder 25
Containers
box 1, folder 26
Containers
box 1, folder 27
Containers
box 1, folder 28
Containers
box 1, folder 29
Containers
box 1, folder 30
Containers
box 1, folder 31
Containers
box 1, folder 32
Containers
box 1, folder 33
Containers
box 1, folder 34
Containers
box 1, folder 35
Containers
box 1, folder 36
Containers
box 1, folder 37
Containers
box 1, folder 38
Containers
box 1, folder 39
Containers
box 1, folder 40
Containers
box 1, folder 41
Containers
box 1, folder 42
Containers
box 1, folder 43
Containers
box 1, folder 44
Containers
box 1, folder 45
Containers
box 1, folder 46
Scope and Contents
Requesting Shushen Zhang to participated in the socialist transformation of the private tenements by giving up Zhang's possession of the real estate in Taizhou.通知张书绅,泰州正在对私人出租房屋进行社会主义改造,张家在泰州的房产符合改造条件,希能从国家利益出发,唾资立无, (交出私房) 迎接社会主义改造。
Containers
box 1, folder 47
Scope and Contents
Shushen Zhang agreed to give up his possession of all real estate in Taizhou and gave all possessions to Taizhou municipal government.张书绅同意交出祖遗房产,接受房屋改造,在房屋及租金方面均不拟有所保留。并将"接受房屋社会主义改造申请书"随函附上。
Containers
box 1, folder 48
Scope and Contents
Noticing Shushen Zhang to bring the house deed of 32 Chengbei Road to the office for the purpose of house deed examination. 本区进行房地产登记验证工作,限在5月17日前携带你在本区城北路32号的所有契约凭证前来验证。
Containers
box 1, folder 49
Scope and Contents
To introduce Shushen Zhang who would like to apply for the foreign affairs school. 介绍交大化学系张书绅同学前往上海学联报考外事学校事宜。
Containers
box 1, folder 50
Containers
box 1, folder 51
Containers
box 1, folder 52
Scope and Contents
Requesting a new mailing address where the rental fee would send to. (Note: Shushen Zhang moved from Shanghai to Dandong in 1956.) 要求张书绅将目前正式住址告知,以便及时寄出房租。(注:张书绅于1956年初工作调动从上海到辽宁丹东。)
Containers
box 1, folder 53
Scope and Contents
Acknowledgement of receiving the rental fees for January to October 1953. 告知上坝派出所1953年1月--- 10月的租金已收到。
Containers
box 1, folder 54
Scope and Contents
Welcome Shangba Police Station rented Zhang's house in 14/17 Yangliu Lane, Taizhou and requested the tenant to send the rental payment to the address of 1 Lane 283 East Jiaxing Road, Shanghai. 欢迎上坝派出所租赁和入住张家在泰州杨柳巷14号和17号 的出租房,并告知房租应寄到上海市东嘉兴路283弄1号。